Irodalmi Szemle, 1963

1963/6 - Ladislav Mňačko: A tanú

cselekménynek egy tettet addig, amíg be nem bizonyítja, hogy valóban megtörtént. Hiszen ő ezt az esetet csak az én tanú- vallomásomból, vizsgálati fogságom alatti beismerésemből és a bíróság színe előtt leleplezett hamis tanúk fecsegéséből ismer­te:! Mondom az ítélet kihirdetése után vidám voltam, legszívesebben fütyörésztem volna. Bosszantó élmény a néhány hónapos vizs­gálati fogság, az államügyész vulgáris szi­dalmai és a tízéves szabadságvesztés kilá­tása ... csakhogy én sziklaszilárdan hittem, hogy egy éven belül szabad leszek, nem bíztam ugyan a felsőbb bíróság kedvező döntésében, csak egyszerűen azért, mert ;az ítélet szégyenteljes volt, és ma már nem megy az csak úgy egykönnyen ... Nekem úgy tűnt — bíróság, bűnvádi el­járás, ítélethirdetés és azzal vége, a bűnös leüli azt a néhány évet, visszatér az életbe és egyenrangú állampolgár lesz a többivel. Nem, ne gondolják, hogy az emberi méltó­ság meggyaiázása és sárba tiprása véget ér az ítélet kihirdetésével. Lipótvárra vit­tek, s egy fogollyal közös cellába kerül­tem. Társam — a hadbíróság volt ezredese, az az ezredes, akire én annak idején segí­tettem rábizonyítani az Ukrajnában elkö­vetett háborús bűntetteket. Tudják, hogyan éreztem magam! Rögtön felismert, lehet, előre megmondták neki, milyen fogolytár­sat kap. Egész együttlétünk alatt egyetlen­egy szót sem váltottunk. Képzelhetik, mit éreztem. És ő? Ugyan, hogy vélekedett? Később, a táborban megtudtam, hogy a fegyházakban előszeretettel alkalmaznak ilyen sakkhúzásokat. De hiszen a fogház parancsnoka nem tudhatta, mi van kettőnk között! Erre biztosan valakitől parancsot kapott! És nem volt ez az egyetlen ilyenfajta élményem, s elvégre nem is volt olyan rossz. Később a breznói táborba kerültem. Augusztusban egyszerre csak, nem tudom miért, áttettek Havára. Több fogollyal vol­tam egy cellában, és amikor közelebbről megismerkedtünk, csak akkor derült ki, hogy mind SS-legények, akik életfogytig­lani büntetést kaptak azokért a gaztet­tekért, amelyeket a felkelés alatt és után követtek el. Ott, közöttük ünnepeltem meg annak az eseménynek tizenöt éves évfordu­lóját, amely a legnagyobb és legborzalma­sabb élményem volt... Mire volt ez jó? Kinek állt érdekében egy igazságtalanul elitéit ember ilyen meg­alázása? Három hetet töltöttem az SS- banditák között, azután újra visszavittek a táborba... Körülbelül egy hét múlva hivattak. Mit akarnak már megint? Az őr nem tudta, csak annyit mondott, hogy a járásbíró­ságra megyünk. Biztosan valami újabb disznóságot eszeltek ki... A járásbíróság elnökének hivatali szobá­jába vezettek, az asztal mögött fiatal, is­meretlen ember ült. Az őrt kiküldte. — Foglaljon helyet — szólított fel —, én vagyok a bíróság elnöke. Csak nemrég tudtam meg, hogy itt van a breznói tábor­ban. Maga biztosan nem emlékszik rám, még taknyos kölyök voltam akkoriban, de én jól emlékszem magára, néhány éjszakát töltött nálunk negyvenöt januárjában, ma­gával akartam menni, de az anyám nem engedett... ami magával történt, nagy sé­relemnek tartom. A táborba már nem tér többé vissza, hazamegy, a formaságokat már elintéztük, egy hónap szabadságot kap, már hivatalosan kijártam. Bocsásson meg, hogy csak ilyen későn, mondom, tegnap tudtam meg, hogy az én „táboromban“ van, különben már régen megtettem volna. Közlöm egyúttal, hogy rehabilitációja ügyében megfelelő lépéseket tettünk, az ügy jól halad, és reméljük az alatt az egy hónap alatt elintéződik, és nem kell kínlódnia többé. Felállt, kezet nyújtott. De ez nekem valahogy hihetetlennek tűnt, már óvatos és bizalmatlan voltam. Lehet, hogy ez megint csak egy pokoli fogás ... De nem volt az. Este otthon voltam. A bíró nemcsak a szabadságomat intézte el, hanem a feleségemnek még táviratozott is, hogy melyik vonattal érkezem és szemé­lyesen ki is kísért az állomásra. Bratisla- vában mindnyájan vártak, akiket szeret­tem, a vállukon vittek ki az állomásról, közben régi nótákat énekeltünk, az emberek azt hitték, megbolondultunk. Hát, csak ennyit akartam mondani — ma már nem lehet csak úgy, egykönnyen elítélni egy ártatlan embert. Dusek Imre fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents