Hiradó, 1961. július-december (40. évfolyam, 27-52. szám)
1961-08-10 / 32. szám
3 1961. AUGUSZTUS 10 INGYEN kaphatja “The Riches of New Jersey’* cimü 20 oldalas könyvecskénket. Recepteken kívül képes leírásokkal ismerteti gyümölcs, baromfi és — Est. in 1921 — PERTH AMBCY HERALB HUNGARIAN WEEKLY Hát ebben igaza van! . . . Úgy várjuk a házba mindig, mint régi barátot. Hidd el, ennél jobb újságot még senkise látott.” Kálmán felel: “Nono, lassan! Van egy újság nálam s benne a legjobb mit lapban valaha is láttam!” “Micsoda?” — riad rá Péter, “Azt szeretném látni! A helyi lapban lehet a legjobbat találni!” Kálmán mosolyog s elővesz egy papircsomagot és gondosan kibontja az az egyik “nyilas” lapot. Füstölt kolbász duzzad benne : “No lám, ugy-e koma, ennél jobb dolog ÚJSÁGBAN SEHOL NEM VOLT SOHA!” Nyugtával dicsérd itt napot, Előfizetési nyugtával — a Iwpotl Making plans... Phoning gets things done. No unanswered questions — arrangements about your trip are made on the spot! On the way... When plans change or problems arise, it’s nice to know that there’s a phone just ahead — anywhere you go. After you’re there The phone keeps you in touch — in person. So much more satisfying. So much faster and easier than writing. Wherever you go... 'phone as you go NEW JERSEY BELL \ Published by Public Service Electric and Gas Company in the interest of NewJersey’s Agriculture A fán érett,s így a legjobb izü! New Jersey főzelék, i tejtermékeit. Mennyivel finomabb az ize a fán megérett gyümölcsnek. Ellentétben cí más államokból származó barackkal, a New Jersey barack a fán érik meg természetes módon, ami ennek a zamatos, jóizü gyümölcsnek a legtökéletesebb minőségét garantálja. A saját érdekében csak New Jersey barackot vásároljon. tasaval világítja meg. A teljesen elfogyott “Great Powers & Eastern Europe” cimü, magyar szempontból nagyszerű Lukács értekezésnek mintegy folytatása ez a tudományos alapossággal megírt mü, mely kiválóan alkalmas fiataljaink és amerikai ismerőseink felvilágosítására. A z Amerikai Magyar Szövetség BAUM BÚTOR-ÜZLET 172 MARKET STREET Passaic, N.J, Tel. PR. 9-2584 Időálló régi jó magyar mondások Kit egyben rajtaérnek, másban is gyanítják. Közel járnak: tövis a rózsához; konkoly a búzához. Hiába fürdik a csóka, nem lesz hattyú belőle. Száj-hazafi — szó-hazafi. Ki örömest hazudik, örömest lop. Rossz tükör a hizelkedés — hamisat mutat. Előbb nő a bajusz, aztán érik az ész. Nincs szaporája a bitangnak: nincs Isten áldás a hamisan keresetten. Az elhenyélt időt, elvesztett pártát, kimondott szót, múlt szépséget nem lehet visszatéríteni. Nehéz az ördögöt — bemeszelni. Tűz, asszony és tenger miatt vesz sok ember. Csak annak áll szépen a boldogság, aki éfzi más boldogtalanságát. ‘History of the Cold War’ Ez a cime Lukács János philadelphiai főiskolai tanár közel 300 oldalas történelemkönyvének, mely a közelmúlt évtized eseményeit a szakember éleslá-A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő HIRES magyar NYARALÓHELY KITŰNŐ MAGYAR KONYHA! CSALÁDIAS, MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! Speciális heti és hétvégi árak! Töltse nálunk ön is vakációját; jöjjön hozzánk e földi paradicsomba s élvezze vakációja örömeit, a viruló természet szépségét, csörgedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát! Szép, nagy úszómedence, kényelmes Social Hall, Zene, Tánc! Bővebb információkért, rezervációkért telefonáljon: PINE HILL (N. Y.) 2401 BARACKOT — És ha nyugati orvosságot rendel? — Akkor nekem van végem! ELSŐSEGÉLY Vöröskina egyik tartományában megint éheznek az emberek és az egyik népi kommuna párttitkára attól retteg, hogy az éhínség miatt kitörhet az ellenforradalom. Táviratban sürgős segítséget kér Pekingtől a kommuna számára. Postafordultával jön a válasz a központtól: “Tartsatok ki, elvtársak! Segélyszállítmány külön tehervonattal útban!” — Hány munkást küldjék az állomásra a teherkocsik kirakására? — kérdi az egyik elvtárs. — Munkásokat? Minek? — kérdi csodálkozva a párttitkár. — Vagy talán azt hiszi a katonák nem tudnak maguktól kiszállni a vonatból? BONNBÓL JELENTIK Adenauer kancellár nemrégiben levelét kapott. Egy 80 éves müncheni asszony irta. Az áll benen, hogy fiatal lánykora óta nagy tisztelője a kancellárnak. Legutóbb Bonnba utazott, mert olvasta, hogy parlament-AMERIKAI ÉLETBIZTOSÍTÓ EGYESÜLET kerületi igazgatói és képviselői, akiknek szaktudása és testvérsegitő készsége az egyesület felé forduló fokozott bizalom titka. Mielőtt biztosítást vesz, érdeklődjön nálunk! (Vettük az alábbi írást és szóról-szóra közreadjuk, mert a benne foglaltakkal mi magunk is teljes mértékben egyetértünk. — Szerk.) Az öt világrész minden részéből, ahová a gyászos magyar sors elűzte testvéreinket, érkeznek hírek magyar hangversenyekről, magyar tánccsoportok, műkedvelő színjátszó csoportok, stb., alakulásáról, menekült énekművészek, színészek, táncosok és műkedvelők előadásairól. És öröm tölti el szivünket, hogy a keserű magyar sors ellenére vannak még mindenütt, akik ápolják a magyar kultúrát, ahol csak alkalom adódik, tanítják erre az idegenben született gyermekeket és az ifjúságot, hogy ők majd tovább vigyék, tovább fejlesszék a magyar faj és a magyar nép kultúráját, művészetét. Szerte Amerikában, Kanadában, Dél- Amerikában, Ausztráliában, mindenütt a világon, ahol csak magyarok élnek: uj lendülettel éled a magyar kultur-élet. A régi-amerikás magyarok itt New Brunswickon jól tudják, hogy e város magyarságának dicséretreméltó múltja van a magyar mükedvelés teben Adenauer nagy beszédet fog tartani. Végighallgatta beszédjét, nagyon tetszett neki, de — igy áll a levélben: “Sajnos olyan zsúfolt volt a karzat, hogy beszédjét állva kellett végighallgatnom.” Adenauer a válasz végett eléj etett levél szélére csak ezt a két szót irta: — Nekem is. A VESZEDELMES ASSZONY Az apa moziba viszi serdülő fiát, hadd tanuljon a gyerek. A film cime: “A veszedelmes asszony.” Sok női szereplője van rengeteg bonyodalommal. Amikor az előadás végén kifelé jönnek a fiú megkérdi apját: — Mondd, apuka, a sok közül végülis melyik volt a veszedelmes asszony? Az apa bölcsen igy válaszol: — Jegyezd meg magadnak, édes fiam, hogy minden aszszony veszedelmes! rén, amely egészen 1905-ig nyúl vissza. Ha egyszer valaki meg fogja Írni az amerikai magyarság történetét, annak legszebb, legszínesebb része a New Brunswick-i magyar műkedvelő színjátszás lesz. Bár az utóbbi években alább hanyatlott ez irányban a lelkesedés, az előttünk járóknak a munkája dicséretre méltó és örökre felejthetetlen marad. Akárhogyan is áll ma a helyzet, annyi bizonyos, hogy magyar szempontból nagyon is kívánatos a dicsőséges múlt újraélesztése. Isten és a magyarság segítségével felépítettük New Brupswickon a régen óhajtott magyar kultur-központot: a Magyar Amerikai Atléta Klub gyönyörű székházát és legújabban annak színpadát. A magyar kultúra ápolásának meg van thát minden lehetősége ebben a hatalmas szép épületben s magyarok, hál’ Istennek vannak szép számban New Brunswickon! Éppen ezért alulírott, mint a Magyar Amerikai Atléta Klub kultur-elnöke, ezúton fordulok New Brunswick és nagy környéke minden régi- és uj-amerikás magyarjához, akik a műkedvelő színjátszást, a dalt, táncot szeretik: legyenek segítségünkre abban, hogy klubházunk gyönyörű színpadát avathassuk valóban a magyar kultúra oltárává! Jelentkezzenek m i n dazok, akik részt óhajtanak venni egy nagy megnyitó és szinpad-avató szinelőadásban, melynek megrendezését Zilahy Sándor országosan ismert színművész vállalta magára. A szinpadavató díszelőadásra egy gyönyörű operett kerülnp lejátszásra, melynek szereplőit műkedvelőkből szeretnénk összehozni. Legyen úgy, mint régen volt! Kezdjük el az őszi évadot egy szép magyar szinelőadással az Atléta Klubban s egyben avassuk fel az uj színpadot méltó módon! SZER MIHÁLY 46 Delafield St. New Brunswick, N. J. Tel. CH 9-9108 Hát ebben igaza van...! “Tudod, koma” — mondja Péter “ez a véleményem: a helybeli a legjobb lap ezen a vidéken. MEDDIG TART? Egy asszony bement a boltba egy öltözet ruhát venni. — Ez az anyag örökké fog tartani, — mondja a kereskedő — és akkor még mindig csinálhat belőle magának egy alsószoknyát! New Brunswicki Kovács Péter és Kecsege Kálmán, egy kiadós diskurzusra alkalmat találván, isszák a sarki vendéglő torokcsipő borát s barátságosan vitatják a világnak sorát. T| Rátérnek magyar ügyekre: egyletre, sajtóra, alig van beszédtárgy, ami ne kerülne szóra. HA... HA... HA... BUDAPESTI ORVOSI RENDELŐBEN Zajcsik kartárs világfájdalmas képpel panaszkodik az orvosnak a népidemokrata rendelőben: — Szörnyű fájdalmaim vannak, doktor ur! Mintha kést forgatnának a hasamban! Egy percig sem tudok aludni! Reggel fáradtabb vagyok, mint este, amikor lefekszem! — Édes barátom, — ráncolja össze homlokát az orvos — magán nehéz segíteni! — Miért, doktor ur? — Mert ha népidemokrata orvosságot rendelek, akkor magának vége van. VEGYEN CSEMEZ DR. FÉLEGY DR.MIKÓFALVI ZACHARIAS Béla István Lajos László Highway No. 22 515 S. 1st Ave. 49 Prospect St. 72 Brighton Ave. Whitehouse, N.J. Highland Park, N.J. Garfield, N. J. Perth Amboy Tel. KI. 5-8587 Tel. PR. 3-2261 HI 2-2213 Megjelenik minden csütörtökön — Published every Thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség — Editorial Office: 303 MAPLE ST. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone: If no answer—Ha nem kap választ. VAlley 6-3661 Liberty 8-1369 Subscription rates: Előfizetési ára $4.00 for one year $4.00 egy évre (6.00 in foreign countries) (Külföldre $6.00) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. NEW BRUNSWICK, N. J. LEGYEN UGY, MINT RÉGEN V0LT .7. “Fogjunk össze a magyar kultúra ápolása érdekében!” VAMmiFUTSuQ GYAPJUFONÁL, cipő, építőanyag, VnlVi HTl kill I Lu KÁVÉ, KAKAÓ, TEA, SZÖVET, VÁSZON, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI ÉS IPARCIKKEK MEGRENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területen élő cimzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok teljesen külömböznek a magyar IKKA csomagoktól. ■ MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK Árjegyzéket kívánatra küldünk. U.S. RELIEF PARCEL SERVICE,«. BRACK MIKLÓS igazgató BEJÁRAT A 2nd AVE.-ről Phone: LEHIGH 5-3535 245 East 80th St, NEW YORK 21, N. Y. éppen ezért önköltségi áron, 40 százalékos kedvezménnyel, $4 helyett $2.50 beküldése ellenében hozza forgalomba. Cim: American - Hungarian Federation, 1761 R St., N.W., Washington, D. C. HA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen (apunkban. Magyaros vendégszeretettel várja régi és uj vendégeit a db bhb naa mi aan ima ma awa Mama mb ana m an V Public Service Electric and Gas Company ! Room 8311 80 Park Place, Newark, New Jersey Please send my free copy of the new, full * color booklet, “The Riches of New Jersey.” ■ NAME............................................................ I ADDRESS ................................ I r CITY.................................................................... I A-211-61 1