Hitel, 1944 (9. évfolyam, 1-7. szám)

1944 / 2. szám - I. Tóth Zoltán: Cotorea Gerontius és az erdélyi román nemzeti öntudat ébredése

94 /. Tóth Zoltán állott az ott tanuló Cotoreának.^e Mind Maimbourg, mind Peichich ismételten hivatkoznak a zsidók példájára, akik Istentől elfordulva méltó büntetésben részesültek. A zsidó tanulsággal Cotorea is szá­mol. Peichich közvetlen hangon így fordul a göröghitűek felé sza­vával: „Elhagyva a zsidókat, hozzátok szól beszédem, legkedvesebb testvéreim a Krisztusban, keleti egyház fiai“ és elmondja, hogy a francia és a magyar királyok mindent megtettek felszabadításukért a török iga alól, különösen I. Lipót tűnt ki ezen a téren, de fárado­zásaiknak nem volt meg a kellő eredménye. Honnan van a legha­talmasabb fejedelmeknek ez a tehetetlensége? A schismától és a gö­rögök makacsságától. A görögök atyáik és saját vétkeik miatt szenvednek és szenvedni is fognak, míg csak bűnbánóan meg nem vallják vétkeiket és újra nem egyesülnek a római egyházzal.®^ Egész ismert tevékenysége elvitathatatlanul a korabeli kato­likus missziói irodalom adófizetőjeként mutatja be Cotoreát. Maim­bourg és Peichich művei és talán még más hasonló szellemű köny­vek határozták meg nemcsak az ő, hanem minden bizonnyal Áron és Rednik irodalmi tevékenységének tartalmát is, amelyekben az ere­detiségnek még csak nagyon kicsiny szerep juthatott. Az elmon­dottak alapján joggal tehetjük fel azt is, hogy a Floarea adevärului is részben Cotorea forrásaira mutat vissza. Mintáit érdeklődésében Cotorea oly hűen követi, hogy Peichich példájára maga is ír e^ művet a törökök hitéről és tanításairól, aminek az ő S25ámára alig lehetett valamilyen közvetlen időszerűsége.^® LÁTTUK, hogy mily nagy hatással volt a katolikus újraegye­sítő mozgalom a fiatal Cotoreára és minden bizonnyal hasonló ma­gatartást váltott ki román tanuló- és nemzedéktársaiból is. Red- nikrői Klein Sámuel értesítéséből tudjuk, hogy kiadatlan és ismeret­len irományai a Cotoreáéhoz hasonló kérdésekkel foglalkoztak; írt egy könyvet ,,a schismatikusok ellen“ és egy másikat „a románok Itt-ott szószerinti egyezések is megfigyelhetők. Gennadius kommentár­jainak ismertetésénél a Szentirás terméketlen fügefájának kiszabott 3 eszten­dei kegyelmi időről szólva Peichich ezt Írja: „Anno 1451 [Papa Nicolaus] hanc conscripsit epistolam; et Anno 1453 capta est Constantinopolis ... Trés Inquit, annos exceptabimus, si vos forte a Schismate, et separatione converteritis .. . si verő non; excindemini, ne terram otiosam, et inutilem reddatis.“ Es Cotorea: „Trei ani, zise, voi astepta, doarü veti íntuma, iará de nu, ve viji táia, ca sä nu faceti pámántul färä de roadá ai desert. Anul o mié patni suté cinci zeci ^i unul aciastá carte o serié; ^i anul Domnului o mié patru ste cinci zeci ?i trei se lua Tarigradul.“ Speculum veritatis. Venetüs 1725. 222—5. Valószinü, hogy Cotorea használta Peichichnek egy másik könyvét is, amely a Speculum nagyszombati kiadásával egybenyomtatva is megjelent: Concordia Orthodoxorum Patrum Orientalium et Occidentalium ... Ex Commentarijs Gennadij Patriarchae Con- stantinopolitani excerpta. .. Tymaviae 1730, amely hűen követi Gennadius szövegét. Van ennek egy kolozsvári kiadása a jezsuiták nyomtatásában 1745- böl. Nem lehetetlen az sem, hogy Cotorea ismerte ezt a román misszió előse­gítésére készített kiadást is, amelynek bevezetése külön a románokhoz van intézve. (Vö. A. Veress: Bibliográfia romäreä-ungarä I. 211.) ^ Vö. fentebb 25. j. A két cím: Speculum veritatis és Flosculus veritatis hasonlósága is meggondolkoztató.

Next

/
Thumbnails
Contents