Hiradó, 1963. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)

1963-04-04 / 14. szám

1963; ÁPRILIS 4. ÄIR A D ó o. OLDAL ÁPRILIS Az ősi naptár e második hónapjáról Ovidius ;:igy ir: “Azt mondják, a tavasz mindent kinyit, elfut /a zord tél, /Föld anya szülni akar s újra kitárja ölét. ’Április — úgy vélik — kinyitó, mert hát kikelet van, s drága Venus veti rá, mert övé, a kezét.” Kinyitni, kitárni latinul, aperire. Ebből az igéből származik az április szó. A természet viruló elpusz­títhatatlan erejének jelképeként Vénusznak, a szere­lem és szépség istenasszonyyának szentelték. A hónap .első naoján a nők fényes körmenettel ünnepelték az istennőt. Tőle várták a boldog családi élet alapját, a szépség és a szerelem áldását. Hitük szerint Vénusz varázserejének az istenek, az emberek és az egész ter­mészet alá van vetve, még a bölcsek is elvesztik köze­lében józanságukat. Minden áprilisi vallási ünnepség valamiféle kap­csolatban van a földműveléssel. A rómaiak ekkor ün­nepelték Cerest, a földművelés s a gabona istenasszo­nyát. Ceres már a legrégibb legendákban is szerepel. Szelíd, áldásthozó, mint maga az anyaföld. Szent ál­latai: a bika, a sertés, a tehén; szent növényei: a buza­­kalász, a gyümölcsfa és a mák. Tavasztól őszig sok­szor ünnepelték: aratás előtt kérték Ceres áldását, aratás után pedig Ceresnek áldozták a termés zsen­géit. A buzaszentelés szokása ezt a régi hagyományt őrzi. A régi- magyar kalendáriumok áprilist Szent György havának mondták, sárkányölő Szent György napjáról. Szentgyörgy napja a pásztoroknál a “jeles” napok közé számított, mert ekkor kezdődött a ta­vaszi kihajtás. A régi századokban, amikor a jószá­got még egész éven át a szabadon tartották (rideg­­iartás), a bojtárokat és számadókat “szentgyörgy­­naptól szentgyörgynapig” fogadták fel a gazdák. Szokásban volt, hogy a szolgálat, a hivatalbalé­­pés, a bérletek határidejéül Szent György napját je­lölték meg. Az április elején szokásos bolondjáratás ismeret­len eredetű, régi európai népszokás. A hónap csalfa, kiszámíthatatlan, bolondos időjárása is hozzájárul­hatott kialakításához. Már a kelták is vidám tavaszi ünnepet tartottak április elsején,: Franciaországban jpedig ■ egészen a 16-ik századig gyakori volt, hogy április elsejével kezdődött az év. Április hónap állatövi jegye a Bika. A görög mi­tológia szerint Europé föníciai királylány nagyon meg tetszett Zeusznak, aki hófehér bikává változott, és fgy közeledett hozzá. Európát megnyerte a bika sze­lídsége, megsimogatta, hátára ült, mire az átúszott vele a tengeren és Kréta szigetére vitte. A bika ott áaliás ifjúvá változott. Ebből a szerelemből származ­tak asziget legendás királyai. JŐ. HA EZT IS TUDJUK KÉRDÉS: Igaz-e, hogy Észak-Olaszországban és Svájcban vannak spaghatti fák és hogy ott minden tavasszal spaghetti szüretet tartanak? FELELET: A spaghetti tészta és nem fán te­rem. A spaghetti fa legendája egy angliai televíziós viccnek köszöni eredetét. A BBC angol félhivatalos rádió és televízió társaság egyik programján néhány évvel ezelőtt bemutattak egy vidám spaghetti szüre­tet és a bemondó ,egy Richard Dimbledy nevű nagyon tisztelt és ismert gentleman szoborszerben merev, ko­moly arckifejzéssel kommentálta a szüreti mulatsá­got. Látni lehetett a TV tükrében egész sor spaghetti fát, amelyeknek ágairól spaghetti lógott le. Festői népi viseletbe öltözött csinos parasztlányok mászkál­tak a fák alatt és majszolták a spaghattiket, amelyek egészen a szájukig lógtak le. Aztán a lányok leszü­retelték a fák egész termését, bödönyökbe rakták, majd dalolva és táncolva nagy üstbe helyezték és meg­főzték a spaghetti gyümölcsöt. Ez a szüreti mulatság olyan valódi hatást tétt, hogy sokan felültek a tréfának, elhitték a spaghetti gyümölcs legendáját és csak másnap ébredtek tudatá­ra a büvészi megtévesztésnek, amikor az újságok nagy, kövér betűkkel közölték a spaghetti szüret dátumát: Április bolondos hónap bolondos első napja! Baltimore, Md.-ben egy tóba esett a figyelmeztető-tá,bla: “Vékony a jég, ma ne korcsolyázzunk!” A figyelmeztetés felesleges, mert a tavasz a vékony jeket is megolvasztotta. A halál eljegyzettjei és a lélekvándorlás hivői Dr. Charles Wilber Jr., a Harrisburg, Pa. — egészségügyi hivatal vezetője kijelentette, hogy a képen látható játékkacsa arzént tar­talmaz, s az megmérgezheti azokat a gyermekeket, akik ezt az im­portált játékot a szájukba veszik. A játékot ezért megsemmisítik A .második világháborúban, a Csendes-tenger; szigetvi­lágában a japán militarizmus­­sal megvívott élethalálharc - ban két szörnyű felfedezéssel gazdagodott az emberi ter­mészettel foglalkozó tudo­mány. Az egyik volt japán katonák bestiális kegyetlen­sége, olykor emberevéssel párosulva, a másik japán re­pülők halálmegvető rituálé­ja. Kamikázék — ez a nevük azoknak a japán pilótáknak, akik a testükhöz erősített bombával szándékosan le­zuhantak amerikai hajókra, hogy életük árán kárt te­gyenek’azokban. ' Életbehrna radásra nem számíthattak. Biztos halálba zuhantak. Mi késztette a kamikaze - kát életük' tudott es szápci£ költ eldobására*?' ' Kábítósze­rek hatása alatt álltak? Ké­miai, vagy lélektani agy­­mosásban részesültek ? .őriül tek voltak? Vagy. halálrajtéít fegyencek, akiknek. n^m volt vesztenivalójuk ? Rejtély előtt állt, az egész ciyilizált világ. Hogy ennek a rejtély­nek nyitját megtalálják, a japán vereség után amerikai tisztek és elmeorvosok vizs­gálódást végeztek a kamiká - zék kiképző táborában. En­nek a vizsgálatnak egyik ér­dekes fordulatáról szól ez a beszámoló: 1945 augusztus 15-én hall­gatta ki a bizottság az egyik 20 éves halálrepülőt, akinek repülésére már nem került sor. A kihallgatást Sanders admirális egy ezredorvossal együtt vezette. “Egy alacsony szemüveges fiatalember — irta később jelentésében az ezredorvos —,. aki legszive - sebben apja kertjében tévé - kenykedik a jázminbokrok kö­zött, jázminteát iszik és ja­pán kültők verseit olvassa.” "ÉLETCÉLOM: A HALÁL!" — A maga számára kapi­tulált a halál — mondotta tré­fásan neki Sanders admirális. A háború befejezésével meg menekült a biztos megsemmi­süléstől. A tolmács lefordította az admirális szavait, de a fiatal­ember olyan arcot vágott, mint aki néni érti, miről van szó. — Kérdezze meg tőle, örül­­e annak, hogy most már élet­ben maradhat? — fordult tü­relmetlenül az admirális a tol­mácshoz. A kérdésre a fiatal japán ezt válaszolta: — Egyáltalán nem, sőt ha­ragszom, amiért a halált el­lopták tőlem. Tudom, hogy a következő életemben sokkal jelentősebb ember lettem vol­na. Most jódarabig várha­tok arra, mig ez bekövetke - zik. A tolmács (megkísérelte megmagyarázni a fiatal ja­pán szavainak értelmét.Egy kámikáze nem követ el ön­­gyilkosságot, mert hős akar lenni, hanem mert meg van győződve,' hogy azzal saját lel­ki üdvét szolgálja. SZENT FERENC ÉS A BONC Az admirális és az ameri­kai orvos nem az első volt, aki ezzel a jelenséggel ta­lálkozott. Xavier Szent Fe­renc Írásaiból tudjuk, hogy 549-ben ő is találkozott egy japán bonccal (buddhista szer zetes), aki ezt mondotta ne­­ki; . —- Mi már rég ismerjük egymást, beszéltünk is egy­mással, nem emlékszik rá? —■ ’ Valószínűleg téved —, válaszolta a szerzetes —-, ta­lán összetéveszt engem vala­kivel. 1 ' : A bonc erre behunyta á szemét és rövid gondolkodás, után igy szólt: j — Nem tévedek. Jól em­­kks/Cérti -első találkozásunk­ra. Égy -dgrabig 'égyül t rtien­­tiünk és beszélgettünk, t ■ Ez 1500 évv^J,. ezelőtt történt, . ., Az 1500 esztenső nem hoz­závetőleges adat? Pontosait megfelel az ázsiai vallási alap elveknek. A keleti bölcsek azt állítják, hogy két születés, illetve újjászületés között 1500-3000 év telik el. Ilyen­fajta hitet vallottak az egyip­tomiak és nagy tömegek vall­ják ezt a mai nápig is Indi­ában és Ázsia némely vidé­kén. Ezek az emberek szilár­dan hisznek a lélekvándorlás­ban, abban hogy haláluk után, lelkűk tovább él s idővel más testbe költözik. HISZNEK A MÁSIK ÉLETBEN A föld lakosságának,, kö­rülbelül 40 százaléka hisz a lélekvándorlásban. Már a keresztény időszámítás előtt háromezer ével Egyiptomban azt tanították, hogy a halot­tak csak valahol útban van­nak és ezért pillanatnyilag nincsenek jelen. Napjainkban Indián kívül Kina, Japán és, Laosz azok az ázsiai országok, ahol a lélekvándorlásba ve­tett hit a legerősebb. Érdekes, hogy az ókor egyes nagy emberei is hittek a lélekvándorlásban és az újjászületésben. Állítólag Py­thagoras is hitt benne. Tanít­ványai ffhég 'égy lépéssel to­vább mentek: azt hirdették, hogy a gyávák lelke haláluk után asszonytestbe, a gyilko­soké vadállatok testébe köl­tözik. u. .. fi: >‘:1 AZ ÉLET RQ.yíp5 ALMODÁS .". . A felvilágosultság száza­daiban ús scjc kiváló ember hitt a lélékv^dorlá,|bámÉgye éék szerint ékfe köze*tartoztak Emerson/Edison, Victor Hu­go, Henry Ford, Goethe. Dis­raeli, Benjámin Franklin és mások. Ezek a kiváló elmék valószínűleg úgy mint a fia­tal japán katona, meg voltak győződve, hogy az élet mind­össze rövid átmeneti állapot és mi emberek arra ítéltet - tünk, hogy állandóan más és más testben szülessünk új­já és éljük át az élettel járó örömöket és szenvedéseket. A tudomány mind a mai napig semmiféle adatot nem, produkált ebben a kérdésben és bizonyos, hogy soha nem, is fog tényeket találni. A kér­dés, mely a japán halálrepü­lőknél döntő szerepet ját­szott, továbbra is kizárólag a hit kérdése marad. ASZTALTÁNCOLTATÓ JÓSNŐ BÁT-JÁM, Izráel — A rendőrség letartóztatott egy Törökországból másfél év előtt bevándorolt jósnőt, aki na­gyon elcsodálkozott,' amikor a rendőrök érte jöttek, hiszen — mondta — Törökország­ban sok éven át, zavartalanul folytatta az asztaltáneoltatást és jóslást. Mi rossz lenne ab­ban ? Főleg gyógyithatatlan be­tegek és szerelmi bánatban szenvedők keresték fel a jós­­irodát. Az előszobában a hölgy férje fogadta őket, 5 font dij lefizetése ellenében számot kaptak s amikor szá­mukra sor került, á jósnő elé bocsátották. A jósnő tarka teritővel le­takart- háromlábú asztalnál ülve fogadta klienseit. A kliens előadta áöÜaját, a jós­nő a kérést vagy gondot vagy panaszt közölte asztalban meghúzódott szellemmel. Ha az asztal két lába felemelke­dett, ez azt jelentette, hogy a kérés vagy panasz heghall­gatásra talált. Ha egy láb sem mozdult meg, a kliensnek mégegyszer el kellett jönnie és persze, mégegyszer lefizet­nie az 5 font dijat. A rendőri nyomozás során a jósnő többi kliense határo­zottan állította, hogy csak­ugyan látták, amint az asztal két lába felemelkedett... MARIA STUART EMLÉKE PÁRIS — Stuart Mária ha­lála évfordulóján a Notre Dame kápolnában gyászisten­tisztelet akartak mondatni. A gyászmisét a vetélytárs, I. Erzsébet angol királyné által kivégeztetett Stuart Mária egyik leszármazottja, Bar­clay báró akarta mondatni. A Notre Dame plébánosa a pá­risi érsekség tanácsára azon­ban úgy döntött, hogy nem mutatják be a szentmisét. In­doklásul azt hozta fel, hogy az istentiszteletet politikai tüntetésnek szánták. MANNEKEN PIS MAGYAR RUHÁJA A múlt hetekben bejárta a világsajtót a hir, hogy Manneken Pis, a belga főváros főterén gyermeki sze­mérmetlenséggel vizsugarat ontó kölyök bronz szob­ra eltűnt. Olyan megdöbbentő esemény volt ez Brüsz­­szelben, mint évekkel azelőtt a Mona Lisa ellopása a párisi Louvre múzeumból. Hamarosan kiderült; hogy a vizontó kis huncutott nagy huncutok, irigy antwer­peni egyetemi diákok szedték le márvány emelvényé­ről és elrejtették. De persze aztán visszaadták a fő­városuknak, a nemzetüknek, a világnak. A világnak — ezt joggal hozzá lehet tenni, mert nincsen olyan turista a földkerekség bármely országából, akinek első útja Brüsszelben ne a Manneken Pis szobrocska felé vezetne, és nincsen olyan látogatója a belga fő­városnak, aki ottani látogatása emlékére nem Manne­ken Pis képeslapot küldene haza a barátainak. A 15-ik században faragták kőből a kisfiút, aki fának minősítette és ezzel az eset lezárult s Manpe­­ken Pis többévszázados története egy uj, érdekes fe­jezettel gazdagodott. :// : A 15-ik században faragták kőéiből a kisfiút, aki vízzel sohasem takarékoskodott, a szökőkutat sohse.m hagyta kiszáradni. És mindjárt legenda szövődött körülötte. A volt a néphit, hogy addig lesz Brüsszel város népének szerencséje, jó dolga, amig ott áll a szökőkút közepén a kis emberke, és vége a jó életnek, ha egy napon valami okból Manneken Pis nem lesz az őrhelyén. 1469-ből származik az első értesülés ar­ról, hogy a kisfiú őrködik a város népének jó során s érthető; hogy amikor 1628-ban a kőszobrocskát .éj­nek idején gonosz emberek darabokra törték,, gyá­szolt az egész város, az egész ország. A kormány megbízta Duquesnoy szobrászművészt egy uj Manne­ken Pis megmintázásával és szobrának bronzba önté­sével. 1630-ban már bronz Manneken Pis állt a téren. Alig van Európában ország, amely annyi hábo­rúnak színhelye volt, mint Belgium, az egykori. Né­metalföld egyik fele. Ott csapott össze, nem egyszer, a spanyol és a holland, az osztrák és az angol, a kato­licizmus és a protestantizmus, sokszor ágyúgolyók hullottak Brüsszel városára. 1695-ben a város ostroma alatt a polgároknak nem legkisebb gondja volt a. kis vizontó biztonságba helyezése, sikerült is épség-j {jen megőrizni Manneken Bist 1845-ben az örökösö-j dési háborúban angol katonák elhurcolták piedesz­­taljáról a kedves kis fiút; a‘Város népe üldözőbe vet­te az angol katonákat,jés/sikefült nekik visszahódít tani a város kincseét, névezeteské^éf. Két évvel utóbb’ XIV. Lajos, a francia Najikjrály és jjadvezér a vezér­karával és a szeretőivel éltátögütött Brüsszelbe s| amikor a fényes udvari nép eltávozott, nyoma ve-i szett bronz Mannekennek. De hamarosan megtalál­ták egy korcsmában. í: 1817-ben egy Lucas nevű brüsszeli polgár ellop-»' ta, pénzzé akar.ta tenni a kis.szobrot, hogy megHud-j ja fizetni az adósságát egy portugál uzsoráinak.5, Lucast elfogták és életfogytiglani kényszermunkára} ítélték. Ekkor elegük volt a brüsszelieknek, türelmük; fogytán erős védelmet biztosítottak a fiúnak: a bronz) szobrot beépítették az alapzatába, hogy soha többéi ne lehessen onnan leszedni. Több mint egy évszázadon! át — két világháború viharai közepette is — nyugta volt ezután Manneken Pisnek, mígnem 1955-ben újabb merényletet követtek el ellene: épnek idején vandálok vaskalapáccsal ütötték-verék, de éber pol­gárok elkergették a támadókat. Az 1958 évi brüsszeli viágkiállitás idején a világ minden részéből renge-5 teg turista jött a belga fővárosba és csalódottan lát-1 ták, hogy a hires fiúcska alakja el volt torzulva —! megintcsak vandálok támadtak rá Manneken Pisre. ? Többévszázados élete során Manneken Pis több- í nyíre meztelenül állt magas őrhelyén, de gyakran! felruházták. Európai és tengerentúli országokból sok-!} szór küldtek neki kisfiuruhát. A polgármester mind-;; annyiszor felöltöztette a fiút, majd pár nappal a “ki- j állítás” után a ruhácska a múzeumba került. A sok-! száz ruha közt, amit a fiú kapott, volt magyar népi ! viselet is. 1958-ban Szilágyiné Farkas Apollónia ipar-;? művésznő két gyönyörű magyar ruhát ajándékozott Manneken Pisnek. 4 Lucius D. Clay az elnök tanácsadó-bizottságának feje Kennedyvel megbeszélést foltyatott a Fehér Házban. Clay a külföldi-segély kér­dését ismertette, - - • ■ • •

Next

/
Thumbnails
Contents