Hungarian Press Survey, 1991. szeptember (8110-8127. szám)

1991-09-16 / 8118. szám

Pesti Hírlap, 1991. IX.10. A ANTALL JÓZSEF TOKIÓBAN TÁRGYAL Japán még mindig óvatos A kommunista nncionnliz­­mu9 és a katonai erő utolsó bástyája ma Jugoszlávia — fi* gyelmeztette Antall József miniszterelnök japán hallga­tóságát, és az „európai biz­tonság legkritikusabb pontjá­nak” nevezte Jugoszláviát. A szabad világot, köztük Ja­pánt egységes és átfogó nyo­más gyakorlására szólította föl, mert — mint mondta — kellő eltökéltség hiányában sok kis .jugoszláviai konflik­tus” keletkezhet Európa ke­leti felén. A magyar miniszterelnök hétfőn az üzleti élet mintegy száz képviselője előtt tartott előadásában igyekezett felol­dani a japán vállalkozók óva­tosságát, aggodalmait. Hang­súlyozta, hogy sem az ország külső biztonsága, sem gazda­ságpolitikája, vagy belpoliti­kája nem ad alapot a befekte­téseikkel mindeddig igen óva­tosnak bizonyult japánok ma­gatartáséra. Magyarország biztonságá­val kapcsolatban elmondta. hogv mivel „elvágtuk n köz­vetlen függőség kötelékeit a Szovjetunióval"* így a puccs idején sem fenyegetett bem nünket veszély. Hozzátette azonban, a konzervatívok puccsa arra is rávilágít, hogy lehetnek olyan politikai erők, amelyek átmenetileg mobili­zálhatók. Antall József fon­tosnak tartotta az ország kül­politikai orientációjáról be­szélve hangsúlyozni japán hallgatóságának, hogy Ma­gyarország elkötelezett az eu­rópai integráció mellett, de nem egy befelé forduló Euró­pa mellett. Az amerikaiak, nyugat-európaiak befektetési hajlandóságával érvelt amel­lett, hogy érdemes nálunk be­ruházni. Részletesen vázolta a miniszterelnök a piacgazda­ság kiépítésére — a gazdaság liberalizálására, a privatizá­cióra — tett eddigi intézkedé­seket, majd szólt arról, hogy az ország felgyorsítja a gazda­sági törvénykezést. . Mái t * Külön títéH AAAIl ra, hogy miért nem írták alá a Kaifu Tosiki miniszterelnök­kel vasárnap folytatott tárgya­lásokon a japán—magyar be­­ruházásvédelmi megállapo­dást. — Szimbolikus jelentősé­ge lett volna csak a megállapo­dásnak, hiszen Magyarorszá­gon az alkotmány és más tör­vények védik a beruházásokat. Magyarország azért nem ír­hatta alá a megállapodást, mert ez érintené közös piaci tárgyalásainkat, és ürügyül szolgálhatott volna azoknak, akik ezeket a tárgyalásokat el szeretnék húzni. Japán viszont szimbolikus jelentősége miatt tartotta volna fontosnak a megállapodást, mintegy prece­densnek tekintve azt a Közös Piac kirekesztési politikájával szemben — érvelt a miniszter­­elnök. A már korábban felvett hi­tetek Wt«3éé*lé&frTíjabb tá­mogatások biztosítását, a fo­rint konvertibilissé tétetele szempontjából fontos készen­léti hitel lehetőségét emelte ki eddigi japáni tárgyalásainak eredményei közül hétfőn An­tall József az MTI és Magyar Rádió tudósítójának adott in­­teíjújában. A japán—magyar kor­mányfői tárgyalások jelentősé­gét azonban ennél sokkal na­gyobbra értékelte. Antalt Jó­zsef hangsúlyozta: Japán lé­nyegében most ismerkedik a kelet-közép-európai térséggel, most alakítja ki gazdasági stra­tégiáját az új helyzetre — a ki­bővülő Közös Piaccal, az ame­rikai és európai gazdasági szfé­rával való együttműködésre. A magyar kormányfő az in­terjúban is felhívta a figyelmet a világpolitikai változások Ja­pánt érintő vonatkozásaira. Szerinte ahhoz, hogv a gazda­sági világhntalornként sze­replő Japán politikailag is vi­lághatalomként működjék, nagyobb befolyást és elsősor­ban felelősséget kellene vál­lalnia. — Egységesen és a fe­lelősséget megosztva kellene fellépnie a világ országainak a válságok idején — hangsú­lyozta Antall József, megje­gyezve: ezzel elejét lehetne venni, hogy a világban válság­­helyzetek alakuljanak ki, mint annyiszor az utóbbi idő­szakban. Az interjú egyik kérde'se a működőképes Japán, illetve a még csak kialakulóban lévő magyar demokráciával volt kapcsolatos. Erre válaszolva a magyar miniszterelnök elmondta, hogy Japánban a parlamenti demokráciának különleges ha­gyományai vannak. — Itt a kormánypárton belül műkö­dik pártrendszer, a frakciók nagyfokú önállóságával, egyensúlyával. Jól működik ez a rendszer a japán viszo­­nvoknalc röégfelelnen •»!> * jer Evezi" meg, majd a magyar pártrendszerről mondott vé­leményt. Kifejtette, hogy a magyar pártrendszert, annak alapjait, a stabil kormányzat és a stabil ellenzék meglétét szintén jónak tartja, bírálta viszont a hisztériakeltést és a hasonló politikai akciókat. — Ezekkel olyan benyomást próbálnak kelteni egyesek, mintha Magyarországon va­lamiféle diktatúra vnjy egy­­párti rendszer veszélye fenye­getne. Szomorú, hogy ilyen jrV>nségek vannak, és ezekből csak az következik, hogy egyes politikai körök a parla­mentáris demokráciából a po­litikai manipuláció techniká­ját sajátították el a legjobb szakértői szinten — véleke­dett.

Next

/
Thumbnails
Contents