Hiradó, 1967. július-december (46. évfolyam, 27-52. szám)

1967-08-10 / 32. szám

4-IK OLDAL ***'* HÍRADÓ Thursday, August 10. 1967 Founded in 1921 HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday LÁSZLÓ I. DIENES Editor — Szerkesztő Szerkesztőség — Editorial Office: 175 Smith St. (Room 405), Perth Amboy, N.J. 08861 Telefon — Telephone: i If no answed — Ha nincs válasz VAlley 6-7707 | Liberty 8-1369 Subscription rates: l F'örOetési ára: $8.00 for one year ! $8.00 egy évre Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Offict of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. Second cla.v> postage paid at Perth Amboy, N. J and at other offices AZ EGYKOR! INDIAINABOBOK UTÓDJA TAKARÉKOSKODIK HYDERABAD, India — Nagyapja a világ egyik leg­gazdagabb embere volt, ak­kora vagyonnal, hogy senki­­sem ismerte annak nagysá­gát. Azonban őmagassága Ná­­wab Mir Bárkát Ali Khan Bahadur, Hyderabad uj Ni­zam ja (tiszteletbeli uralko­dó) erős kétségek között van pénzügyi jövőjét illetően. Miután nagyapja nemré­gen meghalt több mint 80 éves korában, az uj Nizam csak évi 2 millió rúpiát fog kapni az indiai központi kor­mánytól, ami évi 267,000 dol­lárnak felel meg és egy ötöd­része annak, melyet nagyap­ja kapott, amikor az egyes indiai fejedelmeket nyugdíj­ba küldték 1948-ban, India függetlenségének elnyerése után. Ezeknek megengedték, hogy címeiket, megtartsák, azonban minden valóságos1 hatalom nélkül. Ennek következtében az uj Nizam uj gazdasági szabályo­kat vezetett be, melyek hom­lokegyenest ellenkeznek a ha­gyományokkal, melyek a ré­gi fejedelmi udvarokban ural­kodtak. Egyik legdraszikusabb in­tézkedése volt a 14,000 főnyi udvaronc 25 százalékának el­bocsátása. Sokan közülük az, előző Nizam családjához tar­toztak, igy 42 feleség, 37 gyermek és több mint 50 unoka. E’zek eltartása évente 12 millió rúpiába került (1.6 miihó dollár) s legnagyobb részük egyebet sem tett, mint keresztbe rakott lábak­kal ült, vagy aludt egész nap. Másoknak az volt a felada­tuk, hogy mélyen méghajol­­lanak a Nizam előtt, három­szor elmondják a “saalam”-ot és kihátráljanak az ajtón. — Nálam, a palotában nem lesz helye azoknak, akik nem dolgoznak — mondottá az uj Nizam egy intervjuban. Azonkívül kisebb iparokat akar létesíteni az uj néyle­­gés uralkodó, hogy a henyé­lőket munkára kötelezze. Azonkivül más újításokat is hoztak be a King Koth pa­lotában. A királyi konyhát, mely évente 400,000 dollárba került bezárták ,és a 3000 fegyveres tagból álló, főleg a Közelkeleten rekr utált ma­gánhadsereget feloszlatták. És első ízben történt, hogy beengedték a palotába az ide­gen újságírókat, hogy meg­interjúvolják az uralkodót. A leglényegesebb látható változás a Bombay tói 400 mérföldnyire fekvő Hydera­bad városában az, hogy fe­hérre mosták a palota falait, ami nem történt meg 20 év óta. Az uj Nizamot a nagyapja választotta ki uralkodónak, két költekező fiának feje fö­lött. A nagyapa, az előző Ni­zam Nawab Mir Osman Ali Bahadur, ezév február 24-én halt meg 81 éves korában. Utolsó éveiben csaknem kizá­rólag teázott és amikor meg­halt mindössze 85 fontot nyo­mott. Az értelmező szótárból _ ALKOHOL: Gyorsabbal száll a fejbe, — mint a di esőség. ALKOHOLISTA: Aki mái íem bánatában iszik. MODERN BÚTOR: Am már régen kiment a divatból, amikor még fizetjük a részle­teket. ELŐÍTÉLET: Azt hinni hogy minden bestseller rossz. DECEMBERI KIVÉGZÉS BLOOMINGTON, Ind. — A bíróság december negyed kére tűzte ki a 60 éveSj ha lálraitélí Emmett O. Harsh field kivégzésének időpont ját. Harshfield 1960-ban meg­gyilkolt egy Avril Terry ne­vű. 11 éves kislányt.. rüen nem tudlak elviselni ma­gam mellett. A bontóperi tárgyalás meg­lehetősen viharos volt. Arthur G. Klarish azzal vádolta fele­ségét, hogy megcsalta őt. Mindvégig nem derült ki tel­jesen világosan és tisztán, hogy voltaképpen melyikük nagyfa ott a másikat. Közben a színre lépett az adóhivatal is. Roslyn ugyanis elmondotta: Férje rendszere­sen pénzt vett ki napközben a vendéglő kasszájából, “eze­ket a külön jövedelmeket azonban soha sem jelentette be adóbevallásában”. Roslynt először Louis Nizer képviselte (Nizer, aki Ame­rika egyik legismertebb há­zassági és büntetőjogásza, négy másik ügyéről best sel­ler könyvet is irt), Mrs. Kla­rish azonban, 11,800 dollár tiszteletdij kifizetése után, el­bocsátotta a Nizer irodát és agyét a továbbiakban Morris H. Ilalpern ügyvéd képvisel­t- r. bt. Thomas A. Aurelio bíró, megállapította döntésében: >lyan dolgok kerültek felszin­­e ebben a házassági bontó­­lerben, amelyek még a botrá­­íyos bontóperek történetében s párjukat ritkítják. A biró végülis, a férj hibá­jából felbontotta a házassá­­;ot és Mrs. Roslynnak, a há­zasságból származott kisfiá­­/al együtt heti 300 dollár tar­­rásdijat és gyermektartást télt meg. Mrs. Klarish már addig is .000 dollárt fizetett ki máso­­iik ügyvédjének, Halpernnek, bíró újabb 7500 dollár tisz­­;eletdijat Ítélt meg az ügy­ödnek, ezt azonban már a 'esztesnek, Arthur G. Kla­­isihnak kellett kifizetnie., — Boldog vagyok, hogy éz i, tárgyalás, amely elképzelhe­­;etlenül szennyes dolgokat te­­egetett kij véget ért!. — je­gyezte meg Thomas A. Aure­­io biró. . , . :í> :r, -qjjrr­­;1 j . 1 Miller az élen a fogoly Írókért A vendéglős, aki azért nősült meg, hogy szexuális kutatásokat végezzen A közelmúltban fejeződött be válással egy meglehetősen különös házasság egy new­­yorki bíróságon. A férj, aki­től a biróság elválasztotta a házassági bontóperi keresetet benyújtó, tehát felperes, fe­leséget, Arthur G. Klarish. egy j ólmenő manhattani ven­déglő tulajdonosa, felesége a nála négy esztendővel fiata­labb Roslyn, lakásrendező. Amikor a felek összeháza­sodtak, 1958-ban, Klarish 40 éves volt, Roslyn pedig 36 esztendős. Klarisbnak ez volt az első házassága, Roslynnak ez volt a harmadik. Klarish négy hónapi isme­retség után vette feleségül Roslynt. A bontóperi tárgya­láson Mrs. Roslyn Klarish a következeket mondotta, nem mindennapi nászútj ükről: — Házasságunk után két­heti nászutra utaztunk Aca­­pulcoba (Mexico). Alighogy megérkeztünk a szállodába, férjem a következőket mon­dotta nekem: — Szeretnék néhány dolgot megmagyarázni neked és vi­lágossá tenni előtted. A há­zasságon belüli szexuális élet meglehetős újdonság számomra. Legénykoromban meglehetősen változatos sze­xuális életet éltem s korábbi szexuális életemben olyan dol­gok is történtek, amelyek egyáltalában nem szokatlanok a házasságban sem. — Amikor errevonatkozóan részletekbe menően kérdez­tem, Arthur ezeket válaszolta: — Well, többek között, pél­dául, két férfi és egy nő, az­után két nő és egy férfi. Re­mélem, hogy ébren tudod tar­tani szexuális érdeklődésemet önmagád iránt, ki kell azon­ban jelentenem: számomra a házasság elsőrendű célja az, hogy kutatásokat végezzek a házasságon belüli szexuális életre vonatkozóan. : — Házasságunk negyedik lapján, kora reggel, férjem Lelvette fürdőruháját és kije­lentette: kimegy a strandra, aszik egyet és délre vissza­jön. Amikor kora délután még mindig nem jött vissza, ma­gam is kimentem a strandra. — Legnagyobb meglepeté­semre, rátaláltam Arthurra, amint egy jókora szikla mö­gött feküdt, a többiek elől el­rejtőzve. Arthur azonban nem egyedül feküdt: mellette fe­küdt egy rendkívül csinos, bi­kinit viselő nő, akivel szoro­san egymáshoz simultak, úgy hogy testük teljes hosszá-bar érintette egymást és ölelkez­tek. — Ők nem vettek észre en­gem, azonban amikor Arthur később hazatért, megemlitet tem az esetet és természete­ién, szemrehányást tettem ne­ki. — Arthur ekkor azzal véde­kezett, hogy a kérdéses lányt még régebbről, New Yorkból ismeri és a lány valamikéi a szeretője volt. — Ez azonban már régi és elmúlt ügy — mondotta a fér­jem. — Felesleges ilyen nagy dolgot csinálnod — semmiből! — Két nappal később, ami­kor a szálloda bárjában vol­tunk, az egyik távolabbi asz­talnál ült a kérdéses leány is. Arthur nyomban otthagyott mgern, odaült a lány mellé, félóráig vissza sem jött, köz­ien azonban, a szemem lát­tára, többször is szenvedélye­sen megcsókolta a lányt. — Később az is kiderült, hogy férjemnek van egy 19 éves törvénytelen fia. Ezt Ar­thur soha sem mondotta meg nekem, egészen véletlenül jöt­tem rá a dologra. — Később, amikor New Yorkban éltünk, férjem gyak­ran rá akart birni arra, hogy vegyek részt az általa rende­zett szex-orgiákban. Amikor ín ezt minden egyes esetben visszautasítottam, Arthur ká­romkodott, nem egyszer nyo­morult prostituáltnak neve­tett és ilyen visszautasítások áfán, hetekig nem volt haj­landó szóbaállni velem. — Házasságunk alatt, a fér­jem, úgyszólván minden nap, ,<éso éjszaka tért haza. Mi­­cözben mellettem feküdt a2 ágyban és nem egyszer sze­relmi viszonyt folytatott ve­tem, beszámolt előző tapasz­talatairól és nyíltan elmon­dotta, hogy órákkal azelőtt .cikkel és milyen módon foly­tatott szexuális érintkezést. — Azok a nők mind tudják, hogy igazi férfi vagyok, elhi­heted nekem! — kérkedett lyénkor. — Érzed rajtam a parfőmjük illatát? — kérdez­te és miközben ilyen undori­­tóan és alávalóan viselkedett, szerelmi érintkezésre kénysze­­ritett engem. — Egy alkalommal pedig, nem is késő éjszaka, hanem hajnali hat órakor tért haza. Én ébren voltam, vártam rá. Amikor hazajött, nyomban a vendégszobáiba ment és vet­kőzni kezdett, alváshoz készü­­ődött. — Bementem a Vendégszo­bába és arra kiértem: jöjjön a hálószobába és feküdjék ott le aludni. . 1 — Nem azért akarom ezt, mert a közeledben akarok len­ni — jegyeztem meg —, ha­nem azért, mert reggel felkel majd a szobalány is és taka­rtam kezd és nem akarom, hogy a vendégszobában lásson téged. — Arthur azonban igy vá­laszolt : — Az egész éjszakát egy gyönyörű girl karjaiban töl­töttem. Olyan szexuális él­ményben volt részem, amihez a te nyomorúságos, kispolgári szerelmed nem is hasonlítha­tó. Ilyen éjszaka után egyszé-AB'IDJAN, Elefántcsont- Part. — A közelmúltban az “International Pen Club” (Nemzetközi írószövetség) is­mét elnökévé választotta Ar­thur Millert, a világhírű, Pu­­itzer-dijas amerikai szinda­­■abirót, aki már korábban is a Pen Club elnöke volt. A választás egyhangú volt, mivel Arthur Millert nemcsak x világ egyik legkiválóbb élő írójának tartják, hanem ezen­kívül, Mr. Miller, egész írói működésével az emberi sza­­oadság és a humanizmus ál­la tatos hirdetőjének bizo­nyult. A Pen Club ugyanekkor, egyhangúlag olyan határozati javaslatot fogadott el, amely­nek értelmében a Nemzetközi írószövetség lépéseket fog tenni abban az irányban, hogy az egyes kommunista orszá­gokban bebörtönzött Írókat szabadon bocsássa kormá­nyuk. Itt mindenekelőtt Yuli Da­niel és Andrei Sinyavsky szov­jet Írókról, valamint Jan Be­nes csehszlovák Íróról van szó. A Pen Club utasította Mr. Millert, hogy — a világ sza­bad Íróinak nevében — tegye meg a szükséges lépéseket. — A feladatot vállalom és elindítom küzdelmemet az uj boszorkányüldözés ellen — mondotta Arthur Miller, utal­va arra, hogy ő maga, évek­kel ezelőtt, sikeres színdara­bot irt a salemi boszorkány­üldözésről. A színdarab egy­úttal vádirat volt a MeCarthy­­féle “kongresszusi vizsgála­tok” ellen is. MAGYAR SZÍNES TV BUDAPEST — A Magyar Távirati Iroda jelentette: Az egyik budapesti televíziós ál­lomás a jövő évben megkezdi a színes televíziós közvetíté­seket; VILAGSZINP AD Milton Berle, a vénülő ko­mikus, Las Vegasban a Cae­sar’s Palace^ban lép fel. Heti munkabére 62,000 dollár .. . * * * hanem el is adja madridi pa­lotáját, Londonba költözik, ahol már kibérelt egy palotát öt évre. * * * | A hashajtó-hirdetés hang­­aláfestése egy érdekes morze­jelzéssel kezdődött: a szoká­sos SOS (Save Our Souls) be­tűk morse-jelzésével. A kezdeti hang aláfestés megkapó volt és a gyógyszer­­gyár ragaszkodott ahhoz, mert a nagyközönség már a morse­­jelzés hallatára ráismert a hir­detésre. Eigy alkalommal azonban, az angol Coast Guard egységei, a zavaros légköri viszonyok következtében, felvették a bajbajutott tengerészek nem­zetközi SOS morse-jelzését és órákig kutattak a tengeren a hajótöröttek után, míg végül kiderült, hogy csupán — has­hajtóról volt szó. MÁR KÉSŐ VOLT LONG BEACH, Calif. — Mrs. Ruth Weibler egy kézi­táskát talált az utcán, ezzel a felírással; Bank of America. — A kézitáskát nyomban el­vitte a bankba, anélkül, hogy kinyitotta volna. A bankban derült ki, hogy egy küldönc autójából hullott ki a kézitás­ka, amelynek belsejében 15 ezer dollár volt. ' DIAL AGENCY Real Estate & Insurance 466 New Brunswick Ave. FORDS, N. J. Tel. HI 2-7890 Házak, telkek vétele és el­adása! Általános biztosítás a mi specialitásunk , SZILLER KÁROLY a cég magyar embere készség­gel áll az önök szolgálatára. Lana Turner, a filmszinész­­nő, válik legújabb férjétől, Bob Eatontól. Mindenesetre házasságuk második évfordu­lóját együtt ünnepelték meg... :jc Hí % Jackie Gleason, a Nagy (a Kövér) komikus azt mondja, ő kénytelen mindennap leg­alább egy fifth whiskyt inni, mert máskülönben kinevetnék az emberek. * * * Haile Szelasszié, Abesszinia császára, Juda oroszlánja, stb., Prince társaságában járja a montreáli Expo 67 pavilonja­it. Prince őfelsége kedvenc kiskutyája, chihuahua. Ha jártában megéhezik őfelsége, eszik valamit és Prince-nek mindig ugyanazt az ételt szol­gálják fel, mindössze azzal a különbséggel, hogy Prince húsételeit tejbe mártva ad­ják. * * * öreg komikus, nem vén ko­mikus, nem kell penzióba men­nie a 79 éves Maurice Cheya­­liernek. Expo 67 leszerzödtet­­te három hétre, kap 100,000 kanadai dollárt. * * * Ava Gardner világszép film­csillag milliókat keresett Mad­ridban, most negyedmillió dol­lár adót kér tőle az adóhiva­tal. Ava nemcsak nem fizet, Jack La Rue-t, mint sze­rencsefiát emlegetik Las Ve­gasban. Évekkel ezelőtt a rou­­lette-asztalnál szerencséj e volt 3 amikor a játékkaszinóban látott egy hirdetést, hogy egy 29 akeres telek eladó, gondol­ta, ezzel is szerencséje lesz, megvette 27,000 dollárért. Most eladta a telket két mil­lió dollárért. Egy pénzcsoport hotelt és kaszinót fog épiteni a drága telken. Riadtan kutatta a parti őrség a — hashajtó áldozatait LONDON. — A Reuter, an­gol hírszolgálati ügynökség, jelentette a közelmúltban a következőket : Az angol televíziós állomá­sok műsoráról — a tengeré­­szetügyi miniszter rendelkezé­sére — le kellett venni átme­netileg egy gyógyszergyár hashajtó hirdetését. A has­­haj tó-hirdetés majd csak ak­kor szerepelhet ismét az : an­gol televízió ernyőjén, ha a gyógyszergyár hirdetési szak­emberei teljes mértékben át­dolgozták a hirdetés szöve­gét, Valamint hang-aláfesté­sét. . A különös miniszteri ren­delkezés magyarázata: When we talk about labor supply, we’re “working”for more jobs for New Jerseyans Tudjuk, hogy ipari vállalatok mindig ott telepednek le, ahol fölös számú képzett és félig képzett szakmunkás áll rendelkezésűkre. Az egész országra kiterjedő hirdetési kampányunkban felvilágositani óhajtjuk Amerika üzleti életét, hogy a szakmunkások nagy száma a főoka annak, hogy a Kert Államban az iparvállalatok oly sikeresek. Az államok közptt versengés uj iparvállalatok megszerzéséért igen nagy, mivel azok mindig-uj alkalmazási lehetőségeket, uj fellendülést és gazdasági életük számára friss vérkeringést jelentenek. A Public Service élénk részt vesz e versenyben, mert ezzel ujfent hozzájárul New Jersey gazdasági életének állandó növekedéséhez és megerősödéséhez. PUBLIC SERVICE ELECTRIC AND GAS COMPANY

Next

/
Thumbnails
Contents