Hiradó, 1963. január-június (42. évfolyam, 1-26. szám)
1963-03-14 / 11. szám
1963 MÁRCIUS 14. HÍRADÓ 3. OLDAL A grófi kastély titka Regény (folytatásokban) Irta: BODONYI ZSIGMOND — Úgy írja Dénes a levelében, de hogy még segíteni sem akar rajta, azt nagyon csodálom. Végtére nem olyan nagy pénz az, hogy megérezné, ha a saját fiára áldozna annyit. Borcsa hallgatott, majd némi gondolkozás után megjegyezte: — Nagyon könnyelmű fia az, aztán sok bajt okozott már szüleinek. — Hát annyira sziveden viseled annak a csápodár, csélcsap urfinak a sorsát, hogy úgy szánod? — Szeretem, Boris néni, meg aztán megígérte, hogy elvesz, ha megszabadul. — No hiszen az Eleonórának is elégszer fogadkozott, hogy elveszi, aztán csak bolondította. — Az egészen más, Borcsa néném. Azt sose szerette szívből, csak bolondította. Nekem megmondta. — Azt is, meg téged is. Ne higyj neki, Cilkám. Olyan az, mint a napraforgó! — Azt nem tudhatod, Boriskám — vélte Hajnal. — Hátha Cilkához húz a szive. — Addig, amig kiszabadulna! Azután — gombház! — Úgy is lehet, nem tudhatjuk! Ki lát az emberek szivébe? — Csak azt mondom, Cilkám, ne gondolj rá, ha még a tulajdon apja se törődik vele! Én sok dolgot tudok, amit te nem tudsz, de nem is akarom, hogy tudj. — Pedig nagyon szerettem volna, ha Boris néni legalább tanácsot adna, hogy hogyan lehetne rajta segíteni. Én minden áldozatot meghoznék és Boris nénémnek igen-igen maghálálnám, ha valahogyan kiszabadíthatnánk. — Nem hiszek én abban, Cilkám, hogy szabadulhatna, még ha azt a pénzt is áldoznánk rája! Hiszen az megtarthatná magának, akinek elküldenék, oszt Dénes tovább raboskodhatik! — Ó, akkor ő nem küldetné annak a címére, ha az megtartaná! — Dehogyse, Cilkám! Az ilyen rabos ember egész napon azon gondolkozik, hogy miképpen szabadulhatna, oszt mindent kifundál! — Ammá szent igaz — hagyta helyben Hajnal. — Hanem mondanék valamit, Cilkám! Ha megfogadnád a tanácsomat. — Mire gondol, Borcsa néném? — Hát azt gondolom, hogy előbb Írnánk annak a barátjának s megkérdeznénk tőle, hogy milyen módon, milyen összegért lehetne Dénest kiszabadítani és hogy hogyan történnék annak véghezvitele. — Jaj, csakhogy az nagyon sok időt venné igénybe, Boris nénikém! — Hát bizony az néhány héttel vagy hónappal is tovább tartana, de legalább megtudnánk valamit, esetleg azt is, hogy csakugyan lehetséges volna-e szabadulás? — Az a, lányom, nem is úgy Hübele Balázs módjára! Lassan, de biztosan, Cilka hugám! — ó-ó, Istenem, be szörnyű! — Mi, Cilkám ? — kérdezte most szánakozó megdöbbenéssel Hajnalné. — Minden — tört szaggatottan a lányból és keserves sírásra fakadt. — Mi az, mért sírsz, édesem ? — ölelte résztvevőn magához Borcsa a lányt. Cilka türtőzhetetlen zokogását néma szánalommal hallgatták valameddig, majd Hajnalné vigaszosan kérlelte: — No-no, szentem, ne sírj... Szólj, mi bánt? Hát annyira szereted? — Ne-nem, csak az fáj nekem, Boris néni, más is, — fulladt sírásba Cilka szava. — No de mondd, kedvesem! Hát nekem se mondod? — Nem bírom sokáig! — Mit? — Bántanak ... — Kik? — Székácsyék . . . Pokollá lett az életem! . . . — Mit hallok? ! Oszt a nagyságos ur is? — Az még hagyják, de a többiektől szörnyen szenvedek ... — Ó, hogy erre nem is gondoltam! Szegényke... Hallgass rám, Cilkám! Ülj ide mellém! Cilka elcsöndesedett s a díványra telepedett. Borcsa kézen fogta és szelíden, jóságosán megkérdezte: ' u'1 iviJítt — Akarsz-e nálunk maradni, Cilkám? — Ö, Boris néni, örömmel! — kiáltott Cilka, miközben esdő pillantást vetett Borosára. Hajnal meghatottan nézte a köztük végbement jelenetet, azután csöndesen megszólalt: — Leszel a mi lányunk. Elférsz köztünk, oszt semmi bajod se lesz minálunk! Vissza se mégy, hanem itt maradsz. Még máma megírod levélben az uraságnak, hogy többé nem szolgálsz náluk. (Folytatjuk) A millionaire's phone Looks just like an ordinary phone. And it is. Because even a millionaire can’t buy better phone service than the service we all enjoy in America today. It’s the world’s best - priced low to bring it within the reach of everyone. Our job is to keep on improving the value of your service, so you’ll always enjoy the best-and most economical-there is. new jersey bell Taxisoffőr álmatlan éjszakája NEW YORK. — Harry Kuester 45 éves bronxi taxisoffőr egész éjjel nyugtalanul s álmatlanul hánykolódott az ágyában, a felesége sem tudott aludni. És a mamája, aki a város túlsó részében lakik, egy percnyi telefonbeszélgetés után ugyancsak álmát, vesztette. Mindhárman tanácstalanok voltak, mitevők legyenek ? Kora reggel készen volt az elhatározás. A soffőr elment a rendőrségre és elmondta az álmatlan éjszaka titkát: — Tegnap reggel felvettem egy utast egy egészen rövid útra. Nyolc blokk volt mindössze. A taxaméter 60 centet mutatott. Az utas kiszállt és kezembe nyomott egy bankjegyet, amelyet 10 dollárosnak néztem. Utánakiáltottam, várjon, kap váltást. De ő nem állt meg, visszakiáltott: tartsam meg a váltást. All right, gondoltam és tovább hajtottam. Az első vörös lámpánál leálltam és elővettem a bankjegyet és megint megnéztem és hirtelen szédülést éreztem: 1000 dolláros bankó volt. Ilyen szép bankót én még soha életemben nem láttam. — Mondani sem kell, nem tudtam tovább dolgozni, hazahajtottam. Egész nap tanakodtunk. A markomban volt elég pénz, hogy annyi steaket vásárolhattam volna, amennyit csak akarok, de egy falatot sem tudtam lenyelni. Az álmatlan éjszaka után aztán úgy határoztunk, hogy megyek a rendőrségre. A rendőrség nyomozást indított annak r j gállapitására, hogy nem bűntényből származó pénz-e az az ezerdolláros bankó. Ha nem, eS ha az utas nem jelentkezik érte, Harry Kuester, a háromgyermekes apa lesz annak a legszebb bankónak jogos tulajdonosa. 999 dollár 40 cent — ilyen tippet csak egyszeregy életben kap egy kivételesen szerencsés newyorki taxisoffőr. IGAZI ÉS HAMIS ADATOK A RÉSZLETFIZETÉSEKNÉL WASHINGTON. — Mr. A. vásárol egy hi-fi gramofont 100 dollárért, 12 havi 6 dolláros részletfizetésre; Mrs. A. aki vásárlókedv dolgában nem akar a férje mögött elmaradni, vásárol 100 dollárért egy uj szőnyeget a nappaliszobába, 12 havi 6 dolláros törlesztésre. Mennyi kamatot fizetnek? Évi 6 százalékot? Nem, ők finanszírozás és kamat fejében 12 százalékot fizetnek, mondja Douglas ill inoisi demokrata szenátor, aki mielőtt a szenátusba beválasztották, a közgazdaságtan és pénzügytan professzora volt az illinuisi állami egyetemen. Az a havi 6 dollár azért nem 6 százalék, hanem 12 százalék, mert Mr. A. és Mrs. A. a 12 hónap folyamán 50 dollár havi átlagtartozás után fizetnek kamatot. Dougins szenátor véleménye szerint,: az a 6 százalék, ami a szerződésben áll, ha-Mi újság New Brunswickon (Folyt, a 2. oldalról) ben a magyar szavazatok szétszóródnának . . . :|: A WILLIAM PENN országos magyar testvéri biztositó egylet new brunswiciki irodája számára kibérelte azt a helyiséget, ahol lapunk irodája és könyvesboltja volt hosszú éveken át a Somerset St. 216 szám alatt. Április 1-án, amikor ml az irodával Mrs. Botz lakására vonulunk fel ugyanabban az épületben az emeletre, a William Penn brunswicki irodája megnyílik a mi volt irodánkban (ahol elsejéig még mi nyitva tartunk). Tekintve a helyiség magyar negyedbeli központi fekvését, a Wm. Penn egyesületnek csak gratulálhatunk a jó választáshoz! A Wm. Penn tagság pedig örvendhet, hogy ilyen nagyszerű irodahelyiséget kaptak, ahol a 19. osztály gyűléseit is tartani fogja majd. mis; a vevő — hasonlóképpen kölcsönügylet esetében a kölcsönző — azt hiszi, hogy évi 6 százalék kamatot fizet, holott a kamatteher a valóságban évi 12 százalék. (Sok esetben még több, 30 vagy olykor 100 százalék.) Ebből a komoly szám játékból kiindulva, Douglas szenátor már három évvel ezelőtt törvényjavaslatot nyújtott be, amely előírja, hogy az eladó és a hitelező adjon a vevőnek, illető-1 leg a kölcsönzőnek pontos információt arról, hogy menynyit tesz ki százalékokban a kamat, amelyet fizetnie kell. Mert tudni kell, hogy az a havi $6 részlet két részből áll: carrying charge és kamat. Ez a szenátor véleménye szerint azért lenne hasznos, mert útbaigazítást adna a ve vőnek és a kölcsönzőnek, hogy a havi részletekben mennyi a Szolgálat dija (carrying charge) és mennyi a kamat. Ilyen információ lehetővé tenné a vevőnek és kölcsönzőknek, hogy válogassanak kedvező és kevésbbé kedvező finanszírozás közt és — a verseny a részletfizetési terhek csökkenésére vezetne Három év óta az illetékes szenátusi bizottság előtt fekszik Douglas szenátor javaslata, de mindeddig nem volt kilátás arra, hogy a szenátus teljes ülése elé, szavazásra kerüljön. Most azonban változás történt, a bizottság kedvezően ítéli meg ezt a javaslatot, s igy megindulhat a harc pro és kontra, ennek az úgynevezett Truth-in-Lending (igazság a kölcsönzésben) törvényjavaslatnak dolgába:: A javaslat ellenzői főleg azt nehezményezik, hogy a javasolt előírás irodai teendőkkel terhelné az üzleteiket, leginkább a kisebb üzleteket, amelyek kénytelenek lennének i rodai • személyzetük két növelni. Kennedy elnök és a kormány helyesli a Douglas által javasolt újítást. Hivatkoznak arra, hogy a részletfizetési üzletek ettől várható olcsóbbodása növelné a közönség vásárlóképességét, másfelől előnyösen befolyásolná az egész részletfizetési üzletet az, ha az emberek tisztán látnák, hogy mennyi finanszírozási dijat és mennyi kamatot kell fizetniük. Gudeman kereskedelmi államtitkár, aki korábban a Sears Roebuck nagyvállalat alelnöke volt, különösen az utóbbi szempontot emeli ki, rámutatva arra, hogy sokakat a részletre való vásárlástól viszszatartott a hitel költségének homályossága és titokzatossága. MAGYARORSZÁG borai és pálinkái to Mrs TOKAY SZAMORODNI IDfy «r TOKAY ASZÚ - TOKAY ÉDES FURMINT WHITE TABLE WINES Janbstenyi R1ZLING » LEÁNYKA - DfBROI HÁRSLEVELŰ Badacsonyi SZÜRKEBARÁT - Bodocsonyi KÉKNYELŰ RED TABLE WINES Szekszárdi VÖRÖS - EGRI BIKAVER - NEMES KADAR CORDIALS AND BRANDIES GOLDEN PEAR - ALLA5H KUMMEI - APRICOT LIQUEUR BLACKBERRY BRANDY - APRICOT BRANDY BEVERAGE BITTERS Sole agents u. s, a.—vintage wines, inc., n. y. is; n. y. HOFFMAN Import & Dist. Co. 34 EXCHANGE PL. JERSEY CITY, N, J, Telefon: HEnderson 4-7400 HA A KIRÁLY JÖN WASHINGTON. — Amikor március 27-ikén Marokkó királya Kennedy elnök vendége lesz, a Fehér Házban egy zenés komédiát mutatnak be a király tiszteletére. Független Magyar Református Egyház 229 East 82nd Street New York 28, N. Y. Tel. RE 4-8144 lelkipásztor: Csordás Gábor, esperes A lelkészi hivatal minden lélelőtt 9—12 között nyitva um. Istentiszteletet tartunk ninden vasárnap d. e. 10:30 makor. A vasárnapi iskola igyanakkor kezdődik a nagyteremben, Mrázik István lelkész vezetésével. Mrázik István lelkész hirleti az Igét március 17-én. A gyülekezet lelkipásztora ezen t vasárnapon esperesi látogaást tart Schenectadyben és lochesterben. Ebédet szolgálunk fel diszermünkben minden vasárnap léiben 12 órakor, istentiszteet végeztével. Részvételi dij 41.75. Jöjjünk az istentiszteetre és maradjunk együtt az \zt követő szeretct-vendég)égre. Bethlen Otthon Vasária p lesz gyülekezetünkben nárcius 24-én. Nt. Ferenczy °ál lelkész fogja az Igét hirletni, az istentiszteletet köpető ebed keretében a ligonie •i Bethlen Otthon életét Irmaijuk be filmen. Özv. Pipó Kálmán né sz. Jelurka Mária, Nyirbalkány Szabolcs megyei születésű bronxi lakos egyháztagunk március 3-án 70 éves korában lhunyt. Temetése március 6- án veit templomunkból, nagy részvét mellett, Csordás Gábor, Ladányi Zsigmond és Mrázik István lelkészek szolgálatával. GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal, de a Mindenható szent akaratában megnyugodva jelentjük a szerető jó édesanya, nagyanya, dédanya, a Veszprém megyei Őskü községi születésű és Amerikába 52 évvel ezelőtt kivándorolt ÖZV. K0L0NICS IÖZSEFNÉ szüleleit Gáspár Ágnes álásos életének 72-ik évében, 1963 márc. 3-án, a halotti szentségek magáhozvétele után váratlanul bekövetkezett gyászos elhunytát. Drága holottunkat a Gowen temetkezési intézetben ravataloztattuk fel s onnan kísértük utolsó útjára március 6-án, szerdán reggel, a Szt. László rom. kát. templomban megtartott engesztelő szentmise áldozat után a St. Peter temetőbe, ahol örök nyugalomra helyeztük. Az Örök Világosság fényeskedjék neki! New Brunswick, N. J. (15 Brookside Avenue) 1963 március 14. Gyászolják: szerelő gyermekei Margit, férjezel! Braun Ánlalné és férie és családja és Jolán, férjezett Mrs. Kenneth Rizk és férie és családja; unokái: Braun István és felesége Dolores ás gyermekeik: István és Linda (dédunokák), Gail Rizk és férje Peter Bistany és leányuk Kareen (dédunoka), Gail Linda és férie Joseph Bisogno ás gyermekük Joseph (dédunoka), valamint Kathleen és Eileen, összesen 5 unoka és 4 dédunoka, valamint más családtagok és a család sok-sek jóbaráija és ismerőse. köszönetnyilvánítás Ezúton is hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik részvétnyilatkozatukkal felkerestek s vigasztaló szavaikkal bánatunkat enyhíteni igyekeztek. Hájás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző "Ft. Máriaföldi Lukács OFM. rom. kát. segédlelkész urnák, valamint a Gowen temetkezési intézetnek a minden tekintetben megelégedésünkre végzett szolgálataikért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindaozknak, akik virrasztótok, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek. akik virágot küldtek a ravatalra, akik szentmisét szolgáltattak, akik autójukkal a temetésen kisegítettek, a Szent Imre Herceg Egyletnek, a Szűz Mária Egyletnek és a Wm. Penn Fraternális Egyletnek, amelyeknek az elhunyt tagja volt és amelyek testületileg képviseltették magukat a végtisztesség adásnál, valamint a koporsóvivőknek, névszerinti Horváth Vilmos, Bodnár János. Fáezán Vendel, Györgydeák Imre, Kukor Vilmos, Hutter István, Egressy János és Farkas Antalnak. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik ban mindazoknak a jószomszédoknak és barátoknak, akik gyászunk legnehezebb óráiban bármi módon segítségünkre siettek, mellettünk állottak s ezzel is kifejezésre juttatták az elhunyt és irántunk érzett szeretetüket. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthetetlen emlékű drága halottunknak pedig adjon örök nyugodalmat a sírban, lelkének örök üdvösséget! A GYÁSZOLÓ CSALÁD köszönetnyilvánítás Hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik szeretett jó férjem, illetve édesapánk, a borsod megyei Nagymihály-i születésű HAGYMÁÉI BÉLA 1963 március 2-án bekövetkezett gyászos elhunyla és 0-án a Bayard St. református templomból a Van Liew temetőben végbement temetése alkalmából részvétnyilatkozatukkal "elkerestek: akik a ravatalnál és a temetésen mejelentek, akik Virágot küldtek, akik koporsóvivők voltak és akik bármi módon kifejezték az elhunyt és irántunk érzett szeretetüket. Hálás köszönetét mondunk Nt. Rásky József ref. lelkész urnák és a Quackcnboss temetkezési intézetnek szolgálataikért, valamint jószomszédainknak és barátainknak, akik mély gyászunkban mellettünk állottak. A jó Isten fizesse meg jóságukat, drága halottunknak,pedig adjon örök nyugodalmat a sírban. A gyászoló család: Özv. Hagymási Béláné szül. Bacsó Erzsébet; gyermekei; Erzsébet, féri. Lengyel Miklósné és gyermekeik Spencer és Ernő ás Béla és neje és gyermekeik Kenneth és Ruth; valamint Balázs András és családja (Stanford, Conn.) ős más rokonsága úgy itt, mint az óhazában.