Irodalmi Szemle, 1964

1964/10 - SZÍNHÁZI FIGYELŐ - Dušan Pokorný: DALLAS Szilfa utca 12,30

figyelhettük ezt meg, a kísérletek betiltását megelőző vita során.“ Mindez a jelenség, a mozgás és a mozdu­latlanság, a rugalmasság és a hajthatatlanság, az utolsó hónapokban is sorra visszatükröző­dött: Szeptember 12.: Kennedy válaszol az Ame­rikai légió határozatára, amely akciókat kö­vetelt a kubai forradalom ellen: „Egyre több szó esik egy Kubaellenes katonai támadásról. Véleményem szerint ez nem szolgálja orszá­gunk érdekeit. Nagyon veszélyes lépésnek tartom, mert tűzvészt támaszthatna, és nagy szenvedéseket zúdítana nem csupán az Egye­sült Államok népére, hanem Nyugat-Európa népére és a többi nemzetre is. A világ sorsa függ tőlünk. Nem tartom okos elképzelés­nek.“ Október 9.: Kennedy sajtóértekezlete. Kér­dés: „Az Oroszország és az Egyesült Államok közt létrejött szerződéssel kapcsolatban, a kozmikus térségben folytatott nukleáris kí­sérletek betiltásáról — felvetődött-e az ellen­őrzés kérdése, s ha igen, milyen formában?“ Válasz: „Nem, ez nem szerződés. Az Egyesült Államok kinyilvánította, hogy nem küld fegy­vereket a kozmikus térségbe ... A Szovjetunió is kinyilvánította, hogy nincsenek ilyen szán­dékai. Örülünk neki. Nem áll módunkban meg­győződni róla, de örömmel fogadtuk a be­jelentést.“ Október 10.: ,.Ma, amikor Gromiko úr megérkezett Washingtonban, a Kennedy el­nökkel és Rusk úrral folytatandó tárgyalások színhelyére, Washingtonba, hivatalosan ér­vénybe lépett a nukleáris kísérletek betiltásá­ról szóló szerződés ... Csodálatos, mennyire megváltozott a nemzetközi légkör ez alatt a rövid idő alatt (vagyis a karibi válság idején tett Gromiko-látogatás óta — D. P. — Times, október 11.). Október 11.: „Dr. Linus Pauling, aki 1962- ben megkapta a Nobel-békedíjat, ma azt mondta, hogy megbízható adatok szerint az Egyesült Államok nukleáris fegyverkészlete tizenkétszer nagyobb, mint amire szüksége volna, hogy minden élő oroszországi lakost elpusztítson, és Oroszország készlete nyolc­szor több, mint amennyi az amerikai lakosság elpusztításához szükséges.“ (New York Herald Tribune, október 12—13.) Október 19.: Kennedy Maine állam egyete­mén elmondott beszédéből: „Nemzeti érdekünk, hogy betiltsuk a légköri nukleáris kísérleteket: honfitársaink szabadabban lélegezhetnek. Nem­zeti érdekünk, hogy gabonafeleslegünket el­juttassuk az oroszok és a kelet-európai népek asztalára .. . Nemzeti érdekünk, hogy kitiltsuk a tömegpusztító fegyvereket a kozmikus tér­ségből, hogy a legsürgősebb esetekre fenn­tartsuk a közvetlen távösszeköttetési vonalat Moszkvával, és hogy a hidegháborús légkört a Déli-sark és a világűr közös, békés kutatá­sával helyettesítsük.. Október 26.: New York Herald Tribune. Cím: „Övás az oroszokkal folytatott kereskedés ellen.“ Alcím: „Egy megfigyelő szerint az amerikai—szovjet kereskedelem felfegyverez­né a Kreml-t az agresszióra“. A. A. Berl egyetemi tanár, az Egyesült Államok állam- titkkrának volt helyettese így zárja le cik­két: „Többségünk örömmel kereskedne egy békeszerető és békességre törekvő Szovjet­unióval, amely gondoskodna az állampolgá­rairól és igazgatná a földjét. De kevesen szeretnék — és ki tudja akad-e egyáltalán valaki —, hogy egy szovjet katonai és fél­katonai agresszió felvonulási útjának részévé váljunk.“ Október 27,: „Várjuk a szovjet küldöttek érkezését, s utána hamarosan megkezdődik a tárgyalás utolsó szakasza egy 250 millió dolláros gabonatétel exportjáról a Szovjet­unióba.“ (New York Times, október 27.) Október 30.: Kennedy sajtóértekezlete. Kér­dés: „Elnök úr, a múlt héten úgy látszott, hogy a szerződés a szovjet gabonaexportról hamarosan elkészül. Az utóbbi napokban egy csomó optimizmus szertefoszlott..Válasz: „Folytatjuk a tárgyalásokat, mégpedig igen nagy odaadással. Ügy láttszik, hogy ezen a héten jutnak a tárgyalások a kritikus sza­kaszba ..Kérdés: „Mi a helyzet uz USA és a Szovjetunió között kötendő kétoldali légiforgalmi egyezmény körül?“ Válasz: „Né­hány hónapja — illetve egy éve — sőt, másfél éve parafáltuk a szerződést. Mielőtt végleges érvénnyel aláírnánk, meg kell tárgyalnunk néhány műszaki jellegű kérdést.“ Kérdés: „Ön úgy érzi, hogy aláírják?“ Felelet: „Azt hiszem, van rá remény, hogy aláírjuk, igen." Kérdés: „Csatlakoztunk-e az ENSZ-ben a nukleáris kísérletek szélesebb körű betiltását célzó javaslathoz, amely a földalatti kísérle­teket is érintené...?“ Válasz: .......Továbbra is kitartunk a felügyelet mellett. A Szovjet­unió a felügyeletet nem fogadja el... Egy­előre nem vagyok derűlátó.“ November 8.: „A szovjet és amerikai tárgyaló felek ma megállapodtak egy új szövegezésben, amely megnyitja az utat a Szovjetuniónak szállítandó gabona előtt. A megegyezés értelmében az Egyesült Államok kereskedelmi .minisztériuma megállapítja a legmagasabb díjszabást, amit az amerikai ha­jótulajdonosok számlázhatnak körülbelül 50 millió zsák gabona és gabonaliszt szállításáért

Next

/
Thumbnails
Contents