Irodalmi Szemle, 1964
1964/10 - SZÍNHÁZI FIGYELŐ - Dušan Pokorný: DALLAS Szilfa utca 12,30
figyelhettük ezt meg, a kísérletek betiltását megelőző vita során.“ Mindez a jelenség, a mozgás és a mozdulatlanság, a rugalmasság és a hajthatatlanság, az utolsó hónapokban is sorra visszatükröződött: Szeptember 12.: Kennedy válaszol az Amerikai légió határozatára, amely akciókat követelt a kubai forradalom ellen: „Egyre több szó esik egy Kubaellenes katonai támadásról. Véleményem szerint ez nem szolgálja országunk érdekeit. Nagyon veszélyes lépésnek tartom, mert tűzvészt támaszthatna, és nagy szenvedéseket zúdítana nem csupán az Egyesült Államok népére, hanem Nyugat-Európa népére és a többi nemzetre is. A világ sorsa függ tőlünk. Nem tartom okos elképzelésnek.“ Október 9.: Kennedy sajtóértekezlete. Kérdés: „Az Oroszország és az Egyesült Államok közt létrejött szerződéssel kapcsolatban, a kozmikus térségben folytatott nukleáris kísérletek betiltásáról — felvetődött-e az ellenőrzés kérdése, s ha igen, milyen formában?“ Válasz: „Nem, ez nem szerződés. Az Egyesült Államok kinyilvánította, hogy nem küld fegyvereket a kozmikus térségbe ... A Szovjetunió is kinyilvánította, hogy nincsenek ilyen szándékai. Örülünk neki. Nem áll módunkban meggyőződni róla, de örömmel fogadtuk a bejelentést.“ Október 10.: ,.Ma, amikor Gromiko úr megérkezett Washingtonban, a Kennedy elnökkel és Rusk úrral folytatandó tárgyalások színhelyére, Washingtonba, hivatalosan érvénybe lépett a nukleáris kísérletek betiltásáról szóló szerződés ... Csodálatos, mennyire megváltozott a nemzetközi légkör ez alatt a rövid idő alatt (vagyis a karibi válság idején tett Gromiko-látogatás óta — D. P. — Times, október 11.). Október 11.: „Dr. Linus Pauling, aki 1962- ben megkapta a Nobel-békedíjat, ma azt mondta, hogy megbízható adatok szerint az Egyesült Államok nukleáris fegyverkészlete tizenkétszer nagyobb, mint amire szüksége volna, hogy minden élő oroszországi lakost elpusztítson, és Oroszország készlete nyolcszor több, mint amennyi az amerikai lakosság elpusztításához szükséges.“ (New York Herald Tribune, október 12—13.) Október 19.: Kennedy Maine állam egyetemén elmondott beszédéből: „Nemzeti érdekünk, hogy betiltsuk a légköri nukleáris kísérleteket: honfitársaink szabadabban lélegezhetnek. Nemzeti érdekünk, hogy gabonafeleslegünket eljuttassuk az oroszok és a kelet-európai népek asztalára .. . Nemzeti érdekünk, hogy kitiltsuk a tömegpusztító fegyvereket a kozmikus térségből, hogy a legsürgősebb esetekre fenntartsuk a közvetlen távösszeköttetési vonalat Moszkvával, és hogy a hidegháborús légkört a Déli-sark és a világűr közös, békés kutatásával helyettesítsük.. Október 26.: New York Herald Tribune. Cím: „Övás az oroszokkal folytatott kereskedés ellen.“ Alcím: „Egy megfigyelő szerint az amerikai—szovjet kereskedelem felfegyverezné a Kreml-t az agresszióra“. A. A. Berl egyetemi tanár, az Egyesült Államok állam- titkkrának volt helyettese így zárja le cikkét: „Többségünk örömmel kereskedne egy békeszerető és békességre törekvő Szovjetunióval, amely gondoskodna az állampolgárairól és igazgatná a földjét. De kevesen szeretnék — és ki tudja akad-e egyáltalán valaki —, hogy egy szovjet katonai és félkatonai agresszió felvonulási útjának részévé váljunk.“ Október 27,: „Várjuk a szovjet küldöttek érkezését, s utána hamarosan megkezdődik a tárgyalás utolsó szakasza egy 250 millió dolláros gabonatétel exportjáról a Szovjetunióba.“ (New York Times, október 27.) Október 30.: Kennedy sajtóértekezlete. Kérdés: „Elnök úr, a múlt héten úgy látszott, hogy a szerződés a szovjet gabonaexportról hamarosan elkészül. Az utóbbi napokban egy csomó optimizmus szertefoszlott..Válasz: „Folytatjuk a tárgyalásokat, mégpedig igen nagy odaadással. Ügy láttszik, hogy ezen a héten jutnak a tárgyalások a kritikus szakaszba ..Kérdés: „Mi a helyzet uz USA és a Szovjetunió között kötendő kétoldali légiforgalmi egyezmény körül?“ Válasz: „Néhány hónapja — illetve egy éve — sőt, másfél éve parafáltuk a szerződést. Mielőtt végleges érvénnyel aláírnánk, meg kell tárgyalnunk néhány műszaki jellegű kérdést.“ Kérdés: „Ön úgy érzi, hogy aláírják?“ Felelet: „Azt hiszem, van rá remény, hogy aláírjuk, igen." Kérdés: „Csatlakoztunk-e az ENSZ-ben a nukleáris kísérletek szélesebb körű betiltását célzó javaslathoz, amely a földalatti kísérleteket is érintené...?“ Válasz: .......Továbbra is kitartunk a felügyelet mellett. A Szovjetunió a felügyeletet nem fogadja el... Egyelőre nem vagyok derűlátó.“ November 8.: „A szovjet és amerikai tárgyaló felek ma megállapodtak egy új szövegezésben, amely megnyitja az utat a Szovjetuniónak szállítandó gabona előtt. A megegyezés értelmében az Egyesült Államok kereskedelmi .minisztériuma megállapítja a legmagasabb díjszabást, amit az amerikai hajótulajdonosok számlázhatnak körülbelül 50 millió zsák gabona és gabonaliszt szállításáért