Hungarian Press Survey, 1991. március (8000-8013. szám)
1991-03-19 / 8006. szám
Magyar Fórum, 1991. 3.14. u Kárpátaljai jelentések A magyarok túlnyomó része a beregszászi, ungvári, nagyszőlőst és munkácsi járásokban él. „Több mint 80 községben és Beregszász városban többséget alkotnak, közel 20 községben kisebbségben vannak, a többi településen csak szórványban fordulnak elő a magyarok." Kárpátalja 1 millió 258 ezer lakója közül 155 711 a magyar nemzetiségű - 12,5 százalék - másfélszer annyian vannak, mint az oroszok, románok, cigányok, SzldOákok és németek együttesen. Mini történelmi áttekintés az a kronológia, amely a kötet végén felsorolja a kárpátaljai magyarság életének fontosabb eseményeit, 1944 és 1990 között. Nemzeti és egyéni drámák sorozata, tárgyszerű rövidség-, gél, kísérletek a kitörésre, majd 1989 elejétől az őneszmélés és Önszerveződés biztató Jelel. A legújabb szovjet népszámlálás adatai szerint - a Kárpátalján élő 155 711 magyaron kívül -a birodalomban még 15 709 magyart tartanak nyilván. Ukrajna Kárpátalján kívüli területén 10 400 magyart találni, Oroszországban 5 742-t, Kazahsztánban 683-at, Lettországban 347-et, Besszarábiáhan 299-ct, Gnlziában 244-et, Észtországban 241-et, Üzbegisztánban 211-et, Belorussziában 205-öt, Litvániában 107-et, Azerbajdzsánban, Kirgíziában, Örményországban, Türkméniában és Tádzsikisztánban kfllön-külön százon aluli a számuk. Ki törődik kulturális, nyelvi igényeikkel? . ■ • • Kárpátalja magyarsága - ez a könyv is tanúsítja - szdmontanja \ őket. Néha az is megtartó erő, ha tu- ! dunk egymásról. , Beke György, Sorsközösség Sajátos vonása a kárpátaljai magyar életnek, hogy viszonylag náluk érvényesül - mert érvényesülhet - legjobban az anyanemzet anyagi és szellemi támogatása. Lapjaik egy részét Magyarországon nyomtatják, úgy szállítják vissza a tartományba. Katolikus és református főpapok látogatják a kárpátaljai helységeket,az anyaország papokat küld az elhurcoltak Ideiglenes pótlására, míg a papképzés ügye megoldódik. • A kárpátaljai magyar Iskolákban 1989-ben megkezdik a magyar történelem tanítását, Illyés Gyula szobrát leplezik le Beregszászban, a budapesti Bethlen Gábor Alapítvány Márton Áron éremmel tünteti ki a Kárpátaljai Magyar Kulturális Szövetséget. Ungváron most megjelent egy belső felmérés Sorskőzősség címmel, a kárpátaljai magyarok életéről a nyolcvanas évek végén. Dupka György, Horváth Sándor és Mőricz Kálmán közös kötete teljes felmérés. maguk előtt Is voltak, akik ilyen szóval írt papírokat hoztak..." Ekkor váratlan mozdulattal felkapta a tollát, áthúzta a község lakossága és a tanács által szentesített Botfáivá! és fölé írta a „Prikokdonnoje"-t. Sajnos, hiába magyaráztuk neki, hogy a tanács így határozott, hogy ez így helyes, ő váltig azt hajtogatta, hogy erről őt nem tájékoztatták, erről ő nem tudhat. Talán mondanom sem kell, hogy az elkészült személyi Igazolványomban a „Prikokdonnoje” sző szerepel. Hát akkor most i ■*-. v,. ‘-,l r hol élek én?... Kárpátalja, sőt, az egész periféria jövője nagyon Is függ Gorbacsovtől. Márpedig Gorbacsovnak lépni kell: vagy visszafelé a birodalmi érdek útjaira, melynek során a rendszer valamiféle görcsös, élőhalott állapotba jut, vagy végérvényes szakítás a múlttal, és következetes reformok a regionallsta szövetségek felé. Mi ebben reménykedünk. Pócb István Szélmalomharc? A Szovjetunió átka á hatalmi anarchia. Az etnikumok önrendelkezési jogának fokozatos érvényesülése korántsem általános folyamat. íme egy példa: az ungvári járáshoz tartozó község. Botfalva sorsa mármár a megszólalásig tipikus. A magyar nemzetiségű őslakosság a teljes népesség felét teheti ki. A mesterséges asszimiláelő idején divat volt a falvak „átkeresztelése”. Botfalva szocialista neve pedig „Prikokdonno- Je” lett. "-- • . * * Botfáivá lösz Botfáival Az utóbbi Idők demokratizálási folyamatai meghozták a várva várt. eredményt. A tanács végül Is úgy döntött, hogy visszaállítják, hivatalossá teszik a község régi nevét - újra Botfalva lesz Botfáival A szovjet bürokrácia, egyáltalán nem jellemző módon, szinte napok alatt döntött, és „kielégítette" az alattvalói kívánságot. (Ez körülbelül abból állt, hogy elkészítették a hivatalos formátumú táblát, mely mind a magyar, mind a szláv változatban Botfáivá! mutatott.) A dolog persze sántít. Ugyanis az állami végrehajtó szervek semmit sem (I) tudnak a dologról. Nylsztor Árpád diák mondja:- Két társammal együtt elmentünk a rendőrségre, hogy megcsinálják a személyi igazolványt. Mindehhez szükséges a községháza igazolása a pontos lakcímünkről. Mivel a tanács határozata alapján Botfáivá hivatalos megnevezése is Botfalva, ezért a községháza által kiadott igazoláson - is így szerepelt. Amikor a szolgálatos ügyvivő átfutotta az okmányokat, hirtelen dühös lett, és szinte kiabálni kezdett: „Mi az, hogy Botfalva? Ml ez a név? Én ilyet nem ismerek/ Már Emléktábla örökíti meg llngváron, hogy e ház vendége volt Petőfi Sándor. A táblát tavaly magyar küldöttség koszorózta meg. MTI FŐIT