Hirünk a Világban, 1955 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1955-08-01 / 8-10. szám

Hírünk a Világban 3 köztudat, a fejlődő emberi kultúra szerves ré­szeiként hatni és így tovább élni. A jó mükritika és az irodalomtörténetírás te­hát nemcsak azt az anyagot válogatja ki a for­dító számára, amely általában — a klasszikus müveken kívül »— lefordításra méltó, hanem azt is, amely eszmevilágánál, művészi és a kor emberéhez kapcsolódó erőinél fogva maradan­dó benyomást, műélvezetet és értékelést fog kelteni. És mert ez az elsődlegesen fontos, a kor em­berének, az élő olvasónak, kritikusnak, iroda­lomtörténésznek a megnyerése, ez a munka nem csak valami krónikás antológia lesz, legalább is nem az első időszakban, hanem értékes és sikerrel kecsegtető irodalmi művek, egyes írói egyéniségek, csoportok, irányzatok bemutatá­sa. Ab űrbe condita: ez csak retrospektiv célok­ra jó. De amikor egy új város fundamentumát lerakják, a kor legjobb ekéje, legélesebb vasa fog legmélyebb árkot hasítani az új alapzat­nak. így természetesen nem Balassa' Bálint vagy Pázmány, sőt még csak nem is Kemény vagy Eötvös müvei jöhetnek tekintetbe, hanem in­kább a modern íróké. Sőt ki kell mondanunk, hogy eleve érdektelenségre lenne kárhoztatva minden olyan vállalkozás, amely a "klassziku­sokat” még egy későbbi, már kedvezőbb, job­ban előkészített könyvpiacon is túladagolná a külföldi olvasó számára. A magyar irodalom újabb szakaszaiból pe­dig nem olyan írókat kellene bemutatni, akik­nek eszmevilága túlságosan messze esik vagy éppenséggel ellentétes az olvasóéval. Ady min­den nagysága ellenére ezért is tolmácsolható nehezen (a fordító elé torlódó súlyos nvelvi problémák leküzdése után is), mert Adv ma is nem annyira verstani vagy költészeti, mert e tekintetben még majdnem minden magyar számára ilyen vagy olyan szempontból felol­datlan problémát jelent. Hát még a külföldi olvasó számára, akinek a műélvezetét lépten­­nyomon megakasztják az ilyen költő soraiba millió szállal bekapcsolódó, ismeretlen hátterű kérdések. A próza vonalán ugyanez a helyzet Szabó Dezsővel. Az a fajszeretet, amely az ő könyveiből árad. ilyen formában legalább is se­hol sem talál visszhangra. Romanticizmusa, heroizáló gesztusai valóságos kritikai céltáblá­vá teszik minden egyes művét, — s rajta ke­resztül a benne megjelenített magyar világot. De vájjon ezt azt jelenti, hogy csak halksza­­vú, esetleg középszerű írókkal próbálkozzunk? Semmi esetre sem. De a válogatásban, ha már előzőleg adtunk általános képet, legalább is a legkifejezőbb magyar műfajról, a líráról, és megtaláltuk a módot arra, hogy a magyar iro­dalom egyetemes helyét, saját falai közt pedig az egyes speciális értékek arányát és elhelyez­kedését meghatároztuk az olvasó számára, úgy kell eljárnunk, hogy tovább építsük és ne le­romboljuk a kezdeti eredményt. A nagy romantikusokról, akik a tegnap meg­oldatlan porblémáit szabadítják rá, még hozzá egy távoli, imeretlen területről és sohasem hal­lott változatokban, a ma problémáit is csak kényszerűségből nyilvántartó, érdektelen kül­földi olvasóra, jobbak azok a modern klasszi­kusok vagy népiesek, akik a nyugodt, finom olvasmány a titkokkal teli modern életformák vág}' az érdekes, még nem ismert népi értékek élvezetére adnak lehetőséget. Ilyen formában a jó kritikai és irodalomtör­téneti müvek sikerrel oldhatják meg a fordí­tók és kiadóik dilemmáit. Mi a kelendő? Az, ami kell. A korszerűen, a divatoson túl vagy amellett elsősorban mindenki azt keresi, ami neki nincs. Tg}' ragadta és ragadia meg a fantáziát és nö­veli állandóan az érdeklődést niég a manapság meg-megnvíló gyér lehetőségek között is a ma­gyar zene. tánc, népművészet a maga sokféle szépsége, értéke iránt. Ezt a sajátosan 'magyart amelynek létezése szellemiségünk minden sík­ján tagadhatatlan, ha néhány vonatkozásában, pl. filozófiai tekintetben még nem is méltatták kellő figyelemre, már számos jellegzetességé­ben, szerves felépülésének jó néhány nagy szektorában felderítette hungarológia. Nem­csak az ilyen müvek gondos válogatásával tör­ténő fordítása, de az ilyen szempontoknak az irodalmi művek fordítása és válogatása alkal­mával való érvényesítése is igen hasznos lehet. Azt, hogy mi kell, gyakran megszabja minő­ség, tartalom, korszerűség és sajátos jelleg mel­lett az alkalom is. Kinek jutott eszébe, hogy a

Next

/
Thumbnails
Contents