Hirünk a Világban, 1957 (7. évfolyam, 1-12. szám)
1957-04-01 / 4-6. szám
Hírünk a Világban 15 NOTRE REPUTATION DANS LE MONDE Sándor Kiss, chef de la Fédération des Paysans Hongrois, lant après la guerre mondiale que pendant la Révolution de 1956, ainsi que Secrétaire Général de la Représentation de la Hongrie Libre, réfute les critiques faites à l’égard du soulèvement national hongrois. Deux calomnies principales avaient été perpétrées: l’une affirmant qu’il s’agissait d’une contre-révolution et non d’une révolution, et l’autre que le soulèvement national hongrois, comparé à la solution „réaliste“ de la Pologne, était une action „politiquement irréfléchie“. Au sujet de cette dernière affirmation, voici ce que dit Sándor Kiss: „La situation des peuples de l’Europe Orientale, en face de l’oppression militaire et politique de i’Union soviétique est partout la meme. Cependant, ce n'est pas un pur hasard que ce sont justement les Hongrois et les Polonais, les deux peuples qui sont héritiers des plus grands passés historiques, qui se soit soulevés les premiers. Le parallèle entre les histoires nationales des Hongrois et des Polonais sst indéniable, leurs luttes pour la liberté et l’indépendence, pour la pure existence étaient souvent identiques au cours des temps. Ce ne furent que les événements extérieurs aux deux nations qui firent exploser la révolution hongroise et tiguiller les Polonais vers une évoution. Megjelent a MAGYAK ALBUM az American Hungarian Studies Foundation kiadásában Incze Sándor szerkesztésében A gazdagon illusztrált album ára % 3.95 Megrendelhető kiadóhivatalunkban Résumé Français Si les liens des stalinistes hongrois avec Moscou n’avaient pas été si forts, c’est un gouvernement Imre Nagy qui se fût imposé en Hongrie, après la chute de Rákosi déjà. Les Polonais eurent l’avantage d’avoir beaucoup appris du soulèvement de Poznan, et c’est en s’appuyant sur leurs expériences qu’ils purent préparer l’arrivée au pouvoir de Gomulka. Lors des événements de Pologne l’armée soviétique est arrivée en retard. Ses 16 divisions commencèrent à avancer vers Varsovie, quand l’armée polonaise préparée d’avance avait déjà interdit toutes les voies d’accès menant à la capitale. Fort de ce précédent, cette même armée avait eu le temps de prendre ses précautions en Hongrie. Si, après la victoire de la révolution hongroise, l’Occident, en s’appuyant sur les principes fondamentaux de l’UNO, avait eu le courage de témoigner de la décision unanime dans l’exploitation des solutions pacifiques lui permettant d’accourir à l’aide d’un petit peuple menacé, aujourd’hui l’étendard de la Liberté et de l’Indépendence flotterait sur la Hongrie. Et, alors, c’est la voie hongroise qui eût été invoquée comme example à suivre. Pourtant, dans ce cas aussi, ce n’eurent été que des circonstances extérieures qui eussent fait pencher la balance en faveur de la Hongrie, la mentalité, la forme de vie, les dirigents spirituels, la conscience pénétrante de nationalisme ardent, dont font preuve les écrivains, sont toujours les mêmes chez les deux peuples frères.“ August J. Molnár, président de la Fondation Américano-Hongroise d’Etudes ainsi que du Département des Etudes Hongroises du College Elmhurst, donne un compte-rendu de l’activité de ces deux institutions. Paul de Auer écrit dans le Journal de Genève: „Hélas! personne ne se fait d’illusions concernant l’efficacité des mesures que l’UNO, en l’état actuel de sa structure, pourrait prendre en ce qui concerne la situation tragique du peuple hongrois, mais le moins que l’on est en droit d’attendre d’elle est de maintenir ce triste problème à l’ordre du jour, afin que le crime commis ne soit pas caché.“ Megjelent a KÖLTŐK FORRADALMA (Antológia 1953-1956) A magyar költők és írók hősi küzdelme az idegen zsarnokság ellen 63 költemény, ill. írásmű tükrében. Illyés Gyula, Tamási Áron, Déry Tibor, Háy Gyula, Zelk Zoltán, Benjámin László, Kónya Lajos és még húsz költő s író alkotásai. Ára $ 2.00 Megrendelhető az alábbi cimen. Csekk, ill. készpénz beküldése esetén azonnal szállítjuk. (Postaköltség 10 cent) OCCIDENTAL PRESS, P. O. b. 1005, Washington 13, D. C.