Irodalmi Szemle, 1958

1958/1 - FIGYELŐ - Embertelenség kimondhatatlansága (Fábry Zoltán)

16 — 18 éves ifjú éretlenségével, de épp az a baj, hogy e regény hangszerelése nem mindig a 16 — 18 éves Dávid adekváltsága. Szabó, az író, felnőtt bölcsességgel telíti és véníti a család Benjáminját: mai meglátások leszűrődését vetíti vissza a gyermek-ifjúba. Az eredmény a természetesség, a közvetlenség hiánya. Valami idegenséget érzünk: a regényanyag érdes lesz Dávid az erőszakoltan kihangsúlyo­zott fölényesség merevedettjeként így inkább az angol hidegvérként elkönyvelt magatartás példáját produkálja. (Gondoljunk arra a jelenetre, amikor, mint a Gestapo foglya, a „halálautóban“ fölénye és nyugalma fitogtatására, előveszi zseb-Balsacját és olvasni kezd. A valóságban, pofonok kíséretében, hogy kiütöt­ték volna kezéből a könyvet!) Ez hitelrontásra vezet: az adekváció, a megfelelő azonosítás mikéntjén dől el minden regényfigura sorsa! Az adekvációs hiba még a remek anya-portrét is kikezdi. „Bizonyos helyze­tekben az egészre kell tekintettel lenni és nem lehet egyes jelenségeket, tényeket különválasztani": Dávid anyja így sohasem beszélhetett! Szabó néha feleslegesen belemagyaráz a helyzetekbe, ami művészi bizonytalanságra mutat. A magyarázó készség csak a jellemzés rovására történhetik és így kihatásában bosszulón visszaüt, A „kenyérszínű“ arc ilyenkor azonmód elveszti belső melegét: „anyja nemcsak kitűnő és meggyőző erejű társalgó volt, hanem munkájában is éppoly kiválónak és fáradhatatlannak bizonyult". Szabó Bélának így nem szabad jelle­mezni! De, Dávid húgáról szólva, így sem: „tartózkodó keVem és báj jellemezte... és beszédében a válogatott irodalmi kifejezések természetesen hatottak“. Ez a „Mint szemünk fényét“ fülsértő hangja, hol nyers, hol kidolgozatlan hangvétele. Vagy: „ez a név úgyszólván vonzalmának a köldökzsinórját jelentette". Ez az „úgyszólván“, Szabó Béla állandóan vissza-visszatérő rossz-szava Magyarázat helyett gyengít, lehetetlenségével kiszárít maga körül mindent. Szeretném, ha Szabó Béla ezt a szót végleg kitörülné szótárából. Szabó Béla regénye a szlovákiai zsidóság fasizmus-determinálta féreglét- dokumentúma. Nem a részjelenségben is egészet sűrítő teljesség dokumentációja, a regény műfaji igényét épp azért nem is elégítheti ki. A család regénye. Azonban a leszűkített keret sűrítés, tömörítés helyett merevséget eredményezett. De a keretet kitölti és a merevedettséget enyhíti a legszebb líra: az anya léte. Ez süt és melegít át mindent. És ezért és ebben nagy Szabó regénye. Minden hibája, gátlása, korlátja ebből az erényből adódik. És még valamiből. Egy objektív nehéz­ségből. Akármilyen furcsán és paradox-mód is hangzik — antifasizmusából! II. A szervezett embertelenséggel — tehát a fasizmussal — szembeni reagálás mikéntje egyének osztályok, népek és nemzetek adottságából ered. A hőfok kü­lönböző. Van, akit fehér izzásig hevít és feszít, és van, akit letargiába, némulás- ba, öngyilkosságba kerget. A zsidók a féreglét mélypontján, a kiszolgáltatottság tömegpéldáit szolgáltatták. Róluk írva és rájuk gondolva, még a nyelv is ki- bicsaklik. Szabó Béla, regényében egy helyen ezt írja: „Rájött, hogy a világ egyetlen nyelve sem tud megbirkózni a fasiszta tettek súlyos következményei­vel: a szó egyszerűen összeroskad. A mondat görcsökben fetrengett. .. egyszóval a nyelv, amely arra volt hivatva, hogy szolgálja az emberiség haladását, ellent- állt annak a gyalázatnak és förtelemnek, amely a fasizmus lényegét képezte". Szabó Béla itt valami olyat mondott ki, ami közelebb visz regény-hibája meg­értéséhez és — kikerülhetetlenségéhez. Szabó regényében az adekváció, tehát a

Next

/
Thumbnails
Contents