Hungarian Press Survey, 1991. október (8128-8146. szám)
1991-10-16 / 8137. szám
Pesti Hírlap, 1991,okt.7. Miért vettük mi ezt, hogy „belföldi és külföldi tevékenységet”? Ez a katolikus egyház nemzetközi jellegével függ össze. Önök látták Mindszenty perét és akárhogy mondják, hogy aktedront itattak vele, mégis le voltak nyomtatva a szövegek, Horthy levele a pápához s a Mihalovics minden héten majd önöknek adni fog utasítást a népi bizottmányokon keresztül. Nekünk lojális és reális kérdésünk, hogy megmagyarázzuk, miről van szól. A „mind” kimaradt. TÖBBEK; Ott a „mind” bzó az első sorban. RÁKOSI MINISZTERELNÖKHELYETTES: Kicsit precízebben akarjuk ezt megfogalmazni, mert a külföldre is tekintettel kell lenni. Most a aaját szövegünket magyarázom. Azt mondanám, ha arra az álláspontra helyezkednénk, mint önök, az egyház 3,5 milliós testület, s ha a magyar katolicizmus ennek a nevében nem beszélhet, akkor úgy kell csinálni, hogy a magyar katolikus egyház. GRÓSZ JÓZSEF: Viszont azok mi magunk vagyunk, azért felesleges beletenni:* -RÁKOSI M1NISZTERELNÖKHELYETTES: Nem felesleges, ha meggondoljuk, hogy Mindszenty is a stját fegyelmezési jogát felhasználta demokráciaellenes dolgokra. Ha ez precízebb, vegyük bele, hogy a magyar katolikus egyház. A püspöki kar „óhajtja” — mi azt hittük, hogy „felhívja” híveit, hogy kivegyék részüket a termelő munkából. Itten ki vannak hagyva: „teljes erővel”, bár azt hiszem, ez olyan dicséretes feladat, hogy felhívhatja híveit erre a püspöki kar, mert ők is kapnak belőle. Hogy miért beszélünk ötéves tervről, — mert ez a konkrét formája az életszínvonal emelkedésnek, ha erről beszélünk, többet mondunk, mintha részleteiben beszélnénk egyik vagy másik tervünkről. Most, hogy miért van benne, hogy „kormány” — mert a kormány kezdeményezte. Látszik, hogy önök is látják ezt, hogy ki akarják hagyni, az igazolás a ssgát reakciójuk felé, és kifelé — ez részemről — felesleges önigazolás ez a stilisztikai átigazolás, megértem, hogy össze akarják tartani a régi nyájat, ha én volnék püspök talán én is így lennék, de ha ténylegesen tartós megegyezést akarunk, akkor jobb, ha a stílusból kiütköző lényegelmarad... Tudtuk volna mi a kormány javára jobban is megfogalmazni ezt, azonban látva az önök helyzetét, nem akartuk, de ha még ezt is lefaragjuk, olyan kényszeredett színe lesz, ezért kérem, hogy bár látszólag stilisztikai hibákról van szó, tessék megérteni, hogy bizony ez a lényeget érinti. A mezőgazdasággal kapcsolatban nem hogy ne fejtsen ki ellenállást, hanem támogassa azt — itt is stilisztikai átalakítás tapasztalható. A béke kérdésével kapcsolatban azt hiszem, hogyha belevesszük, hogy az egyház jogrendjének keretén belül vannak esetek, amikor a háborúért folyó mozgalmat támogatnék, ezt nem értené meg senki. Ez is olyan fenntartás, hogy üsd agyon, de ne nagyon. CZAPIK: A béke és a háború kérdése morális kérdés, a katolikus morál szerint nemcsak azt ítéljük el, aki elsőízben, hanem aki másod- és harmadízben kezdi. (Folytatjuk)