Hiradó, 1959. július-december (38. évfolyam, 27-53. szám)

1959-10-29 / 44. szám

1959. OKTÓBER 29 Est. in 1921 — PERTH AMBSY HERALD HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség — Editorial Office: 303 MAPLE ST. PERTH AMBOY, N. J. If no answer.....Ha nem kap választ Telefon — Telephone« VAliev 6-3661 Liberty 8-1369 Subsci’iption rates: $3.00 for one year ($4.00 in foreign countries) Előfizetési ára $3.00 egy évre (Külföldre $4.00) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. KELJ FEL KATONA...! HA.. JA... HA... ÜZLETI TITOK . . . Egy népszerű hentesember fiát megkérdi a tanító az iskolá­ban : — Mondd el kisfiam, miből lesz a kolbász? ■ A gyerek hallgat. Végre, is ki­böki : — Tanító ur kérem, ha én azt megmondom,' ellenekéi az apám. EZ IS MEGOLDÁS Egy szépnek még jóakarattal sem mondható asszony felkeresi New York leghíresebb arc­plasztikai sebészét. Megkérdi, mibe kerülne szépséghibáinak eltüntetése. — Öt ezer dollár. í — De hiszen ez rengeteg. Nincs valami olcsóbb megoldás? — Hogyne volna, asszonyom. Vegyen a legköelebbi áruházban egy nagyon sűrű fátylat magá­nak : . .! LEHET, HOGY BRUNS­­WÍCKON TÖRTÉNT Egyik magyar cipő javító ha­zánkfia táblát tett ki a műhelyé­ben ezzel a felírással: GYY ORSTALPALÁS! MINDENKI MEGVÁRHATJA, AMÍG MEGTALPALOM A CIPŐJÉT! Nagyon megtetszett ez a fel­írás a közelben levő borbélymes­ternek s másnap ő is egy táblát akasztott ki ezzel a felírással: GYORS-BOROTVÁLÁS MINDENKI MEGVÁRHATJA AMÍG , MEGBOROTVÁLOM! BARÁTNŐK EGYMÁS KÖZÖTT . . . — Tudod, drágám, engem a férjemen kívül még nem. csókolt meg más férfi. — Te most felvágsz, vagy pa­naszkodsz? HÁTAT FORDÍTOTT AZ ITALNAK . . . Egy, összejövetelen, arról be­szélgetnek,: ihogy ki mennyit i­­szik. A vitába beleszól egy bor­­drágosképü, akiből csak úgy á­­rád a pálinkaszag — Én világéletemben hátát fordítottam az alkoholnak. Harsogó derültség. Mire ez méltatlankodva hozzáteszi: —Merthogy Magyarországon, me or itt is, sörgyári kocsis, majd soffőr voltam. A KÖZMONDÁS IGAZA Egy összejövetelen ketten be­szélgetnek : — Szerintem, — mondja az egyik — mindenkire passzol egy közmondás. — Ez érdekes. Például énrám melyik ? — Mondjuk az, hogy “akinek az Isten hivatalt ad, észt is ad hozzá.” — Dehát nekem soha életem­ben nem volt semmi hivatolom. — Éppen ezért passzol rád! (Folyt, az 1-ső oldalról) hetjük ezt anélkül, hogy hallga­tásunkkal meg ne bántanánk a­­zok emlékét, akiket legmélyeb­ben gyászolunk. Nem tűrj ük. Nem maradunk némák. KELJ FEL KATONA! Vagy nem volt-e megalázás, meggyalázása a forradalmunk­nak, halottainknak, hogy ami­kor Knight szakszervezeti vezér számonkérte Nikitától, miért a­­vatkozott be és miért nyomta el a szovjet kíméletlen katonai ere­je a magyar szabadságharcoso­kat, a mocskos- száj igy felelt: “Nem volt beavatkozás.. El­lenforradalom volt. Huligánok és szabtőrök — a kormány se­­vitséget kért tőlünk, mi megad­tuk és erre büszkék vagyunk. Büszkék vagyunk erre a hőstet­tünkre.” Tűrjük ezt, tűrhetjük, hogy ez a haramia kétszeresen is hangsúlyozza büszkeségét és u­­gyanakkor huligánoknak, szabó­­töröknek nevezze a legdicsőbbe­ket, a legnemesebbeket? Nemcsak november 4-én haj­nali 4 órakor, hanem NOVEM­BER 7-ÉN ESTE 6 ÓRAKOR IS TÜNTETÜNK A SZOVJET DELEGÁCIÓ ÉPÜLETE E­­LŐTT. November 7-én este 42-ik év­fordulóját ünnepük annak, ami­kor Oroszországban a szovjet átvette a hatalmat. Soboljev és felesége estélyt rendeznek. Két­ezer személyt hívtak meg. Vi­gadni, koccintani kívánnak a büszke cinkosok és jóhiszemű vendégeik. Minket nem hívtak meg, mégis ott leszünk. November 4-kik és 7-ki tünte­téseink egyben komoly figyel­meztetésül szolgálnak az ameri­kaiaknak. Ne engedjék magukat becsapni. Ne engedjék magukat átejteni. Ne engedjék magukat álomba ringatni ezeregyéjszaka eltorzított meséivel! Ne bízza­nak a szovjetben és géreteiben! i Minket már megtanítottak, mit J jelent a hamis kártyások szó- I használatában: “Summt con­ference”? Részünkre maga Mi­­kő ján rendezte a legmagasabb szonvonalu tárgyalást. Mosj; is cseng a füleinkben a csalogató szovjet fuvola csalfa invitáslá­­sa: “A csapatok kivonulása Ma-HA NINCS . . . ■ — H a volna egy barátja és az pénzt kérne, segítene rajta? — Feltétlenül. Csakhogy ne­kem nincsen barátom! HOZZÁJÁRULÁS . — Uram, adjon valamit az ö­­reg nők otthonára — szól az uj­­tótnyitó földihez egy gyűjtöge­tő. — Örömmel! — feleli a földi. — Az anyósomat szívesen ren­delkezésükre bocsátom! FOKOZZA A LÁTÁST . . . Azt mondja a szemorvos e­­gyik páciensének: — Az ön látásának rosszabbo­dását az alkohol túlságos élve­zete okozza! — Az nem lehet, Doktor ur, mert amikor én berúgok, min­dent éppen duplán látok! gyarország területéről. Béke és barátság. Lefegyverzés. A prob­lémák megoldása. A jég megol­vasztása.” A háromesztendővel ezelőtti kegyetlen főpróba kolosszálisán sikerült. Az időzített csapda re­mekül működött. Maiéter Pált és társait a szovjet főhadiszállásra hívták meg a végzetessé vált konferenciára, a gyilkos “ta­nácskozásra.” Mindenki tudja, milyen munkát végeztek a sin­­térekk. Mindenki tudja, de még­se tanultak a keserves, borzal­mas leckéből. — KELJ FEL KATONA! Ez nem csak a new yorki nők­re, férfiakra vonatkozik. A kör­nyéken élő magyarok kis hall­gassanak szivük parancsára. Ne­kik is szól a trombita hivó sza­va: SORAKOZÓ! SORAKOZÓ! Megkérem a New Jerseyben élő magyar szabadságharcosain­kat is: vegyék kezükbe a zászlót, emeljék magasra és gyűjtsék maguk köré, szervezzék meg a környék magyarságát. Különö­sen avégből, hogy november 7- én este 6 órakor minél többen legyünk együtt a tüntetésben a szovjet delegáció háza előtt! Nők és férfiak, egymással versenyez­zenek a helytállásban. Hiszen egyformán vagyunk katonái a szabadságnak, egyazon mundért viseljük, ugyanaz a tiszta érzés, nemes ideál hevíti szivünket. Minden környéki városban kel­lene lennie egy-egy erős szerve­zetnek, amely egyrészt ébren­­tartja az eszmét, másrészt han­got ad a gondolatnak. New Yorkiak és krnyékiek, együtt. Egymás mellett! Minél többen vonulunk fel ne­gyedikén is, hetedkén is, annál messzidre hat a kiáltásunk, an­nál keményebb és határozottabb a válaszunk. Szégyelnünk kellene önma­gunk előtt, pirulnunk kellene gyermekeink előtt, ha kényelme­sen visszahúzódnánk ahelyett, hogy becsületből és becsülettel álljuk a harcot és vállaljuk a küzdelmet a múlt emlékére és a jövendő dicsőségére Van a mi mostani harcaink­nak más célja is, mint az emlé­kezés. 1959 június 4-ike és szep­tember elseje között Budapes­ten, Szolnokon, Pécsett és Szege­den összesen 31 szabadsághar­cost—20 és 30 év közötti fiata­lokat—végeztek ki a forradalom alatti magatartásuk miatt. Most pedig, egy újabb jelentés szerint egy újabb csoport szabadsághar­cost készülnek kivégezni . . . A halottakat csak gyászolni tudjuk ... az élőket prbóljuk megmenteni! Budapesten a Gyüj tőfogháznak azt a részét, melyet kis fogháznak neveznek, átalakították siralomházzá. Eb­ben a siralomházban újabb 150 magyar áll a halálos Ítélet vég­rehajtása előtt . . . Ezeket meg akarjuk menteni. Azért tünte­tünk, hogy ez a 150 magyar el­kerülje a bitót! Csak a világ nyilvánossága, a világ lelkiisme­retének felébresztése mentheti meg őket . . . ! Gyertek, magyarok, közös nagy harcunk katonái! Aki úgy érzi, hogy itt a helye . .. akit ma­gyar szive küld, jöjjön közénk, jöjjön ezekre a tüntetésekre, a­­hol fegyelmezett sorokban, pél­­j dás komolysággal fogjuk ismét a világ itélőszéke: az igazságér­zet és tiszta lelkiismeret elé I vinni magyarok millióinak szent ügyét! IGY NÉZ KI A VÖRÖS MENYORSZÁG . . . (FEC) Nem mi mondjuk az alábbiakat. A budapesti Kos­suth rádió szeptember 21-iki adásában igy emlékezik meg Siklósról: “Siklóson évek óta háborí­tatlanul tanyázik a gyom az árkokban. A Berzsenyi-utcáról azt hihetnéd, hogy föld ut, mert a követ olyan vastagon takarja a por. A 48-as emlék­mű környékét gaz lepi. A vár oldalán összegyűrt papírzacs­kók, étkezési maradványok. Az ovoda és bölcsödé ablakait nem lehet kinyitni, mert az utcán akkora a por. A husboltban a sertésoldalas csaknem az alat­ta levő lavórba lóg. Nincs mos­dó, a kút pedig hét év óta rossz. Az egyik földmüvesszö­­vetkezeti bolt raktárában a liszteszsákokat az olajos pad­lóra rakják. A kórházon még a vármegyei felirat. Hátsó be­járatánál hamu és szemétra­kás, ahol a betegek gyönyör­ködhetnének a szép kilátásban ott hulladék senkitől sem za­vartatva.” 4z orvosi tudomán} elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben A “MUSCÜLAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda • lom nélkül enyhicőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hfilés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Ne hagyja el a járt utat a járatlanért! Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Elküldjük a U.S. és Canada terü­letén bárhová. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. LEGYEN EGYÜTT KARÁCSONYKOR ÉS ÚJÉVKOR CSALÁDTAGJAIVAL, ROKONAIVAL MAGYARORSZÁGON Utazzon a “Queen Mary” luxushajóval vagy pedig repülőgépen MINDENT MAGÁBA FOGLALÓ ÁRON, $698 és félj. CONSOLIDATED TOURS, Dept. “E”—250 W. 57th St. New York 19, N. Y. AMIT A MUTUAL FUNDOKRÓL TUDNUNK KELL Leírásunk könnyen érthető nyelven, egyszerűen és tárgyilagosan is­merteti azokat a módszereket és eljárásokat, amelyeknek alapján a hatalmas Mutual Fundok befektetéseiket eszközük. Ebben felvilágosítást talál a Fundokra vonatkozólag . . . hogy mi­lyen pénzügyi eredményeket értek el . . . üzletvitelük módjáról és annak költségeiről . . . hogy miféle részvények és kötvények vannak birtokunkban ... és hogy milyen részletfizetési feltételeket ajánlanak az Ön számára. , Tisztában vári-e Ön például azzal, hogy már havi 25 dollárért egyszerre 200 különféle értékpapírba eszközölhet befektetést? Mi készséggel elküldjük Önnek ezt a “Mutual Fund Facts Folder” cimü ismertetésünket, ha kivágja az alanti szelvényt és azt nevével és címével kitöltve beküldi hozzánk erre a címre: 60 East 42nd Street, New York 17. N. Y. BAUM BÚTOR-ÜZLET 172 MARKET STREET Passaic, N.J. Tel. PR. 9-2584 TETŐ-FEDÉST palázást, zsindelyezést, forró kát­rány tető-burkolatok készítését és javítását, valamint szigetelési munkákat mérsékelt áron, jótállás mellett vállalok SZÉNÁSY IMRE tetőfedő 39 GUILDEN STREET New Brunswick, N. J. Kilmer 5-3720 Telefon (d. u. 4-től reggel 8-ig) 4 IUAMMCßlTCC GYAPJÚFONÁS cipő, építőanyag, WOlfllvILEi I KÁVÉ, KAKAÓ, TEA, SZÖVET, VÁSZON, KERÉKPÁR, RÁDIÓ, HÁZTARTÁSI ÉS IPARCIKKEK MEGRENDELHETŐK MAGYARORSZÁG és CSEHSZLOVÁKIA területén élő cimzettek részére. A csehszlovákiai TUZEX csomagok U| teljesen külömbőznek a magyar IKKA csomagoktól. ■ Ili MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK Árjegyzéket kívánatra küldünk. U.S. RELIEF PARCEL SERVICE, »c BRACK MIKLÓS igazgató BEJÁRAT A 2nd AVE.-ről , I.P.C., 60 East 42nd SL New York 17, N.Y. (Hu. 3) . Kérem küldjék meg neszemre DÍJMENTESEN a “Mutual I Fund Facts Folder” c. ismertetésüket. i NEVEM:............................................................................................................ CÍMEM: ............................................................................................................ | VILLAMOS tűzhelyem helyettem gondolkodik “Casserole lesz vacsorára. Tökéletesen fog megsülni a villamos tűzhely automatikus hőellenőrzésü sütőjében. Elmehetek hazulról és a beállítható óraszerkezete pontosan akkor kezdi meg a főzést amikorára beállítottam és abba hagyja amikor a beállított idő alapján az étel megfőtt. A tetején való főzésre több “magas” és “alacsony” hőfok között válogathatok és az igy kiválasztott hőméséklet automatikusan állandó marad.” Modern, a villamosságra berendezett életmó­dunk az automatikus villamos tűzhely használatát is magában foglalja összes előnyeivel, ami a villa­mos főzést gyorsabbá, tisztábbá és hűvösebbé te­­' szí. A sütés és főzés sikere biztosítva van, ha au­tomatikus villamos tűzhelyet használ. ’fvblic(Q-)service' A-312-59 IMPORTÁLT MAGYAR BOROK V most kaphatóki / TOKAJI ASZTALI BOROK k Szamorodni édes FEHÉR Leányka É c j . Badacsonyi kéknyelű ^ szamorodni szaraz r> i . c , « P . Badacsonyi szürke Barat , Édes Furmint Debrői Hárslevelű Aszú, 3 puttonos VÖRÖS — Egri Bikavér l1 Aszú, 4 puttonos Nemes Kadar | RGFFMAN Import & Bist. Co. ° 34 EXCHANGE PL. JERSEY CITY, N. J. ^ Tel. HEnderson 4-7400 Sole Agents in U.S.A. — Vintage Wines, Inc. Találkája van ma este a Bluebird Ballroom-ban 1 ... ahol a város legcsmosabb leányaival táncolhat . . . TV műsort fi­­) gyelhet . . . shuffleboard játékban vehet részt . . . kellemes társalgást I élvezhet . . . vagy kényelmesen pihenhet. Egy unalmas estétől való megszabadulás legjobb módja. Minden korban levő férfiak . . . 80-tól 18-ig . . . élvezték a Bluebird barátságos környezetét 21 év óta. Miért nem jön el ön is egy este. BLUEBIRD BALLROOM Tánc naponként este 8 és reggel 2 között. — Hétfőn zárva 838 BROAD STREET NEWARK, N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents