Hirünk a Világban, 1959 (9. évfolyam, 1-6. szám)

1959-01-01 / 1-3. szám

Hírünk a Világban 3 Phun-tshogs-szal, aki celláját is megosztotta vele, sőt tanítványának fogadta. Körösi Csorna 1824 október 24-ig maradt a zanglai kolostor falai között. Egész napját a tibeti nyelv és a buddhista könyvek tanul­mányozásának szentelte, közben szorgalma­san jegyezte a tibeti nyelv szavait, s fürkészte annak nyelvtani szabályait. Szorgalma a ko­lostor többi lámáit is csodálkozásra késztette és « Philingi Dasa »-nak, « Idegen Tanít­vány »-nak keresztelték el. Körösi Csorna zanglai tartózkodása után Sabathuba, a Himalája déli hegyvidékére ment, majd 1825 augusztusában megint Zan­­szkár közelében tartózkodott, előbb a phuktali kolostorban, majd pedig a zanglai tanitómestere falujában, Teta-ban. 1827 és 1830 közt a kanumi kolostorban folytatja munkáját. Ekkor már minden idejét nagy mü­vének szenteli. Az Asiatic Society of Bengal ekkor már határozottabban figyel fel Körösi Csorna nyelvészeti munkájára és rend­szeres anyagi támogatásban kívánta részesí­teni. Körösi Csorna akkor is hü marad magá­hoz; a legszükségesebb anyagi szükségleteken, élelmen és a lámák által hordott ruhán kívül mást nem kívánt; ő nem pénzért, hanem a tudományért dolgozott. Nyelvészeti gyűjtőmunkájáról, 40.000 tibeti szóval a tarsolyában, 1831, májusában érke­zett meg az Asiatic Society of Bengal meghí­vására, Kalkuttába. Itt a társaság székházá­ban lakott és itt is dolgozott nagyjelentőségű müvén, a Tibeti Angol Szótáron és Nyelvta­non, amelyek nyomtásban 1834-ben jelentek meg. A hatalmas mü megjelenése nagy feltű­nést keltett. Körösi Csornát ünnepelni akarták. S ő az ünneplések, a taps, a dicsőség elől me­gint tanulmányaihoz húzódott vissza. S ismét visszasírt benne régi vágya, célja, amivel an­nakidején, tizenöt évvel korábban Nagye­­nyedről, Magyarországról elindult : a magyar­ság eredetének kutatása. Bengáliában folytat­ta munkáját és több alkalommal kísérelte meg, hogy Nagy-Tibetbe behatoljon, ahol - úgy vél­te - talán talál valami nyomot az ősi magyar­ság felől. Végülis 1837-ben megint Kalkuttá­ban dolgozott, mint az Askric Society könyv­tárosa, ahol a tőle megszokott hangyaszorga­lommal bújta tovább a tibeti, hindosztáni és szanszkrit nyelven Írott könyveket. Nagy tu­dása, szerénysége különleges megtiszteltetést biztosítottak számára; különleges lénynek tar­tották, olyasvalakinek, aki egyedül képes elvé­gezni ezt a búvárkodó munkát. Keze alól egyre-másra kerültek ki a különböző buddhis­ta könyvekről készült tanulmányok, elemzé­sek. 1842-ben megint felrémlett előtte az a lehe­tőség, amit Nagy-Tibetben találhat. Sokat hallott a lámakoiostorok bölcseitől a Dalai Láma hatalmas könyvtáráról. Az itt őrzött könyvekben, kéziratokban vélte elrejtve a nagy titkot, a magyarság eredetét. Odahagyja könyvtárosi állását és társai ellenzése dacára is neki indult a Lasszába vezető útnak, mint mindig, ismét gyalogszerrel. Nem jut messzi­re. A Terai mocsárvidéken malária veri le a lábáról az egyébként sem erős szervezetű tu­dóst s a tibeti határon lévő Dardzsilingben már nem tudta útját folytatni, ágynak esik. Itt Df. Campbell, az angol kormány egyik tisztvise­lője vette pártfogásába a nagybeteg Körösi Csornát. De a gondoskodás hiábavalónak bi­zonyult; a nagy magyar tudós, nemzetközi nyelvészet egyik hőse, 1842. április 11-én ki­lehelte lelkét, utolsó töredezett szavaival magyar őstörténeti elképzeléseit magyarázva. Ott temették el Dardzsilingben, a Mount Eve­rest tövében. Sírjára az Asiatic Society of Bengal állíttatott díszes síremléket, amelynek egyik oldalán hosszú, angol nyelvű felirat dicsőíti az alatta fekvő, nagy magyar tudós emlékét. Az emlékmű másik oldalán a Magyar Tudományos Akadémia által elhelyezett feli­rat hirdeti Körösi Csorna érdemeit. De a sze­rény, lámaruhában járó elmélkedő, hihetet­len munkabírású, hazájától messze idegenbe szakadt, bölcs magyarról, - akit a buddhista egyház is nagyjai közé fogadott - talán az a sírfelirat szól a leghívebben, amelyet szülő­faluja helyezett el az emlékművön: Idegenben elhalt nagyhírű tudós Néhai CSOMA SÁNDOR emlékére Csomakőrös, Magyarország szülőközségétől 1910 Sztáray Zoltán (New York)

Next

/
Thumbnails
Contents