Hungarian Press Survey, 1991. március (8000-8013. szám)

1991-03-15 / 8004. szám

Magyar Nemzet, 1991. 3. 11 A« viszont az államrendet még olyan csokévényeiben sem engedik bi- . rálni, amely hasznos volna. Ha­zugságokat hangoztattunk. Ilyen például az üzemi demokrácia. Ez egy nem létező, fiktív valami, és azért beszélünk róla az unalomig, mert az ioazi demokráciáról és az igazi választásokról nem be­szélhetünk. Bár, szerintem be­szélhetnénk. Ed nagyon neves oroszokkal találkoztam nem ré­gen, nekik mondottam: az a mi szerencsénk, hogy a Kádár eLmegy ameddig csak tud. Es ennek ha­tásaként ó nálunk, megkapna 50- 60 százalék szavazatot, szabadon és titkosan. £s mondottam az orosz barátaimnak, mert értet­lenül néztek rám, hogy ez sak­kal több, mint a 99,9 százaléko­tok. — Végül la ma kit tekintesz a tá­ját elvtársimnak? Nem név aaerlnt, — Megmondom neked, se kö­zel, se messze nem látok, hogy úgy mondjam, elvtársakat. Mert ha azt veszem, ma egy író sza­badon megírhat érdekes dolgo­­gat, de holnap jetiit jak, egyetlen lap sem közölhet tőle semmit. Egész sor ilyen író van, föbűnös­­listán. — Te magádat az ellenzék toraiba számítod? — Hát erre csak a következőt mondhatom: amikor arra kértek, hogy írjak alá a csehszlovák ügy­ben (Charta ’77). azt mondtam, egyetértek vele, de nekem most van kiadás előtt a könyvem. Ha én ezt aláírom, akkor ürügyet szolgáltatok, és egy perc alatt be­tiltják. £s én fontosabbnak tar­tom a könyvem megjelenését (Viszontagságos életem), mint ennek a dokumentumnak az alá­írását. Az egyik osztrák lap vi­szont azt írta, hogy a Vas Zoltán­nak nem a könyvét kellett volna választania, hanem aláírni. Hát ez egy marhaság! — KCzbevetóleg beszéljünk ■ könyvedről, a Viszontagságos éle­temről és annak folytatásairól. — Az én könyvem három kö­tet. Az első kötetből, kérlek szé­pen, ami már megjelent, 300 ol­dalnyi hiányzik. Ennyit kellett feláldoznom annak az oltárán, hogy megjelenhessék. Van egy olyan variánsa a könyvemnek, amelyik kint van Amerikában, és ott őrzöm, és nem is hozom soha haza. Az ott örökös letét. A má­sodikat már leadtam, de a jó is­ten tudja, miért, háromnegyed éve húzódik a megjelenése. A harmadik kötetet most írom, már 300 oldal készen van. Így is meg­jelenhetne, de babusgatnom kell, történelmileg akarom alátámasz­tani. Az első kötet is sok tekin­tetben azért jelentős, kérlek szé­pen. amit az össztörténelmiek is elismernek, hogy kinyitottam az ajtót olyan történelmi lehetősé­gek megírásához, amelyről eddig nem lehetett szólni. Nézz ide, én bármikor kiadhatnám a köny­vemet külföldön, mindenki azt kéri, adjam ki eredetiben, a ki­hagyott Szövegekkel. Hát ezt én nem teszem meg, mert nekem nincs arra a 870 ezer dollárra szükségem amit felajánlottak érte Ma már miniszteri nyugdijam van, megvan a legnagyobb ma­gyar kitüntetésem, ugyanaz, mint amit a Brezsnyev kapott, ő a gyé­mántokkal, én az. aranyokkal. — Öreg fejjel visszatekintve a múltra, hogyan látod azt? — Én egyet tudok: Sztálin meg­gyilkolta a szocializmus előrehala­dását évtizedekre. A Szovjetunió máig nem tud HiKerülni a sztáli­nizmus hatása alól. Ma a személyi kultusz a Brezsvyev-kultuszban nyilvánul meg úgy, hogy tíz vagy tizenkét ember, túi az aggastyán­koron, nem engedi föltörni azt a szellemet, amelynek a mai rend­szert kell fölváltania. Senki nem hisz a szocializmus mai fajtájá­ban, ellenben hiszünk abban, hogy ez a rendszer, ami Magyarorszá­gon van, egy kivételesen jó rend­szer. Mindenkinek van munkája, mindenkinek van ennivalója és van mit elfelejtenie, csak a Rá­­kosi-rendszer ne jöjjön vissza. Ez tart bennünket össze. — Szerinted s mai magyar tá/Ta­dalambtr. mekkora szerepet kapnak az ellenvélemények? — Hivatalosan senki sem kép­viselhet semmiféle ellenvéle­ményt, legföljebb ugye baráti el­lenvéleményt. Az alapvető véle­mény az, édes barátom, hogy le­utánozva éveken keresztül a szo­cialista tervgazdaságot, amely a saját dugájába dőlt, mi majd­nem minden egyéni kezdeménye­zést meggyilkoltunk Magyarorszá­gon. És hála istennek, most jön el az a rendszer, amit én mindig kö­veteltem, ahogy én sokszor tréfá­san mondtam, gebinesiteni kell az országot, Óriási dolog, hogy a he­lyi jelenségeknek már lehetséges a bírálata. Szóval egy bizonyos szintig ma már nem tilos a bí­rálat. Ez nagy felszabadító erő. — Elképzelhető »zertnted, hogy ezek a helyi vélemények elöbb-utóbb a minőségi változásba csapnak át? — öregem, nem lehet megaka­dályozni, ezt a csapot annyira ki­nyitottuk, hogy ez már a mennyi­ség, ami áltváltozik minőséggé. Az, hogy viszonylag ilyen jó ná­lunk a gazdasági helyzet, annak tulajdonítható, hogy voltak, akik ezt meg merték mondani. Es sze­rencsére Kádár oda mert állni ezek mellé a főcélok mellé. Nem kellett neki a részeredményeket ismerni, erre jó volt a Nyers, jó volt a Fock, jó volt a Bognár, jó volt a Fekete. Minőségileg a nagy kérdésekben nem lehet már úgy dönteni, mint valaha, hogy ki­mentünk Moszkvába, és ha ránk kiáltottak, elfogadtuk és megcsi­náltuk. — Beszélhetünk-« a lelki békédről? — Nincs lelki békém, mert én csak egyetlen egynek élek, az em­lékirataimnak. Ennek a kiadásá­ért nekem olyan körülmények kö­zött kellett harcolni. csak egyet mondok, emiatt a könyv miatt 72-ben kétszer bevittek szovjet­ellenes izgatásért az államvéde­lemre, két ízben az államügyész­ség figyelmeztetésben részesített, hogy hagyjak /el a szovjetellenes izgatással, csak múltamra tekin­tettel nem büntetnek meg. Két íz­ben volt nálam házkutatás, hogy elvigyék a kéziratot. Akkor vol­tam kénytelen kicsempészni Ame­rikába. Utána kötöttem megálla­podást megjelelő pártilletékesek­kel, hogy megjelelő cenzúra után kiadják a könyvet. Hát hogyan él­jek nyugalomban? A 78 évemmel. — Visszatérve a könyveidhez, ml­­ként dolgozol, mi a munkádban a legnehezebb? — A könyveimet szándékosan úgy szerkesztettem meg, hogy két csendes történelmi rész közé be­csempészhessek egy nagy leleple­ző erejű részt. Két ember cenzú­rázta az első kötetemet. Óvári és Nemes. Nemes 27 levelet írt hoz­zám, 480 oldalon, kifogást, ma­gyarázatot. Nagyon hálás is va­gyok neki, mert aprólékos törté­nész, rendszerezve nagyon sok jó tanácsot is adott. Ebben az ország­ban író számára a legnehezebb az öncenzúra. Téged is köt az ön­cenzúra. Eljöttél hozzám, de hát van neked reményed arra, hogy ezt az interjút valaha is megje­lentetheted? Talán megjelentethe­ted, mert te huszonnyolc éves vagy, és nagy történelmi időket fogsz még megérni. Az én köny­vemről azt írta Illyés Gyula, egyetértve Déry Tiborral, hogy Zoltán, a te könyved olyan, mint a régi cserép vagy az arany. Bár­mi is történik a cseréppel és az arannyal, az előbb-utóbb kikerül a földből. Szóval öregem, ezt azért mondtam el, mert hozzám neked a cikkíiás miatt kár volt eljönni. Ellenben kapsz egy nagyon érté­kes magnófelvételt, amiért több honoráriumot fogsz kapni egyszer, mint a cikkedért. — Még mindig kommunista vagy? — Abban az értelemben, ahogy indultam: semmiképpen. Azokat az elveket a Sztálin kompromit­tálta. Különben is, ilyen helyzet­ben, mint amilyenben ma is élünk, hogyan nevezhetném magam a ré­gi értelemben vett kommunistá­nak? Nem, egyáltalán nem érzem magam kommunistának. — Tiszta embernek tartod magad? — Nem tudtam megőrizni a tisztaságomat. Talán én is lehet­tem volna Péter Gábor. Regge­lente, borotválkozás közben, nem nézhetek úgy a tükörbe, hogy onnan egy tisztességes em­ber nézne rám vissza. Boros István

Next

/
Thumbnails
Contents