Historische Blaetter 3. (1921-1922)

Eduard v. Wertheimer: Neues zur Orientpolitik des Grafen Andrássy (1876-1877)

Etats respectifs de s’entendre sur les conséquences de la guerre et de conclure ä cet effet une convention additionnelle destinée ä régler d’avance les remaniements territo- riaux que la guerre1 ou la dissolution de l’empire Ottoman pourrait avoir pour résultat. A cet effet leurs dites majestés ont nőmmé pour leurs plénipotentiaires savoir: Andrássy et Novicohv lesquels aprés avoir échangé leurs pleins-pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sont convenus des articles sdivants: Article 1 Les deux hautes parties contractantes ayant pour but final l’amélioration du sort des chrétiens et voulant écarter tout projet d’annexions d’une étendue qui pourrait compromettre la paix ou l’équilibre européen — ce qui n’est ni dans leurs intentions ni dans les intéréts des! deux empires — sont tombées d’accord de limiter leurs annexions éventuelles aux territoires suivants: L’empereur d’Autriche etc. etc. et roi de Hongrie: a la Bosnie et l’Herzégovine á l’exclusion de la partié comprise entre la Seitbie et le Monténégro au sujet de la- quelle les deux gpuvernements se réservent de se mettre d’accord lorsque le moment d’en disposer serait venu2. L’empereur de toutes les Russies: en Europe aux contrées de la Bessarabie qui rétabliraient les anciennes frontiéres de l’empire avant 18563. Article 2 Les hautes parties .contractantes s’engagenb ä se préter un mutuel concours sur le terrain diplomatique si les remaniements territoriaux résultant d’une guerre ou de la dissolution de l’empire Ottoman devaient donner lieu á une déliberation collective des grandes puissances4. Article 3 Sa majesté l’empereur d’Autriche etc. et roi de Hongrie etc. et Sa majesté l’empereur de toutes les Russies sont tombés d’accord en principe dans l’entrevue qui a eu lieu entre elles ä Reichstädt sur les points suivants: en cas d’un remaniement territorial ou5 d'une dissolution de l’empire Ottoman l’établissement d’un grand état compact 1 Im Gortschakowschen Projekt war „la guerre ou“ gestrichen, dann aber, wie oben, wiederhergestellt worden. 2 In dem „projet primitif“ Andrássys stand: „ä la Bosnie y compris l'Herzé- govine ä l’exception toutefois de la partié de l’Herzégovine qui d’un commun accord entre les deux hautes parties contractantes serait cédée au Monténégro.“ Dafür schlug Gortschakow die im (Text gegebene Fassung vor, die Andrássy akzeptierte und die auch definitiv angenommen wurde. 3 Im „projet primitif“ Andrássys folgt hienach: „En Asie au port de Batoum et á une partié du territoire adjacent nécessaire pour assurer ä la Russie une meilleure délimitation et pouvant quant ä l’étendue servir d’équivalent au territoire destiné á étre éventuellement annexé ä l’Autriche-Hongrie. ■ Auf Verlangen Gortschakows blieb, wie bereits im Texte ausgeführt Worden, dieser ganze Passus weg und erhielt nach seinem Vorschläge der Artikel I obige Fassung. 4 Im „projet primitif“ hieß es: „Les hautes parties contractantes se reconnaissent mutuellement solidaires des acquisitions territoriales respectives stipulées dans la pré- sente convention et s’engagent á maintenir indissolublement cette solidarité en se prétant etc.“ Auf Vorschlag Gortschakows blieb die ganze Stelle von „... reconnaissent...“ bis „.. . s’engagent..weg und erhielt obige Fassung, wobei von Gortschakow eingeschaltet worden war: „... i se préter ...“, ferner „... territoriaux ...“ Ur­sprünglich stand noch: „...résultant de! la guerre ou de la dissolution...“, wofür Gortschakow wünschte: „...résultant d’une guerre qui aménerait le démembrement ou la dissolution .. .“, was aber nicht berücksichtigt wurde. 5 Im „projet primitif“ stand: „en cas d’un remaniement territorial ou d’une disso­lution.“ Gortschakow wünschte, daß anstatt „ou“ das Wort „résultant“ gesetzt werde, was Andrássy nicht fzuließ. 45S

Next

/
Thumbnails
Contents