Hirünk a Világban, 1955 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1955-11-01 / 11-12. szám

Hírünk a Világban 5 Liszt Ferenc. A legteljesebb, minden gátlás­tól mentes önzetlenséggel szentelte magát az általa elismert nagy zeneszerző kortársai nép­­szerűsitésének, miközben önmaga „propagá­lása” tökéletesen idegen volt tőle. Ezekben is azokra a régi mesterekre emlékeztetett, akik­nek az alkotás volt a fontos és akik olykor még attól sem riadtak vissza, hogy saját al­kotásaikat mások neve alá rejtsék. A személyiség és a világnézet között a ha­tár elmosódik akkor, ha olyan emberről van szó, aki éli» egész sorsával, egyéniségével vál­lalja a maga világnézetét, ahogyan az Bartók­ra jellemző volt. Ennek a világszemléletnek legszembeszö­­kőbb jellemvonása mély nemzeti tudata, ame­lyet nem is lehet a hazafiasság szóval jellemez­ni, mert nem valami elvont eszményképnek, a nagybetűvel Írandó Hazának a szeretete, ha­nem olyan ösztönös, elemi és minden lélegzet­­vételében megnyilvánuló jelenség, mint a fa tapadása a talajhoz. Gmundenből 1903 szep­tember 8‘án édesanyjának írja: „Én részem­ről egész életemben, minden téren, minden­kor és minden módon egv célt fogok szolgál­ni : a magyar nemzet és a magyar haza javát !” Bartók Béla erős nemzeti öntudatán ke­resztül fedezte fel a népek benső azonosságát» különösképpen a parasztság életének a nem­zeti ellentétek és különbségek fölött álló nagy törvényszerűségeit és lett egyik nagy szellemi útegyengetőjévé a keleteurópai népek kölcsö­nös megértésének. Miközben a keleteurópai népek hivatalos világa igyekezett fenntartani egy állandósult hadi állapotot, ő a szellem bi­rodalmába építette ezeknek az annyira rokon életformájú népeknek a közeledését és barát­ságát. „Nagyon kérem, fogadja barátsággal ezt a három magyar könyvet — irja 1917 au­gusztusában Busitia János román tanárnak -— amit az eljövendő magyar-román barátság jel­képe gyanánt küldök önnek.” A levélben be­számol azután román-nyelvi tanulmányainak újrakezdéséről és legújabb román szépirodal­mi olvasmányairól. Ámde az ellen is tiltakozott, hogy a nem­zetiségi gyűlölet fölé emelkedését, a kölcsönös megértésnek szentelt szakadatlan munkáját a Rációk íJ^éía saját népével való azonosulás ellen fordítsák. Azt a körülményt, hogy egyformán gyűjtötte a dunavölgyi nemzetiségek népzenéjét, és hogy a saját zenei alkotásaiban is éppen úgy fel­használta a román vagy a szlovák népzenei kincset, mint a magyart, egyes román és szlo­vák körök arra igyekeztek felhasználni, hogy román vagy szlovák zeneszerzőnek minősitsék. ».Magyar zeneszerzőnek tartom magamat ; — irja Octavian Beu bukaresti muzikológus­­nak 1931-ben — azoknak az eredeti műveim­nek az alapján, amelyekben román népzenén alapuló, vagy attól ihletett saját dallamaimat használom fel, éppoly kevéssé tekinthetnek engem román zeneszerzőnek, mint ahogy Brahms, Schubert, Debussy nem nevezhetők magyar, illetve spanyol zeneszerzőknek a ma-

Next

/
Thumbnails
Contents