Hiradó, 1959. július-december (38. évfolyam, 27-53. szám)
1959-07-23 / 30. szám
JJul Only. Kujígoalcul. ThjuÁpapsuc ßdiisuL and, (publitkhad. in, fisüdk. CARTERET, WOODBRIDGE, FORDS, KEASBEY, METUCHEN, RAHWAY, SOUTH RIVER, STATEN ISLAND Chnbaq. VOL. 38. ÉVFOLYAM — NO. 30. SZÁM PERTH AMBOY. NEW JERSEY Ára 10 cent. THURSDAY— 1959. JULIUS 23 Munkában a nyomor vámszedői Hruscsov lefújta skandináviai útját, döntését úgy indokolva, hogy a lapok ellenséges légkört teremtettek. Vannak, akik azt mondják, hogy a vörös diktátort egy kis ellenséges hangulat nem hozza ki a sodrából s ezek valami más, ki nem mondott okot keresnek. Lehet, hogy nekik van igazuk. De az biztos, hogy a skandináv országok sajtója valóban a mély felháborodás hangján irt Hruscsovról — éppen a magyar forradalomban vitt szerepe miatt. Hála Istennek, akadtak magyarok Dániában, Svédországban és Norvégiában, akik az északi újságírók jogos haragját táplálták és részletesen tájékoztatták őket arról, hogy micsoda aljas eszközöket használt Hruscsov a forradalom eltiprása során. íme, a magyar forradalom itt is visszaüt, gáncsot vet a zsarnoknak, mint ahogy már annyiszor tette. A magyar forradalom a nyugati világ kimeríthetetlen erkölcsi kincsesháza lett. Napjaink történelmében van még valami egyéb esemény is, amiben a magyar forradalom utóhatása rezeg. A bécsi újságírók elhatározták, hogy nem foglalkoznak lapjaikban a világifjusági találkozóval, Moszkva rendezvényével — amelyik most vasárnap kezdődik az osztrák fővárosban. Az osztrák újságírók, akik közelről figyelték a magyar forradalmat s annak bukását, valamint a szovjet szószegéseket, csalásokat és brutalitást, nem mennek a szomszédba tájékozódásért, arról nem is beszélve, hogy Ausztria nagyrésze hosszú éveken keresztül a vörös megszállás gyönyöreit élvezte s igy a nép közvetlen tapasztalatot szerzett Moszkva módszereiről. Az Európában élő magyarok kellően gyümölcsöztetik a magyar forradalom örök értékeit s ez az európai politikában meg is látszik. Bárcsak mi, amerikai magyarok is kellően tudnánk bánni ezekkel az értékekkel. A tapasztalat azt mutatja, hogy rajtunk erőt vett legszörnyübb betegségünk a közöny. Moszkva fenyegetéseit egyre kevesebben veszik figyelembe. Voltak idők, amikor a népek széles rétegei nagy buzgalommal figyelték, hogy milyen dühösen rázza öklét az első számú szovjet ember? S mert a népek hangulata változik, a nyugati kormányok is egyre kevesebb gondot csinálnak maguknak a valóra nem váltott berlini ultimátumtól kezdve a többi fenyegetésekig. A szovjet propagandagépezet, persze, nem nyugszik. Azt szeretné elhitetni — most makacsabbul, mint valaha — hogy Közép-Keleteurópa kommunista és az is marad. Ha pedig a világ békét akar, hát megkaphatja, de ennek a feltételeit a Szovjetunió diktálja. S ezek közt legelsőnek számit az, hogy a nyugati világ ismerje el Magyarországot és a többi leigázott országokat, mint szovjet birtokot, vagy érdekterületet — ha jobban tetszik. Genfben egy helyben topog a külügyminiszteri értekezlet s a türelmetlenség jelei mutatkoznak a nyugati oldalon — Középkeleten pedig valami elindult, 'amiből jó is, rossz is származhatik. Ebben a pillanatban, amikor ezeket a sorokat írjuk, az iráki helyzetet felmérni nem lehet s azt sem, hogy az ottani események milyen kihatással lehetnek az arab világra? Axvasfüggönyön kívüli kommunista pártoknak valahogy nem megy jól. az utóbbi időben, itt is, ott is visszaszorulnak, erkölcsi, vagy valóságos pofonokat kapnak s mindez Hruscsovot, sem hangolja túlságos jó kedvre. A 66 éves diktátor, aki a jelek szerint nem is örvend a legjobb egészségnek, egyre türelmetlenebb lesz, mert az események nem haladnak valami gyorsan és nem is kedveznek Moszkvának. Az óhazába látogatóba menők élményeiről, mint jelentettük, személyes beszélgetés alapján fogjuk megírni, amit elmondanak nekünk, ha majd visszaérkeznek. Akikkel módunkban lesz elbeszélgetni és akiknek lesz mondanivalójuk. Addig is azonban jönnek a hírek odátról: a viszontlátott édesapa, vagy testvér belehalt, a viszontlátás örömébe ... A hazalátogatók örömébe keserű üröm vegyült ... a meglátogatottnak (mintha csak egy életfogytiglan börtönre itéltről lenne szó!) meghasadt a szive a nemvárt örömre. A szabad világból, a börtönrácsokon kívülről jövő családtag viszontlátásának boldog izgalma kioltotta bennük a pislákoló életlángot. Kaptunk olyan hirt is már kerülő utón, hogy egy hazalátogató elfelejtette, hogy börtönbe megy rabot látogatni, ahol minden szavát lesik az őrök, ahol még a falaknak is fülük van. Valami olyant mondott, amiért elvették az útlevelét, háziőrizetben tartják mindaddig, amig látogatási ideje lejár s aztán jöhet vissza a többiekkel együtt. Nem igy tervezte, nem igy gondolta az óhazai látogatást de a vasfüggönyön túlra utazóknak számolniok kell azzal, hogy olyasmi is történhet velük, ami a szabad világban el sem képzelhető ! Sokan mennek és sokan tervezik mostanában a hazamenetelt, a rokoni látogatást a vasfüggöny mögött. Agyonhallgatói semmi áron nem leli e t ü n k aggodalmunknak, hogy aki átlépi azt az aknamezővel, drótakadályokkal őrzött határt, a vasfüggönyt — a börtön falait, melyeken belül népmilliókat tartanak rabságban — ázt könnyen érhetik ott meglepetések. Azt tanácsoljuk: legyenek nagyon óvatosak .tartózkodjanak minden vélemény - nyilvánítástól . . . azokat inkább nekünk mondják majd el, ha visszajöttek! < _______________ Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával— a lapot! A magyarországi kommunista kormány julius 15-ikével ismét vámot vetett ki a — főleg Amerikából érkező — szeretetcsomagok tártál mára, amit szigorúan “árunak” tekint és pl. a ruházati cikkeknél akár használatlan, akár használt állapotban vannak azok, vámot szednek ezentúl a vörösek az óhazai rokonoktól, hozzátartozóktól, tekintet nélkül arra, hogy azokra nekik menynyire van szükségük. Majdnem mindent elvámolnak, ami külföldről érkezik, mert tudják, hogy a szeretetcsomagot küldő gondoskodik majd számukra pénzről is, hogy a csomagot kiválthassák; ezt a pénzt pedig csakis hivatalos utón, alacsony átszámítási kulccsal kifizetve küldhetik a hozzátartozóikon, barátaikon segíteni akaró “külföldiek.” (Valószinü, hogy rövidesen bevezetik majd a vámjegyek árusítását külföldön, hogy ezekkel a vám-cédulákkal a csomagok vámját a feladók kifizessék, mint ahogy ez szokásban volt évekkel ezelőtt is.) A most megjelent magyarországi uj vámrendelet szerint — amely 1959 julius 15-től feladott küldeményekre vonatkozik — megszűnt a használt ruházati cikkek, használt cipó és orvosság utáni vámmentesség is, amit az 1957 március 1-én megjelent rendelettel engedélyeztek. A mostani rendelet nemcsak abban különbözik a régitől, hogy megszünteti a használt dolgok utáni vámmentességet, hanem hibban is, hogy amig a régi rendeletben a vámtételek az áru mennyiségétől függetlenek voltak, addig a mostani rendelet végrehajtási utasítása már kétféle árumennyiségről tesz említést: megemlít egy maximális árumennyiséget és e mennyiség feletti mennyiséget. A maximális árumennyiség azt jelenti, hogy a külföldi feladó ennyit küldhet évente óhazai hozzátartozóinak. A többletküldemény után pedig “külön rendelkezések” (nagyobb vámtétel érvényesek. Általában 5,000 forint értékig a vámhivatalok minden engedély nélkül vámkezelhetik a küldeményeket, az 5,000 forint belföldi fogyasztási árat meghaladó értékű árut azonban csak külön engedéllyel vámkezelhetik. Az uj rendelet “belföldi fogyasztási árról” is beszél. A használt ruhákat .azonkívül a “használhatóság mértékének a figyelembevételével” fogj ák elvámolni. Ez azt jelenti, hogy itt a vámolást a vámtisztek véleményére bízzák, amit, persze, a párttitkárok bármikor a kívánt irányban befolyásolhatnak. , Az uj rendelet szerint továbbra is vámmentesen küldhető: liszt, száraztészta, sütemény, keksz, tejpor, gyermektápszer, hús- és hentes-áru (fajtánként 5 kg.), csecsemőruha, textil csecsemő-holmi, bármilyen anyagból (30 darab) mosószappan, mosópor ( 3 kg.), sport és játékszer (500 forint értéken alul), könyv, folyóirat, zenemű, fény- I kép (fajtánként 3 db.), csalá| di, személyi vonatkozású film | és hanglemez (fajtánként 2 db.), továbbá bizonyos kegyeleti cikkek. Az uj rendelet lépcsőzetes vámtarifát állapit meg. 10 százalékos vámot kell fizetni : gyógyszerek, gyógyászati segédeszközök (á hatósági orvosi bizonyítványban előirt mennyiség) után. 20 százalékos vámot kell fizetni : közszükségleti élelmiszerek után — kivéve a vámmentesen felsoroltakat és rágógumit — (fajtánként vagy összesen 10 kg. kivéve a cukorkát, amelyből 2 kg.) 30 százalékos vámot kell fizetni: gyümölcs, déligyümölcs után (fajtánként vagy összesen 10 kg.) 40 százalékos vámot kell fizetni: fűszer — bors kivételével — (fajtánként 0.5 kg., kivéve a vaníliát, amelyből 0.1 kg.), kész bőráru (férfi, nő és gyermek részére cipőből 2—2 pár, csizmából 1—1 pár, bőrkabátból 1—1 darab, bőrkesztyűből 2—2 pár, más áruból 1— 1 db.), gumiáruból férfi, nő és gyermek részére csizmából 1----pár, más gumiáruból 2— 2 db. vagy l-_l pár). 50 százalékos vámot kell fizetni: szőnyeg, függöny (2—2 db.), kikészített 'tör — hüllőbőr kivételével (felsőbőrből, cipőtalpból 2 pár cipőre, vagy 1 pár csizmára, ruházati bőrből, férfi, nő és gyermek részére 1—1 felsőkabátra, vagy más ruházait cikkre), nemesfémből készült ékszer — igazgyöngy, drágakő, féldrágakő után iö — legfeljebb 500 gr. súlyú aranytárgy vagy 100 gr. súlyú platina tárgy), A PILLANAT Akárhol érne el, akárki lesz mellettem, behunyom a szemem, ne fogja le senki—majd magara. Utolsó pillantásom és szavam odaszáll honnan kiszakadtam. Lehet anyag, vagy homok a föld alattam, én azt érzem majd a régit, a botfai dűlőben, ahol fillér-nagy lencsés árpa érik nyár derekán. S ahol karddal, ekevaSsal űrként vesződött a nagyapám. Akárhol érne el, túl minden gondon, számadáson, a kezdet és a vég csodáj át senki el nem veheti. (S ki vérem akad, még az se értheti) Kókuszpálmák, padlástetők alatt? — szemem, vágyam, szivem határtalan lesz és szabad. S titokkal teli. Mintha csak hátramennék kertünk végébe, elnyúlni e füvön — Szervusz világ — sapkám fejembe huzva, a körülállókkal együtt gondjáró malmom is agyonütöm. Akárhol érne el, abban a pillanatban majd én szabom meg merre nézzek Se hegy, se tenger nem állhatja útját pacsirták énekének. Úgy halok, ahogy akarok! Elég volt az életben—idegenben gondtalan cselédnek. (1959) Magyar katolikus pap halálos autóbalesete----------- /■ A múlt év augusztusában irtunk lapjainkban a Czenstochovai Madonna kegyhelyére Doylestown, Pa.-ba szóló meghívásról, ahol engesztelő magyar zarándoklatot dendeztek a Pálosrendi szerzetes-atyák. Ugyanez készül az idén is, augusztus 30- án, amiről a lapjainkba közlendő cikket most is személyesen hozta el brunswicki irodánkba Ft. Csellár Jenő pálos-atya, aki a múlt héten külön arra is megkért, írjuk meg, hogy az idei zarándoklat a szokásos augusztusi Szent István ünnepséggel is nagymisével lesz kapcsolatos . . . Megrendüléssel vettük hétfőn a hirt, hogy Rév. Chellár Jenő pálos-atya vasárnap, julius 19- én New Yorkba, novénára menet autóbalesetben szörnyethalt . . . Allentown közelében az esős, síkos utón kocsija megcsúszott s olyan karambolba került, amelyben 5 kocsi zubódott össze. Father Csellár testét valósággal széttépte a szörnyű összeütközés. Ft. Chellár Jenő pálos-rendi szerzetes-atya a kommunisták börtönében ült, amikor 1956-ban a szabadságharcosok kiszabadították s igy került Amerikába. A Doylestown-i kegyhelyen tevékenykedett azóta s fáradhatatlan harcosa, munkása volt halála percéig a magyar ügynek, a me. nekiüt magyar testvérek és az óhazában maradtak segélyezésének. Temetésére, amely szerdán, julius 22-én ment végbe Doylestownban, az amerikai magyar katolikus papság és a hívők nagy serege ment el . . . Igaz részvét kisérte utolsó útjára . . . Újabb amerikai vüágiir-kisérlet Az amerikai tudósok szeptemberben újszerű világűr-rakétát készülnek kilőni, melynek az lesz a rendeltetése, hogy a világűrből mintát hozzanak vissza a földre az ott “tévelygő” kozmikus porokból, úgynevezett mikro- meteorokból. A kilövésre szánt rakéták feje mintegy 500 mérföldes “magasságban” kinyílik és ragasztós szalag kerül elő azokból, amelyekre ráragadnak a mikro-meteorok. Később visszahúzódnak a lövegbe ezek a szaalgok, a rakéta-fej újból becsukódik s viszszahozza a földre a gyűjteményt. A laboratóriumokban azután megálltpitják a kozmikus por sűrűségét, összetételét, radioaktív kisugárzását, stb. Ezekre a vizsgálatokra azért van szükség, hogy mgegállapítsák, mennyire akadályozhatják a mokrometeorok a világűr-utazást és milyen módén lehet káros hatásukat leküzdeni. Ha mindez sikerül, mehet az első ember, ki a világűrbe . . . (8 amerikai jelölt már van erre az utazásra). Magyar vörösök üzérkedése A katonasorba kerülő magyar ifjúságot most úgy zsarolják meg, hogy csak akkor nyilvánítják őket munkahelyeiken “nélkülözhetetleneknek” ha ezért 15GÖ forintot fizetnek, A példabeszéd azt tartja, nem lehet egy rókáról két bőrt nyúzni. A kommunisták hét bőrt is lenyúznak a magyarról. Egy régi, feltűnő, jövendölés Valaki egy 400 éves síremléket fedezett fel az angolországi Essex város temetőjében. A kövön ez az angol felírás olvasható: When pictures lók alive With movements free; When ships, like fishes, swim Beneath the sea; When men, outstripping birds, Shall scan the sky; Then half the world, deep drenched in blood, Shall die! Itt adjuk hevenyészett fordítását ennek a szomorú jövendölésnek : Ha m,ajd a kép mozogni fog, Akárcsak te magad; Ha majd halak viz alatt; S az ember, mint madár, repül A felhők szárnyain: Sljön egy irtó háború Mely álomnak is kin, És vörözön lesz félvilág, S a földre száll a bu. E síremlék alatt a porladó halott neve ismeretlen. De a reá vésett két évszám igen sokat Rendnek muszály leírni.., Metuchen, N.J.-ben az egyik városi rendőr szabálytalanság miatt felirt egy autót, melyet gazdája az utcának azon a részén parkolt, ahol egy tábla állott “Nem szabad parkolni innen a sarokig.” Amikor a ticketel elkészült, kitépte azt füzetéből és az autó első ablakára tűzte... A füzetben levő másoló-papirt (carbon paper) pedig kiszakítva eldobta az utcán, pontosan annak a hivatalos táblának a közelébe, amelyiken ez áll: “Aki az utcán szemetel 50 dollár büntetést fizet!” Önmagának azonban nem irt ki ticketet a rend szemetelő őre . . .! 200 millió Alaskáért Kozlov, szovjet helyettes miniszterelnök (Kruschev leendő utóda?) igy szólt Griffith volt msozkvai követhez: “Követ ur, jó üzletet ajánlok Önnek, önök 7 millió dollárért vásárolták meg tőlünk Alaszkát, mi hajlandók vagyunk visszavásárolni 200 millióért. Griffith nevetve válaszolt: “Készpénzért nem eladó ... de elcseréljük Ukrajnáért...” A vásárból persze nem lett semmi.) mond: 1416-1507. Tudniillik 1416-ban született és 1507-ben halt meg Paulai Szent Vince. Tehát életének 93-ik évében. Születésére nézve olasz volt, de Franciaországban töltötte életét. Angliához mindössze annyi köze volt, hogy prófétát is megillető jövendőmondási képességéi nek hire oda is elterjedt. A modern világ gondolkozni tudó embere pedig joggal tűnődhetik arról, hogy a földi tudománynak mozifényképek, repülő hajók és submarinok feltalálása terén nyilvánított tehetsége az Istentől való elrugaszkodás miatt milyen csodás áldást (?!) hozott e földre . . . Rév. Molnár X Ágoston lett a Rutgers Egyetem magyar tanszékének a tanára A new brunswicki Rutgers E- gyetem közli, hogy az ez évben megkezdődő magyar tanszéken, a College of Arts and Sciences osztályon Molnár J. Ágoston kapott kinevezést magyar-nyelvű előadói (lecturer) minőségben. Az Amerikai Magyar Intézet által létesített magyar tanszék első tanára tehát az intézet elnöke, Molnár J. Ágoston lett, aki azelőtt az Elmhurst College magyar osztályának volt az elnöke és a főiskola segéd-tanára, négy éven át pedig elnöke volt az A- merikai Magyar Tanulmányi Alapítványnak, amelynek folytatása. az Amerikai Magyar Intézet. Az Intézet 19,500 dolláros alapitvánnyal biztosította a Rutgers Egyetemen a magyar tanszéket s az igazgatóság úgy határozott, hogy félmillió dolláros alapítványra indít gyűjtést, hogy az Intézet maradandó módon megvesse a lábát New Jersey állam egyetemén, ahol magyar épület, magyar könyvtár, muzeum, stb. megvalósítása az amerikai magyarság egyik legszebb alkotása lenne. A gyűjtés erre a célre formálisan még nem indult el, de reméljük, hogy rövidesen komoly munkához látnak az arra illetékesek. Kemény kő a bánat, de a Iszép szó meglágyítja. SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK a perth amboyi Kálvin János Magyar Református Egyházközséget, — annak nagyrabecsiilt lelkipásztorát, vezetőségét és népét — abból az alkalomból, hogy közel egy évtizedes “távoliét” után visszajöttek lapunknak, a Híradónak hasábjaira, helyre állt a béke és kölcsönös jóviszony lapunk és az egyházközség között . . . Meg vagyunk győződve arról, hogy ebből és a magyar összetartást és egymást megbecsülést kifejező hasonló magatartásból mindnyájunkra nézve csakis jó származhat és úgy az illető helybeli egyház lelkészére, vezetőségére és népére, mint a helyi magyar lapra és szerkesztőjére “jó fényt vet” az együttműködésnek minden ilyen jele! Amerikai magyar életünk “külszíne,” látszata meglehetősen összekuszált napjainkban . . . Ezért is fontos, hogy mi, “régi-amerikás” magyarok rendithetetlen álláspontunk, amerikai és magyar hazaszeretettől átitatott igaz magyar érzésünk, istenes életmódún* és életfelfogásunk megbizonyitásaképen kinyilatkoztassuk minden lehető módon és formában azt, hogy “egymás terhét hordozni” készek vagyunk . . . hogy egymás erejét, értékét, munkáját a közjó és magyarságunk ügye előrevitelére áldozzuk ahol és amilyen mértékben tehetjük és egymást: megbecsüljük! Adja a jó Isten, hogy ez a szellem győzedelmeskedjék, ez az alapgondolat jusson diadalra mindig, mindenütt, ahol magyarok élnek, egymásra utalva, egymásért dolgozva . . . Isten s egymás kezét fogva . . .! AMERICANIZATION AND POLITICAL HUNGARIAN WEEKLY polgárosító és független POLITIKAI MAGYAR HETILAP PERTH AMBOY HERALD