Irodalmi Szemle, 1962

1962/6 - FIGYELŐ - Tóth Tibor: Ember dolga, író dolga

egyszerűen azért legyinthetnének, pálcát tör­hetnének, mert valaminek hitelét rontották gondatlanul és kontár módon, mert valami annyira égető, annyira mai, annyira mindnyá­junkat foglalkoztató, annyira jelenlévő min­den gondolatunkban, gondunkban és félté­sünkben, hogy mint mindenből, ami nagyon igaz, megszokottság lett belőle. Persze sokan visszaéltek vele: különböző szerkesztőségi tematikai tervek garasthajhászó lovagjai, em­berek, akik nem tudtak és nem tudnak fel­emelkedni az írott szó komolyságának, a kor problémájának (Fábry azt mondaná: a kor­parancs) nagyságához. Lejáratnának mindent és mindenkit: de attól, hogy ők is beszélnek róla, a szépség szép marad, a nagyság nagy, a béke nem válik frázissá, és az antifasizmus sem unott időszerűtlenséggé. Hogy mennyire nem időszerűtlen, éppen Fábry könyve bizo­nyítja. Emberek az embertelenségben — kevés könyv jelenik meg nálunk, amelynek címe ennyire hű tükre volna a tartalomnak. Az emberi magatartás Ady kimondotta magyar maximumát idézi, a háborúellenes mégsem, mégsem, mégsemet, a gyökereket, amelyekből a szlovákiai magyar vox humana attitűdje nőtt ki valamikor, két háború között, a béke­keresés, a hidat építeni akarás jegyében. Máskülönben ebben a Fábry kötetben sajá­tosan magyar témájú, a magyar szellemiség kérdéseivel foglalkozozó esszét alig talánlunk: minden esetre figyelemre éméltó a Móricz Zsigmond válogatott müveinek ötkötetes szlovák kiadásához irt tanulmány, és egy jellegzetesen fábrys esszé: a humánum a magyar költészetben. Nem is az volt rendeltetése az új Fábry- könyvnek, hogy a magyar irodalom, a magyar szellemiség problémáit boncolgassa, tárja, elénk. A kötetet bevezető írás (A műfaj neve: antifasizmus) program és elkötelezettség. Antifasizmus, mint műfaj? — veti fel a kér-^ dést Fábry, s maga adja meg rá a választ: A kikerülhetetlen korparancs az íróval szem­ben műfaji igénnyel lép fel, vannak korok, Norsfordulók, amikor maga az irói magatartás lényegül műfajá. Valahogy itt ad választ Fábry a vele és írásaival kapcsolatban annyiszor felmerült müfajkérdésre: Esszé? Irodalmi publicisz­tika? Szociológiai esszéisztika ? Társadalom­kritika? Ügy hiszem, ezt a gyakran taglalt műfajkérdést Fábry szava, állásfoglalása, vá­lasza megoldotta: nála valóban az írói maga­tartás lényégül műfajjá, az emberi magatartás határozza meg az írásmű jellegét,' azokét az írásokét, amelyek jellegükkel, mondandójuk­kal tiltakoznak mindennemű irodalomtörténeti és kritikai beskatulyázás ellen. Az emberi magatartás, az erkölcsi fenomén így válik irodalmi tényezővé, művészi hang­súllyá: s jóvoltából, mondjuk ki kereken: Fábry Zoltán érdeméből igy plántálódik a mába a csehszlovákiai magyar irodalom ha­gyományos emberség-műfaja, az antifasizmus. Maga a Fábry meghatározta, életcéljául vá­lasztott eszmei és műfaji irányzat egyben meghatározza a könyv tematikai súlypontját, mondandójának irányát. Minthogy a fasizmus teljességét, embertelenségének mélypontját a német nácizmusban érte el, kézenfekvő, hogy az antifasiszta írónak, az antifasiszta iroda­lomnak érdeklődése elsősorban az ún. német probléma felé irányul. Fábryról azt szoktuk mondani, hogy egyik legjobb ismerője a német promlémának. Ne tévedjünk: a német prob­léma, ha úgy tetszik, a német kérdés csak részben azonos, csak részben fedi azt a problémacsoportot, amelyet ma politikai napi­lapok és folyóiratok szoktak taglalni ezen a címen. Az a német kérdés, amelynek ismerő- jeként emlegetjük Fábryt, nem kizárólag, és természetesen nem is elsősorban napi politika. Igaz, puszta léte, nyugtalanító fel-felbukka­nása tudatunkban elkeserítően maivá teszi. Lényege: hogyan tehető és egyáltalán tehető-e azonossági jel német és német landsknecht- ség, német szentimentalizmus és német halál­táborok, német kedélyesség és német hivatá­sos gyilkosok közé. És ugyanakkor mennyire, vagy mennyivel inkább német az a vonal, amelynek folytonossága Walter von dér Vogel- weidetól, Dürertől és Cranachtól, Kanttól és Nietschetól, Beethoventől és Wagnertől vissz a Mannokig, Brechtig és Becherig. Sokakat megtévesztő, összezavaró útvesztő: a német szó, a német fogalom hang- és színelváltozá­sai, metamorfózisai, kilengései zavarják az értelem kompaszát. Ebben az útvesztőben, tömkelegben nemzedékek útmutatója, irány­jelzője Fábry: oroszlánrésze van abban, hogy oly sokan vannak köztünk, akik nem tévesz­tettek utat. S3 Itt, ezen a ponton ötlik fel bennünk a nagyon elszomorító, számonkérő, de elsősor­ban önmagunkat hibáztató, saját felelősségün­ket, helyesebben felelőtlenségünket kidombo­rító kérdés: miért csak mi lehettünk hasznosítói, ha úgy tetszik, haszonélvezői a Fábry elénk tárta szellemi iránytűnek? Miért, hogyan történhetett és történhetik, hogy egy valóban európai rangú, európai mondandójú író, gondolkodó szava néhány százezernyi közön­ségre, egy nemzet töredékére, egy ország lakosságának kis részére, nemzetiségre, a csehszlovákiai magyarokra korlátozódik? Ho­gyan lehetséges, hogyan törődhettünk bele, hogyan elégedhetünk meg éveken át azzal, hogy a cseh olvasó még névről is alig ismeri az írót, akit mi az egész csehszlovákiai iro­dalom legrangosabb jai közé sorolunk? S ugyanakkor, amikor kötelességünk részt kérni és vállalni hazánkban a kulturális munkából, az érte járó felelősségből, hogyan hagyhattuk, hogy egy Írói életmű, amely méltán sorakozik az egész csehszlovákiai irodalom legértéke­664

Next

/
Thumbnails
Contents