Hungary Today Media News and Features Digest Press Survey, 1993. augusztus (8509-8524. szám)

1993-08-10 / 8514. szám

Pesti Hírlap, 1993.8. amíg külötabözó nemzetiségei irredentisták mindenfelé óri­ási és szervezett irodalmi pro­pagandát fejtenek ki eszméik terjesztésére; magyar részről e tekintetben semmi, de sem­mi sem történik.” így látta a helyzetet — írja Apponyi Al­bert a háború harmadik évé­ben, 1917 januárjában. Pedig nem mindig állt ilyen rosszul a külföldi magyar „hírverés" ügye. Alig 60 évvel korábban, 1859-ben magyar sajtóiroda működött Brüsszelben báró Jósika Miklós és Párizsban Horn Ede vezetésével. Ezek sikeréről Kossuth így írt Jósi­kának: „Érdekét kelteni k ma­gyar ügy iránt az európai köz­véleményben, ez jelenleg a nyilvános működés terén a mi feladatunk. Ezt Te megte­szed, bámulatos sikerrel te­szed. Áldjon meg az Isten mind a két kezével buzgó fá­radozásaidért." Kossuth lel­kesedése nem volt alaptalan — folytatja Juhász —, abrüsz­­szeli és a párizsi magyar sajtó­iroda valóban jól működött, és sok barátot szerzett a ma­gyar ügynek. A kiegyezés után azonban elnémult á nyugati magyar propaganda; a magyarság — igazának bi** tos tudatiban — nem tartotta fontosnak vitába szállni a lét­érdekeit veszélyeztető külföl­di agitációval. Mivel nem volt, aki az angol és a francia köz­véleményben ébren tartsa a 48-as szabadságharc által fel­keltett magyarbarát szelle­met, a kisantant propagandá­jának nem volt nehéz az egy­kori szimpátia helyére a ma­­gyarellenesség érzését plán­tálni.., 44 AZ ELVESZETT PRESZTÍZS Mit tehetnék hozzá mindeh­hez? Ezt a hullámzást, Ma­gyarország presztízsének nö­vekedését, megrendülését, majd elvesztését elemezte egyik 1986-ban megjelent ki­tűnő munkájában, az angliai sajtó tükrében egy magyar történész, mely műnek adat­gazdagsága mellett fő érdeme a legendaoszlatis és a tárgyi­lagosság volt. Ha e művet an­golra lefordították volna, ez a könyv a maga területén, hite­les információival, józan hangjánál és elemzéseinél fogva bizonyosan hozzájárul­hatott volna esetünkben az angol szakmai közvélemény egy része Magyarország-ké­­pének hiteles alakításához, de ahhoz mindenképp, hogy a korabeli angol sajtó akkori Magyaro rszág-megítélésének mai magyar értékelése pozitív visszhangot váltson ki a mai angol közeg megfelelő részé­ben. A könyv szerzője akkor egyetemi oktató, történész kutató volt, ma a Magyar Köztársaság külügyminiszte­re: Jeszenszky Géza, címe pe­dig: Az elveszett presztízs. Jeszenszky történeti mun­kájának és Juhász riportjai­nak egyik fő és közős üzenete: alapossággal, hitelességei, fo­lyamatos és értelmesen szer­vezett munkával — mivel igaz, hogy nem elég tisztessé­gesnek lenni, de annak is kell látszani — az elveszett presz­tízs visszaszerezhető. Hogy ez mennyire így van, jó példája ennek éppen a mai Magyar­­ország egyértelmű, tartós és sokirányú, rendkívül pozitív nemzetközi megítélése, ez azonban az adósság törleszté­sének javítására kell hogy sar­kalljon bennünket, nehogy önhitt avagy épp csak ezzel nem foglalkozó elődeink bű­nébe essünk.

Next

/
Thumbnails
Contents