Irodalmi Szemle, 1962

1962/6 - FIGYELŐ - Tóth Tibor: Böngésző

Szabadság minden népnek, aki él, S halni tudott egy megváltó hitér, Egyenlőség, hogy Ember ne legyen Mások szabad prédája, becstelen. Testvériség, mely át világokon Kézt fog a kézbe, hisz mind, mind rokon. Ennek a szemléletnek az iskolája — mint Szalatnai oly helyesen állapítja meg — Sza- kolca volt. A tőlünk elszármazott író könyvét köszöntve örülünk, hogy újabb láncszemét regisztrálhatjuk a két népet közelítő, egyre inkább összefogó kapcsoknak. 0 Még két könyvről szeretnék beszámolni röJ viden: mindkettő az Atlanti-óceán túlsó part­járól érkezett és került hozzánk magyar fordításban, az egyik Hemingway Afrikai va­dásznaplója, a másik Jorge Amado novellája: Vízordító három halála. Aki olvasta Hemingway novelláit, megismer­hette belőlük a tragikusan elhúnyt amerikai író vadász- és horgász-szenvedélyét. Az élet­műben a vadász és horgász élményekről szóló novellák menekülést jelentenek, az író elfordul a társadalom visszásságaitól, természetellenes- ségeitől, a háború szörnyűségeitől, a vadonban, a természet ölén keresi a harmóniát, az em­bertelenség tobzódásának ellenszérumát. Sok Hemingway-mű született a vadászat, a hor­gászat élményeiből: köztük a legnagyobb, Az öreg halász és a tenger. Ezek az élmények érlelődtek műalkotássá számos ifjúkori emlé­keket idéző novellájában, az afrikai novellák­ban, amelyek közt Hemingway legjelentősebb írásait találjuk, amelyeket e műfajban alko­tott: a Francis Macombert és a Kilimandzsá­ró havát. Az Afrikai vadásznapló ezeknek az elbe­széléseknek nyers élményanyagát adja, érde­sen, kidolgozatlanul, odavetetten, ugyanak­kor megkapón és lebilincselőn, érdekesen nem csupán a kalandosság, a kudu és az orrszarvú, a bivaly utáni hajsza lázasságával, hanem azért is, mert az olvasó mintegy az író vállán át bepillanthat a jegyzetfüzetbe, amely csírá­jukban tartalmazza a későbbi nagy írásokat. A nyers élmény megkapó ereje: ez a legna­gyobb varázsa a vadásznaplónak. Ugyanakkor ebben a nyersanyagban is tanúi lehetünk az író nyugtalan önvizsgálatának, és szinte ka­landonként elbűvöl Hemingway mesteri le­írásával. Egyszerű beszámolónál kétségtelenül több ez a könyv: néhány odavetett vonással csodásán jellemzi, közelünkbe hozza a „fehér vadászt“, a fizetett kísérőt, s mindenekelőtt a feketéket, a nyomozókat és egy-egy néger embert, akivel vadászkirándulásai során talál­kozik: például a kertjét féltő öreget. Az Afrikai vadásznapló nem kap helyet a világirodalom nagy epikus műveihez számító Hemingway-írások, a Búcsú a fegyverektől, Akiért a harang szól, Az öreg halász és a tenger sorában; ám azoknak, akik szeretik az írót, sokat mond ez a könyv, még közelebbi ismerősükké teszi, sok mindent elárul alkotó módszeréről, az élmény művé érleléséről. D Kevesen olvasták nálunk Jorge Amado no­velláját, a Vízordító három halálát; a közös kiadások tervében nem kapott helyet a könyv, csehül és szlovákul tudtommal eddig nem jelent meg. Pedig kár: az ember és a világ, az ember és a társadalom problémáit boncol­gatja őszintén és igaz művészettel, állást fog­lal és ítéletet mond: éppen ezért szerintem legalább egyenértékű Amado többi általam is­mert művével, bár terjedelmében messze el­marad tőlük. Egy ember fellázad a társadalom, az őt körülvevő rétegek, család, osztály meg mit tudom én mi minden ellen: hagyományos szó­lással élve, ez az ember lecsúszik a lejtőn, elzüllik, hátat fordít saját addigi „jópolgári“ világának és a csavargók királya, az öröm­lányok pátriárkája lesz. Hiába próbálja vissza­téríteni az „erényes és erkölcsös“ család: megmarad a maga választotta világban. Eddig sablonos lenne a történet, a régi „épatez le bourgeois“ jelszó megkésett realizálását lát­nánk benne, ezúttal kissé bizarr környezet­ben, egy brazíliai kikötővárosban; Amado azonban novelláját ott kezdi, ahol a hagyo­mányos „botránkoztatők“ végezték. Tulajdon­képpen nem is „aknázza ki“ a társadalmi bot­rány adta lehetőségeket: történetét a hős halálával kezdi, és azt mondja el, hogyan halt meg többszörösen a vagányok nesztorává nemesedett polgár. A Vízordító három halála tárgyával és kör­nyezetével Amado korai, kiélezetten társadalmi mondandójú, népies hangulatokat idéző, ero­tikával telített, ciklusos jellegű munkáit idé­z i, ugyanakkor nyomát látjuk az író érett, tudatos művészetének, amely megszabadult az öncélú erotizálástól, a trópusok világát még jobban eltúlzó, harsány, rikító színezéstől. A Vízordítóban Amado írásmüvészete tömö­rebb, fegyelmezettebb, ugyanakkor költőibb, szerkezetében, stíluseszközeiben a szó leg­nemesebb értelmében új és modern. A realista tartalom — a polgári képmutatás szatírája — szerencsésen párosul az író fel-felsziporkázó ötletességével, játékos, költői ábrázolásával, amellyel megszeretteti velünk a vén korhelyt és könnyelmű, a mának és a máért élő baráti körét. Dokumentuma ez a könyv az eleset­tek sorsközösségének, a nincstelenek derűs emberségének. Amado novellája egyébként a budapesti Európa könyvkiadó Modern Könyvtár soro­zatában jelent meg, s remélem, a második kiadás utat talál hozzánk is. óti 670

Next

/
Thumbnails
Contents