Hiradó, 1960. július-december (39. évfolyam, 27-52. szám)
1960-12-22 / 51. szám
1960. DECEMBER 22 KARÁCSONYI NÉPSZOKÁSOK EREDETE A bethlehemesekkel, háromkirályokkal és a pásztorjátékokkal Franciaországban találkozunk legelőször. Eleinte maga a papság adta elő, az istentisztelet alatt a templomban. Sőt, találunk a középkori Franciaországban olyan népszokásokat is, amelyek nem jutottak el hozzánk. Ilyenek voltak az úgynevezett “szamár ünnepek.” Tulajdon képen pásztorjáték volt. Szentmise előtt körmenetileg vonultak a templomba a próféták. Mózes, Szt. János, Simeon, Dániel és a társai, Nabukodonozer, Virginettől kisérve s egész szentmise alatt az evangélium oldalán foglalt helyet. Óhazában a gyermekeknek, a népnek kedves karácsonyi szórakozása volt a bethlehemjárás, csillaggal járás a háromkirályok emlékére és a pásztorjátékok. Gyermekeknek és felnőtteknek is kedves emlékeket hagynak az ilyen karácsonyi szokások, meg nálunk a szertartásos karácsonyi bojtos vacsora. A méz, ostya, mákoshaluska, gyümölcs, édes pálinka, borleves, tea, stb., szimbolikus jelentőségűek. Az adventi idők szomorúságát és nyomorúságát jelképezik a mákkal behintett tészták (fekete kenyér) és karácsony örömét jelzik az édességek. Az ostya pedig a Krisztusra és az Oltáriszentségre emlékeztet. Végül meg kell emlékezni a karácsonyfáról is, mint szintén karácsonyi szokásról. A jobbmóduak csaknem kivétel nélkül — sőt valláskülönbség nélkül — állítanak fel otthonukban karácsonyfát. A szépen feldíszített és minden jóval telerakott zöld fenyőfa szemlélete télviz idején jól esik nemcsak a gyermekeknek, de a felnőtteknek is. Azonban semmiképen sem emlékezteti az embert karácsonyra s a karácsonyi eseményekre, ha nincs alatta jászol és a jászolban fekvő Kisded. Az életfáját jelképezné a karácsonyfa, melyet az első Ádám elvesztett és a második visszaszerzett, azért a bethlehemi jászolnak és Kisdednek a karácsonyfa alól nem szabad hiányoznia, különben nem marad a karácsonyfának más jelentősége — mint a gyermekek megajándékozása. Bármily szépek és hangulatkeltők legyenek is ezek a karácsonyi népszokások, mégis csak az éjféli szentmise, istentisztelet, a gyönyörű karácsonyi énekek, a templomi ünnepi szentbeszéd és a ferencrendiek által meghonosított szép szokás — hogy a templomban a gyerm e k e k megörvendeztetésére felállítják a bethlehemi barlangot, jászolt a Kisdeddel — lesznek mindig, mig a világ csak fennáll azok a tényezők, amelyek a karácsonyt igazán széppé, kedvessé és nevezetessé teszik. Elment az öreg mesemondó.. ITT VAN A KARÁCSONY Ha több pénzre van szüksége több karácsonyi kiadásra, vagy ha felgyűlt számláit akarja kifizetni Jöjjön hozzánk ! KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁNUNK! Fenn Loan C®. N. J. Banking Dept. Lie. 676 Smith & State sarok TEL. Hlllcrest 2-0087 Amerikai magyar életünknek valósággal egy korszaka zárul le örökre Gondos Sándor “öreg mesemondó” kollégánk halálával, aki Tampa, Floridában, 84 éves korában jobblétre szenderült. Az amerikai magyar irók és újságírók nesztora elhunytával egy színes egyéniséggel lett szegényebb a mi Magyar-Amerikánk. Gondos Sándor már fiatalon az amerikai magyar újságolvasók kedvenc írója lett, akinek Írásai, cikkei nagy életbölcseletet sugároztak, derűs és olykor csípős humora szórakoztatott, a magyar nép és a magyar föld szeretete, ami Írásaiból áradt, megdobogtatta az öregamerikás magyarok szivét. Szinte ontotta magából a mesét és a humort, a kitalált “igaz történeteket” és a dévaj anekdotákat. Sok cikkét fedőnevek alatt jelentette meg különböző lapokban: “Bakajsza András tapasztalatai nagy Amerikában,” “Tarajos,” “Kakas Márton,” “Kulcslyuk Ubul” és még egy sereg Írói álnév alatt mindenütt ott rejtőzött az “öreg mesemondó,” a mi kedves kollégánk és barátunk, Gondos Sándor. Évtizedekkel ezelőtt itt Jerseyben is lakott, később Clevelandban, majd Detroitban, aztán Dayton, Ohioban s végül öreg napjaira a napsugaras Floridában telepedett le, onnan küldve szinte halála napjáig írásait a clevelandi Szabadság napilapnak. Özvegye, leánya Szabó Alajosné, fia Ifj. Gondos Sándor (Dayton, O.), testvéröccse Gondos Viktor mérnök (Philadelphia) és az egész amerikai magyarság gyászolja. Gondos Sándor, kedves kolléga és jóbarát, Isten veled! VILÁGÉRT SE! A férj és a feleség egyszerre lépnek le az úttestről. Egy arra | robogó autó majdnem elüti az asszonyt. i — Ha most meghaltam volna, — mondja az első ijedtség után — te biztosan újra megnősültél volna! ■ — Dehogy nősültem volna meg —- feleli a férj. — Jobbat mint te úgysem kaphatok, ugyanolyat pedig mégegyszer az életben úgysem vennék el! A Woodbridge-i magyarságnak, régi jó barátaimnak kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog uj évet kivánok I AUGUST F. GREINER j p temetkezési vállalkozó f | 44 Green Street Woodbridge, N. J. | | Telefon MErcury 4-0264 | NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT■ -ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL DICSÉRD A LAPOT! KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN HA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdessen a mi lapunkban; KARÁCSONY Egy gyertya lángja halványan pislog a festett üvegablak fényén át; a temlomzugoly elcsendesül, amint az orgona utolsó mély hangja egy távoli visszhangba vesz s a téli éjszakában a harangok nyelve is elhallgat, hogy átvegye birodalmát a Karácsony Éjszakája a keresztény világban. Ilyen éjszakar volt az is, évszázadokkal ezelőtt, amikor egy másik fény ragyogott, amikor pasztorkürtök törték meg a csendet a dombokon át, hirdetve, hogy egy Gyermek született Bethlehem egyik istállójában . . . Olyan éjszaka volt az, amelynek öröme betöltötte a sziveket és felemelte az emberi érzéseket korszakokon át, mert abban, Aki akkor ott megszületett, megszületett a vezérlő Hit mindazok számára, akik akarnak hinni! Ez a hit erős maradt s a megértésben, jótékonyságban, szeretetben és minden jóságban jutott kifejezésre. Az újabb Karácsony virradatján ezek annak a reménységei és Ígéretei az emberiség számara azoktól, akik számára féltett örökség-kincs. Karácsony az alkalom ezek számára arra, hogy ismételten felajánlják magukat, hog ya Megváltó képmásában élhessék életüket s ezzel békét és megelégedést és kényelmet adhassanak a civilizációnak, ember-testvéreinknek. Karácsonykor hivő ember a hitéhez járul megerősödésért, hogy erőt és akaratot gyűjtsön magának az elköjvetkező évre, hogy engedelmese lehessen az Ő szavainak és felruházhassa magát az Ö bölcsességével, aki Jézus Krisztus volt. Karácsony közeledtével a First Bank <&. Trust Company is őszintén kívánja, hogy hozza meg az mindannyiuk számára azt a boldogságot, ami a Karácsony legmélyebb értelméből fakad . . • a boldogságot, ami utolérhetetlen! 6 lius Sybilia — mindegyik jelmezben. Utánuk jött Baalám próféta szamáron, innen vette az ünnepség elnevezését is. Képviselve volt a zsidóság i s, meg a pogányság is a körme-; netben, kiknek figyelmét két■ hírvivő felhívja a prófétákra. A próféták mind a Krisztusról jo-1 vendölnek. Utoljára Baalám jövendöl. Aztán kezdődött a szentmise. Másol a város legszebb leányát a boldogságos Szűznek jelmezébe öltöztették, aki karján egy kisdeddel szamáron vo'r lt a templomba nagy körme-KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN ACE DRUGS 198 Smith Street Perth Amboy, N. J. Telefon: HL 2-3784 Orvosi receptek elkészítése i Ingyen házhoz szállítás KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN PARK BARBER SHOP 530 Amboy Ave. Woodbridge, N. J. Albert Jdttner, tul. mRSTHI^ ÉKSZERAJÁNDÉK-ÜZLET 202 SMITH STREET PERTH AMBOY, N. J. i Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldog Uj Évet ^ kíván kedves híveinek és az összmagyarságnak [ FATHER GAYDOS ALBERT f a Szent Mihály Görög Katolikus f Egyházközség lelkipásztora j Perth Amboy, N. J. Kellemes Karácsonyt és Boldog Üj Évet Kíván Samuel Kauai Kain T emetésrendező KAIN MORTUAMESTInc. State & Washington Sts. Perth Amboy, N. J. — Tel. Hlllcrest 2-4646 — KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN Dr. I. J. Goldman SZEMSPECIALISTA — LÁTSZERÉSZ 130 SMITH ST. PERTH AMBOY, N. J. (Rendel este is) — Tel. VA 6-2512 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS % BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN | WHITE * CROSS j FURNITURE FACTORY j 420 Park Ave. Tel. VAiley 6-4570 I Perth Amboy, N. J ^ KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN CHAS. FAGAN HARDWARE CO. Hardware, Plumbing Supplies, Marine Supplies and Paint 45 Smith Street Perth Amboy, N. J. — VA. 6-1198 — 4 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET f ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN | STEVE’S DAIRY I MAGYAR ÜZLET $ Élesztő — Dió — Lekvár — Túró és mazsola szőlő Importált hentes'- és csemege áruk — Lengyel kolbász, |jj prágai sonka, szalámi, állandóan kapható Ä ifö 277 Smith Slreet Perth Amboy, N. J. | ^iiRST Bank and Trust Company PERTH AMBOY, N.J. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN SUPERIOR DINER 464 Smith Street Perth Amboy, N. J. Hí 2-9716 Ha ízletes ételeket akar enni, hozzánk jöjjön A perth amboyi, new brunswicki és vidéki magyarságnak FORDS SNOW WHITE LAUNDRY magyar gőzmosóda FORDS, NEW JERSEY Telefon: VAiley 6-4040 KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG UJ ÉVET KÍVÁN PHILIP’S PHARMACY Philip Basson bejegyzett gyógyszerész patikája 219 New Brunswick Ave. Perth Amboy, N. J. Tel. VA. 6-9787 • VA. 6-9729 • Sürgős esetben Hl. 2-7198 Hazai recepteket gyorsan, pontosan elkészít KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET I ÉS BOLDOG UJ ÉVET KIVAN A “The Canteen” I RESTAURANT — BAR — LIKŐR ÜZLET 584-86 Amboy Ave. Perth Amboy, N. J. I Telefon Hlllcrest 2-9846 | MAGYAR GYULA, tulajdonos M KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN PARAMOUNT SPECIALTY SHOP női fűzők és alsónemüek üzlete 182 SMITH STREET PERTH AMBOY, N. J. — Tel. VAHftv 6-4056 —