Irodalmi Szemle, 1962

1962/3 - ORSZÁGJÁRÁS - André Wurmser: Legendák születnek (részlet)

André Wurmser, francia kommunista író és publicista, 1899-ben született. A l’Humanité vezércikkírója. születnek André Wurmser 0 Öl Nagy csatákban legendás hírű hősök szü­letnek. Egész könyvet írhatnék az új Szi­béria új legendáiról, de ezt a könyvet, érzésem szerint, alexandrinusokban kellene megírnom. Szerintem Bratszknak nagyobb szüksége van epikus költőkre, mint regényírókra. Költeménybe kívánkozik az a történet is, amelyet a gátépítés vezetője mesélt el nekem a reménység első lovagjairól, az építkezés igazgatójáról és helyetteséről, a mérnökről, akik vele együtt érkeztek a tajga mélyén megbúvó régi kis faluba. A re­ménység öt lovagja vágta ki az első fákat, figyelőtornyot épített belőlük, s arra föl­kapaszkodva tartott terepszemlét a hara­gosan zúgó, végeláthatatlan tajgában. Költők meséljék majd el a gyermekek­nek, hogyan fogtak el a magasfeszültségű áramvezetéket építő komszomolisták a taj­gában egy medvebocsot, s tanították meg legombolyítani a kábeldobot. Nekik kellene megénekelniük Szaburov mérnök barátom kalandját. Szaburov, társaival együtt, heli­kopteren jégszemlére indult felfelé az Üj városok, új bizonyítékok „Felépítjük a vízierőművet, utolérjük és túlszárnyaljuk Amerikát“ — mondta ne­kem Bratszkban egy fiatal építő. Ifjú ba­rátaim a Szovjetunióban mind így beszél­nek, s ez egészen természetes. A fiatal futó, ereje tudatában mindig biztos benne, hogy nemcsak utoléri, hanem meg is előzi versenytársát. Szibériában jártamban olykor a cowboy- filmeket, az úgynevezett „westerneket“ idézték emlékezetembe a látottak. Ezek Angarán. Elromlott a rádiójuk, s kény­szerleszállást végeztek egy lakatlan, s a jégzajlás miatt nehezen hozzáférhető szi­geten. A költők a sámánkő-legendánál szebb legendát írhatnának az Angaráról, amelyet az irkutszki vízierőmű rabjává tett, s most Bratszkban maga is segít, hogy még jobban gúzsba kössék. Megszólaltathatnánk azt a mérnököt, aki fiatalon, komszomolista ko­rában Komszomolszkot építette az Angara partján, most pedig a bratszki vízierőmű­vet építő komszomolistákat irányítja. Zola „Lourdes“ című regényének elején leírja azokat a vonatokat, amelyek a csodás gyógyulásra vágyó betegeket a világ min­den részéből Lourdes-ba szállítják. Bratszk- ba a kommunistákat, a komszomolistákat, a fiatalokat, a világ legegészségesebb ifjú­ságát viszik a vonatok a Szovjetunió min­den részéből. Ezek a fiatalok is csodákra áhítoznak, de kétségbevonhatatlan csodák­ra, olyanokra, amilyeneket csak az ember képes véghezvinni. Mindez az epikus köl­tők tollára való. Hát ti, lírikusok, mire vállalkoztok ? a filmek bizonyos fokig tükrözik az ame­rikai Vadnyugat meghódításának történe­tét. Szibériában, a Szovjet-Keleten, ma olyan történetek játszódnak le, amelyeket a moziközönség kifejezésével élve, „easter- nek-nek“ nevezhetnénk. („Eastern“ az an­gol East — Kelet — szó származékszava, a „western“ pedig a West — Nyugat szóból származik. — A ford, megj.) De a vad­nyugati „western“-filmek és a reális „eas- ternek“ között talán csak annyi a hason­

Next

/
Thumbnails
Contents