Hungarian Press Survey, 1991. szeptember (8110-8127. szám)

1991-09-20 / 8122. szám

Pesti Hírlap, 1991.szept.17. tókönyvet úgy egy filmfóigazgató­­tól, hogy hogyan képzelem én azt, hogy ebből filmet lehet készíteni, hi­szen ebben a forgatókönyvben, s ki volt preparálva, alá volt húzva, hu­­azonháromszor hangzik el az a szó, hogy Erdély. — A Bábolnáról készült filmet megrendelték. Hogyan lehet ezt érté­kelni ? Akkoriban megrendeltek fil­meket, és így készültek a dokumentu­moki — Nem hiszem, hogy ez általá­ban jellemző volt Huszárik Zoltán barátom kezdte a filmet. Aztán szólt' nekem a filmgyár igazgatója, aztán szólt a filmfőigazgató, aztán elkezd­tem sejteni azt, hogy ezt a filmet na­gyon akarják. — Mit gondol, miért akarták ak­kor ezt a filmet? — Én azt csak utólag tudom, hogy miért akarták, miért akarhat­ták. A szándék tulajdonképpen nem is volt rossz, mert mind a mai napig azt gondolom, hogy azt a módszert, vagy azt a gondolkodásmódot, ami Bábolnáin érvényes volt, érdemes volt népszerűsíteni. Később derült ki számomra, hogy Burgert Róbert­­nek régóta jó kapcsolata volt Aczél Györggyel. Ezek a kapcsolódó szá­lak, de tulajdonképpen mellékes, mert azóta én azt mondom, hogy ne­kem Burgert Róbert jó barátom, és ez tényleg igaz. A Pergőtűz akkor éppen betiltott film volt, és én már átéltem egy-két betiltott filmet, töb­bek között a Feldobott kő betiltását, amely egy évig tartott, és én azt tu­dom, hogy ez milyen szörnyű hely­zet, hogy ül az ember a telefon mel­lett... — És szeretett volna kitörni a be­­tiltottság állapotából ? — Nem. Hanem tudtam, ha dol­gozom, akkor nem rágom magam, mert van feladatom. A FORGATÁSKOR SZABAD VOLTAM —Nem volt ebben az az érzés, hogy most egy kicsit törleszkedik ? — Nem, nem, nem... Sohasem volt, s különben is, Bábolnát sem csináltam volna meg, ha nem látom értelmét annak, hogy elkészítsem a filmet. Én Bábolnáról annyit tud­tam, mint az átlag magyar honpol­gár. Aztán egyszer nyár volt már, rá is értem, mondom, elmegyek Bábol­nára. Ahogy megérkeztem és meg­láttam a kukoricatáblát, a kukorica­tengert és aztán mintha máshová kerültem volna, a kukoricák fölött egy abszolút mai, modem XX. szá­zadi üzemsor képe bontakozott ki. Ez látványban is imponált. Aztán <9 bámilyen furcsa, imponált az, hogy tiszták voltak a vécék. És a harma­dik pedig, hogy akkor én egy-két na­pot ott lent voltam, beszéltem né­hány emberrel, akik elmondták ne­kem Bábolnát, hogy van ott egy ál­landó kiállítás. Azon is végigvittek. Találkoztam Burgerttel is, akivel először összevesztünk. Szóval így kezdődött. Az volt az óriási dolog, hogyha én beadtam egy forgató­­könyvet, legyen az dokumentum­film vagy játékfilm, és ezt a forgató­­könyvet sikerült áthajtanom, odáig, amíg el nem készült a film, meg nem mutattam, a kutya oda nem nézett, vissza nem kérdezte, hogy mit csi­nálok. Tehát az ellekezójét is csinál­hattam. Tehát teljesen szabad vol­tam a forgatáskor. — Csak éppen aztán nem került publikum elé ? — Az más kérdés, de megvolt. Ugye, a dolog akkor lett volna ne­héz, és ez a függőség, amii maga itt említ, akkor lett volna rossz és kel­lemetlen, hogyha naponta belelszól­nak és megnézik, és azt mondják, hogy ez micsoda, ez miért van így, és nem erre kell mennem, hanem arra kell menni. Megvolt a pénz, én azt forgattam, amit akartam. Egy má­sik példa: 1988-ban kezdtem hozzá a Pergótúz után némi késéssel — és azért volt ez a késés, mert a Pergő­tűz be volt tiltva — a hadifogolyté­mához. Logikus lett volna, hogy a Pergőtűz után, vagy a doni film után rögtön megcsinálom, mi lett azok­kal, akik hadifogságba kerültek, de nem lehetett. És 1988-ban végre el­kezdtük. Apró cselekkel. Azt gon­doltuk, meg kellene csinálni ezt a hadifogságot, de először csináljuk meg az amerikai hadifogságot, meg a franciát, mert arról jobban lehet beszélni és akkor nyilván meg lehet majd csinálni az orosz hadifogságot is. — Mondja, és ezeken az... — Bocsásson meg, hogy befejez­zem, akkor lesz érthető a dolog. Szó­val, amikor találkoztam azzal a tör­ténettel, amit nem ismertem, ami­ből a Csonka Bereg született, abba­hagytam az amerikai meg a francia hadifogsággal való törődést és forga­tást és leforgattam a Csonka Be re­get. És utána azt mondtam, hogy ké­rem szépen van itt egy film, amivel ' előbb kell kijönni, ha már nem jöt­tünk ki eddig a francia meg az ame­rikai hadifogsággal és akceptálták, és nem vették a fejemet. Pedig ez 88- ban volt, akkor még Kádár atyánk azért itt ült. — Azt lehet mondani, hogy a ma­gyarság sorskérdései, a magyarság élete, mindennapi gondjai foglal­koztatták, foglalkoztatják. 1 — Ez olyan természetes, amint hogy süt a nap. — Sokaknak ma nem termé­szetes. — Dehogynem... nem megyek el a bretagne-i halászokról filmet ké­szíteni, inkább a balatoniakról for­gatok. — Vajon bizonyos témákat és fil­meket miért nem mutatnak még mindig be a tévében ? — Nézze, hát a televíziót mindig, én legalábbis azt gondolom, erősen cenzúrázták. Itt persze azt is megle­het kérdezni, én magától is megkér­dezhetem, hogy miért nem vetítik ezeket a filmeket azóta. Talán azért, mert a televízióban, amennyire én ismerem, ezt maguk meg tudják cá­folni, ha nem így van, nagy személyi Változások nem voltak, akik odáig nem mondták azt, hogy kérem szé­pen, ezt sugározni kell, most miért mondanák? — Számít arra, hogy mondani fogják? — Előbb-utóbb biztos, hogy su­gározni kell, minden betiltott mű elóbb-utóbb helyet követel magá­nak. Ami már dobozban van, az úgy feszegeti a dobozt, hogy előbb-utóbb valahol kicsordul, kijön belőle. — Úgy érzi, hogy a magyar sor­sot, magyar történelmet nem nagyon vállalja fel a televízió és általában a tájékoztatás ? ■ — Nem hogy úgy érzem, szeret­ném látni, hogy fölvállalja kicsikét, hogy... — Miért nem illik ez a képbe ? — Végül is mindent érdekek mozgatnak, gondolom én. Hát az, hogy most mi történt három­­százezer elveszett magyarral vala­hol kint a Szovjetunióban, vagy mi történt a Gulágokon emberekkel, vagy milyen sorsa volt itt azoknak, akiket egyik országból a másikba úztek. Ezek kényelmetlen témák... —Milyen érdekek húzódhatnak meg amögött, hogy ezekről ne tud­junk ?. — Birtokolni, vagy birtokba kéne venni ezt az országot. Nem mindegy, hogy ki veszi birtokba. És én azt sze-

Next

/
Thumbnails
Contents