Irodalmi Szemle, 1962

1962/5 - FIGYELŐ - Rácz Olivér: Két új könyv

és új vliág határvonalán feltorlódott típusok összes képviselőit megtalálhatjuk, a szereplők mintegy pólus — ellenpólus beállításban rög­zítik és göngyölítik a cselekményt: a cseh Baran mérnök pozitív alakjával szemben ott találjuk az ugyancsak cseh Dolínek mérnök negatív figuráját, a sodródó, karrierista Gaj­dos pártfunkcionáriussal szemben Vavro Ko­vácsot, a komoly, értékes pártmunkást, az elvakult, maradi gazdákkal szemben a józan, nyílt szemű kisparasztokat, s a megszokott típusok mellett egy-egy szerencsés kézzel megrajzolt egyéni alakot, az amerikás Gren- csákot, a kiábrándult, de újra harcban álló Marcsíkot, a nagyon mélyről emberi öntudatra ébredő Kafkát és még egy tucatnyi hosszabb- rövidebb időre megvillanó arcéit, mellesleg mondva, a kötet legsikerültebb alakjait. A cselekmény és a szereplők megválasztá­sával nem lenne tehát semmi baj, baj van azonban az ábrázolásmóddal, a cselekmények nyelvi visszavetítésével, az írói tolmácsolás­sal. A regény cselekményeinek nyelvi ábrázolás- módja megköveteli, hogy az események valahol a szavak mögött, a szavakat mozgósító, a sza­vakon túl terjedő erővel játszódjanak le, ne magukban a puszta szavakból, a mondat üres térségeiben. Kríž regénye ezen a téren hatá­rozottan hiányokkal küzd, s ezt a jelek szerint maga az író is érzi: ezért beszélteti szereplőit gyakran ott, ahol ábrázolnia kellene, ezért magyaráztat hőseivel olyan részleteknél, ahol belülről kellene kidomborítania a képet, a bo­nyodalmat, a jellemek külső és belső össze­ütközéseit. Ez a hiányosság sokszor naív megoldásokra, nyelvi modorosságokra, mes­terkéltségekre készteti, amelyek nem állanak összhangban a cselekménnyel. A regény egyik főhőse, a fiatal Cserkala, ez az ízig-vérig felvilágosodott, harcos kom­munista munkás, mikor hosszú esztendők után visszatér Csehországból és első ízben talál­kozik össze az apjával, máris bizonyos paposán agitatív modort vesz fel, amelybe aztán ismé­telten visszaesik, s így válik belőle — . drá­maian lelkesedést és rokonszenvet keltő cse­lekedetei ellenére is — kifejezésmódjában, párbeszédei, töprengései sok szakaszában a szocializmus úttörője helyett a szocializmus aranyszájú apostolává. (Ez az aranyszájúság helyénvaló a negatív hősök ábrázolásánál, Te- gal, Laco Gajdos szerepében, de Baran mérnök, Julo Cserkala, Kovács, Nedoma mondataiban határozottan disszonánsán hat.) Torzítóan hatnak egyes elhevenyészett vo­nások a többi szereplő arcán is, mint például az idősebb Cserkala esetében, akit Baran mér­nökkel kapcsolatban például ilyen következte­tésekre késztet az író: „Érdekelte az elnököt ez a magasra nőtt mérnök, akinek olyan erélyes, éles vágású és nyílt az arca, mint aminő a valóban művelt embereké." Mellesleg: erre az „aminő“-re és társaira a fordítás méltatása során még visszatérünk, egyelőre azonban kettős fenntartással kell élnünk ma­gát a következtetést illetően: nem hisszük, hogy ez a véleményalkotás jellemző lenne az öreg Cserkalának, ennek a becsületes, de sú­lyos feladataival komoran vívódó, szüntelenül töprengő parasztembernek a gondolatmenetére, de nem tudjuk elfogadni az erélyes, éles vágású, nyílt arcot mint a valóban művelt ember ismertető jelét sem. Nem hisszük azt sem, hogy a nagyon rokonszenves Nedoma „tatus“, ez a különben igazi modern epikai hős a puszta és a hegyvidék összehasonlítása során így szövegezne a puszta javára: „Tudod, az ilyen hegyek közt elveszti az ember a per­spektívát." A regénybe egyébként is túlságosan gyakran csúsznak be a vezetőségi ülések, gyártási ér­tekezletek, röpgyűlések a fent idézett hason­lóan már-már zsargonszólammá vált szó­fűzései — olyan részletek során is, ahol ilye­nekről nincs szó —, ezzel szemben gyakran kiaknázatlanul maradnak olyan lehetőségek, amelyek szinte önként kínálták a pontosabb kidolgozást. Ilyen például az öreg Cserkala 1919-es forradalmi múltja, amelyről egy ke­gyeletben dédelgetett, megsárgult iratköteg, dokumentációs mappa révén értesülünk, de maguk a mappa által megőrzött események a megsárgult papírlapokhoz hasonlóan meg- fakultan a háttérben maradnak. A túlexponált jelentéktelen mozzanatoknak és az elnagyolt komoly problémáknak éles ellentéte néhol oly szorosan követi egymást, mint például a fiatal Cserkalának a már emlí­tett hazatérése pillanatában, amikor az öreg dohányárusné derenfő felismerésére ilyen mon­datot pazarol az író: „Az asszony hallgatott, s még mindig értetlenül rázta a fejét, de már látszott az arcán, hogy valami dereng előtte." — míg néhány sorral odébb a falunak a Cseh­országból visszajött fiatalemberrel szemben lappangó idegenkedését — ezt a valóban köz­ponti problémát — mindössze két-három üres mondattal intézi el. Kiaknázatlan lehetőség maradt a regény egyik legjobban megrajzolt alakjának, Marcsik mérnöknek a háttér-rajzá­ban a Baran mérnök által felvetett és üresen visszahullajtott visszaemlékezés: „Te, Jarcsík, ide hallgass ... Emlékszel rá, hogy az iskolá­ban Jarcsíknak hívtak? Jan Marcsik, azaz Jarcsík..." — miután ennek a visszaemléke­zésnek csak akkor lenne létjogosultsága, ha a regeny, a jellemábrázolás szempontjából funkciója, feladata lenne, s ebben az esetben mélyebb visszapillantásnak kellene követnie. Miután azonban nincs funkciója (azt az egy­szerű tényt, hogy a két mérnök valaha egy osztályba járt, már amúgy is tudjuk), félbe­maradt, elejtett vázlat-töredéknek hat. Ivan Kríž mindezek ellenére jószemű író: regényének fogyatékosságai együtt járnak a kezdeti nehézségekkel. Lényegében ott követi el a hibákat, amikor írói eszközökkel akarja elmélyíteni a valóság rajzát. Itt ugyanis — hihetőleg a kellő rutin híjján, amely idővel bizonyára megjön — néhol buktatóba botlik, és nem az élet teljességét adja, hanem kiszűri 551

Next

/
Thumbnails
Contents