Hiradó, 1959. január-június (38. évfolyam, 1-26. szám)
1959-06-18 / 25. szám
6 1959. JUNIUS 18 A SZENT GYÖRGY SZÖVETSÉG HIVATALOS TÁJÉKOZTATÓJA Fraternális alapon működő magyar biztosítási egylet. Alakult 1914-ben. Charter jét és működési engedélyét New Jersey államtól nyerte. A Szövetség székhelye: Perth Amboy, N. .1 Jelenlegi vagyonállománya több mm; félmillió dollár. Tagokat felvesz szí letéstől 60 éves korig. Felnőttek sz;; mára egész életre szóló (whole lift i vagy 20 évig fizetendő (20 year pa;. • ment life), gyermekeknek pedig ege/. életre szóló, 20 évig fizetendő, va;./ pedig 20 év múlva kézhez kapha; ' összegű (20 year endowment) biztosítási kötvényeket ad a Szövetség. 1 zeknek a kötvényeknek az első év- ; eltelte után mindenkor készpénz-é rUikük van, vagy átválthatok kifizetei , vagy megszerzett időtartamra, szó; > kötvényekre. $250-től $5,000-ig : 1 életbiztosítást a Szent György Szövetség, a lehető legalacsonyabb ha idijakért, miket a biztosítási szakértők (actuary) engedélyeznek. Bal ( esetből kifolyólagos halál esetében kétszeres életbiztosítási dijat (Double Indemnity) is lehet kikötni, csekély extra havidij fizetése mellett. A Szt. György Szövetség New Jersey Állam ÍBanking and Insurance Departmentjének ellenőrzése alatt működik. Be lépni szándékozóknak minden további felvilágosítást készséggel adnak meg a központi tisztikar tagjai, vagy bármelyik fiók-ügykezelő titkár, vagy fióktisztviselő. Központi elnök: Bock János (New York); kp. alelnöki Szabó Bajos; kp. pénztáros: Mihalkó P. István (569 Carson Ave. Perth Amboy, N. J.) ; , kp. titkár: Chizmadia F. Gyula, 547 | Compton Ave. Perth Amboy, N. J. j Tel. Hlllcrest 2-4138; kp. jogtanácsos: Séllyei F. Lajos (302 Rariton Bldg. Perth Amboy) ; kép. számvizsgálók: Diénes László, Huményi Ferenc és Koleszár Bertalanná; kerületi igazgatók: Lengyel Péter (Youngstown, O.) és Lukács Ferenc (Bridgeport, Conn.) Hivatalos lap: Perth Amboy-i Híradó. 1- sfí osztály, Perth Amboy, N J. Gyűléseit tartja minden hó 3-ik vasárnapján a Szt. Mihály g. k. egyház termében, délután 2—4-ig. Elnök: Szabó Lajos; titkár: Chizmadia Gyula, 547 Compton Ave. 2- ik osztály, Perth Amboy, N. J. Havidijak szedése minden hó 3-ik vasárnapján d. u. 2—4-ig a Szt. Mihály gör. kát. egyház termében. Elnök: Koleezár Bertalanné; titkár: Lesko András, 934 Main St. Fords, N.J. Tel. VA. 6-5553. 3- ik osztály, Fords, N. J. Ügykezelő titkár: Chizmadia Gyula. 4- ik osztály, Carteret, N. J. Gyűléseit tartja minden hó első vasárnap ján d. u. fél 2-kor a St. Éliás g. k. templom alatti teremben (Cool. •Ave.) Ügykezelő titkár: Mucsi Imre, 43 Holly Street; pénztárnok Csizmár lános, 18 Roosevelt A\e. 5- ik osztály, New Brunswick, N. J. Elnök: Tamás István; titkár: Kozma László, 115 Nichols Ave. 6- ik osztály, McKeesport Pa. "RÍ-nők: Petrás János: titkár Togyer Já nos, 1402 Maple St. 7- ík osztály, Leerbburg, Pa. Titkár: Chizmadia Gyula, Perth Amboy, N.J. 8- ik osztály, Woodlbrídge, N. J. Titkár: Román Istvánné, 395 New Brunswick Ave. Forde, N. J. Az osztály gyűléseit tartja minden második hónap 2-ik vasárnapján d. u. 2-3-ig a Karmelhegyi Boldogasszony r. k. egyház iskolatermében, Woodbridgeben. (Aki nem tua eljönni, attól há zánál is átvesszük a havidijakat). 10,ik osztály, Homestead, Pa. Eh nők: Iván András; titkár: Bánó Gyű-122 Crawford Avenue, Homestead Park, Pa. — Havidijak szedése mindén hó 2-ik vasárnapján d. u. 2-4-ig a Szt. Éliás g. k. egyház termében. 11 -lit osztály, Pittsburgh Pa. Titkár: Takács Béla, 5747 interboro Ave. 12- ik osztály, Youngstown, O. El nők: Hajdú József; alelnöki Lengye András; titkár és pénztárnok: Len gyei Péter, 2208 Donald Ave. Youngstown, O. Minden levél erre a címre küldendő.) Számvizsgálók: Nagy Já nos, Hajdú Mihály és Rákó György Pénzszedés minden hó 2-ik és 3-ik va Bárnapján, szentmise után a Sz; György r.k. templom alatti teremben. 13- ik osztály, Detroit, Mich. Einöl és pénztáros: Dusincki György <_9532 Graham St. Detroit, Midi. — Titkár: Tóth Miklós (7337 Appoline Ave. Dearborn, Mich.) — Gyűlés és pénzszedés minden hónap 2-ik vasárnapján d. u. 3 órakor a Szt. János g. k. templom alatti terember, 441 So. Harbaugh St.) 14- ik osztály, Cleveland, O. Titkár: Breznyák István, 2879 E. 114 St. Cleveland 4, O. Havidijak szedése es gyűlés minden hó 2-ik vasárnapján d.u. 1-órától a Szt, János g. k. templom alatti teremben. 15- ik osztály, Lorain, O. Titkár: Sanyacky József, 721 East 33rd St en. 16- ik osztály, Keasbey, N. J. Ügykezelő titkár: Lesko András, 934 Main St. Fords, N. J. 17- ik osztály, Brooklyn, N. Y. Tit- Kár: Homoney Károly, 1126 Manhattan Ave. 18- ik osztály, Duiquesne. Pa. Titkár: Rembeczky József, P. O. Box 235. 19- ik osztály, Bridgeport, Conn. Elnök: Restyánszky János; titkár Lukács Ferenc, 4G Monroe St. 20- ik osztály, New York, N. Y. Elnök: Bock János; titkár: Kleiner Miklós, 345 East 83rd St. New York 28, N.Y. Gyűlés és pénzszedés minden hó első keddjén, a Szt. István egyházközség Fehér Termében. | 21-ik osztály, New York, N. Y. | Titkár: Orosz Ferenc, 1403 Allerton Ave. Bronx 69, N. Y. __ 22-ik osztály, Perth Amboy, N. J Elnök és ügykezelő titkár: Séllyei I Lajos, 175 Smith. St. 23-ik osztály, New Brunswick, N. J. Ügykezelő: Diénes László, 216 Somerset St. KÍNAI miniszter MAGYARORSZÁGI LÁTOGATÁSA Peng-Te Huai marsai, vöröskinai honvédelmi miniszter nemrég ellátogatott Magyarországra. Az utóbbi időben egyre gyakrabban látogatnak vörös kínai bizottságok Magyarországra. A mostani magyarországi látogatásra nyilván a tibeti felkelés adott okot. A kínaiak meg akarják tanulni Kádáréktól a szabadságszerető népek elnyomásának technikáját. la, Magyar Oratorium: “Nándorfehérvár 1456” Sokakat érdeklő hírről számolhatunk be: Két “long play”lemezen megjelent a budai ferences karnagy. Tamás Alajos zenealkotása: “Nándorfehérvár 1456”. Az Oratóriumban 40 tagú gyermekkar, 90 tagú vegyeskar és teljes zenekar szerepel. A szólókat operaénekesek éneklik. Bizonyosra vehető, hogy az amerikai zenevilág szakértő körei értékelni fogják a kiváló magyar alkotást. A külföldre szakadt magyarság körében azonban Tamás atya müve ezt is meghaladó, rendkívül hatást fog betölteni. Az Oratórium bemutatja az ezeréves magyar történelem egyik legdicsőbb eseményét, s annak nyomán önkéntelenül vetődik fel a kérdés: Amerika s Európa melyik országa dicsekedhet hasonló, az egész emberiség sorsára kiható, világot mentő hősiességgel ? Meggyőződésünk, hogy magyarjaink tízszer és százszor fogják lejátszani a zenemüvet s fognak belőle reményt és örömet meríteni. Szivük mélyébe fog vésődni a megismétlődő szöveg: “Ne falj és ne csüggedj árva had, Van néked vezéred, Jézus az.” Hunyadi kiáltása: “UTÁNAM,” (Tóth Lajos remek hangján keresztül) legyen parancs a külföldre szakadt, széteső és pártoskodó magyarok számárai Tamás Gergely Alajos — a szerző — Ferences atya, aki a nográdmegyéi Szécsényben töltötte ujoncéveit, a bölcseleti és hittudományi tanulmányait a rendtartomány jászberényi és gyöngyösi kolostoraiban végezte. 1941-ben szentelték pappá Egerben. A rendkívüli zenei tehetséggel megáldott ifjú papot elöljárói a zeneakadémiára küldték, ahol a világhírű Kodály Zoltán növendékeként sajátította el a magasabb zenemüveltséget. Tamás Alajos atya évek óta a ferencesek budai plébánia templomának karnagya. Vezetésében a templom minden vasárnap és ünnepnap kiemelkedő egyházzenei programot nyújt. Tamás atya énekkaraival és zenekarával évenkint az ország számos vá-A Multiple Sclerosis Society “Év-Apja” Professional Photographer, Association of New Jersey Ax Upper New Jersey Chapter, National Multiple Sclerosis Society Marin us Ten Hoeve, 43 Franklin Avenue, RocTielle Park-i lakost választotta az Év-Apjának. Három gyermeke látható vele: az 5 éves Kathleen, a 11 éves Carole és 16 éves Ronald. Az “M S Év-Apja” kiválasztása az évi M S Hope Chest-kampány főeseménye. Ezidén máj. 10-én, Anyák Napján kezdődött a kampány és jun. 21-én, az Apák Napján ér véget. Az Upper New Jersey Chapter of the National Multiple Sclerosis Society ezidei Év-Apja: Marinus Ten Hoeve, Rochelle Park, Franklin Avenue-i lakos lett, aki három gyermek apja és 1952 óta a Multiple Sclerosis áldozata. A bejelentést Thomas H. Spain, a Chapter elnöke adta közzé. Ten Hoeve, akinek a jövőbe vetett minden reménye és álma szertefoszlott, amikor 35 éves korában lesújtott rá e szörnyű betegség, tisztában van azzal, hogy további élete és családjának sorsa az a tolószék marad, amelyhez végzete köti. Nancynak, a feleségének s három gyermekének: a 16 éves Rónáidnak, a 11 éves Carolnak és az 5 éves Kathleennek szigorú lemondással kellett hozzáilleszkedni a megváltozott körülményekhez. Mrs. Hoeve ereje megfeszítésével segíti be és ki férjét a kocsiba és kocsiból, hogy az munkahelyére és onnan haza juthasson. A gyerekek is mindent elkövetnek, hogy úgy apjukon, mint egymáson segítsenek. Ten Hoeve a Multiple Sclerosis első jeleit 1941-ben észlelte magán, amikor még csak 24 éves volt. Az első tünetek elhomályosult látóképesség, láz s a bizonytalan járás alakjában jelentkeztek. Amikor e tünetek pár hét múlva megszűntek, az egészből csupán a bal lábán maradt vissza egy gyengeségi érzet, ami enyhe sántitást eredményezett. Azután nem volt semmi baja és tizenegy éven át rendszeresen végezte munkáját, mint gépkezelő egy esztergapadon, amikoris 1952-ben ismét észlelte lábán a gyengeségi tüneteket s a háta is kezdett állandóan fájni, olyanynyira, hogy a gépkezelést abban kellett hagynia, mert fennállott a veszély, hogy esetleg elvesziti az egyensúlyát és bele eshet a gépbe. Ten Hoeve jelenleg csak 8-10 lépést képes megtenni, kanadai mankója segítségével. Különben tolószékére van utalva. Egyik gazolin-állomás alkatrésztelepén kapott csomagolói munkát, de egyéb, könnyebb, u.n. “ülő” foglalatosságot is ellát. Esténként egy taxi vállalatnál működik, mint kocsi-indító. Hogy megcsappant jövedelmüket pótolhassák, Mrs. Ten Hoeve egy passaici ruhagyárban végez időszaki munkát. Mialatt dolgozik, édesanyja — aki közelükben lakik — ügyel a gyerekekre. Ten Hoeve azért lett az Év- Apja, mert ő jelképezi azokat a fiatal felnőtteket a 20-40 éves korosztályban, akik közül soknak már gyermeke is Van és akik közül szedi leginkább áldozatait a Multiple Sclerosis. Reméli: ha a közönség tudomást szerez az ő szerencsétlenségéről, úgy hozzájárul majd az M S Hope Chest gyűjtési kampányához, ami május 10-én, Anyák Napján kezdődött és junius 21-én,‘Apák Napján fejeződik be. A gyűjtés eredményének 60 százalékát a Chapter területén, betegsegélyzésre, a másik 40 százalékot pedig az egész országra kiterjedő orvosi kutatásokra fordítják, amelynek célja a betegség felismerése és annak kezelése. Ten Hoeve részére a Chapter a newarki Presbyterian Hospitalban levő M s Központban különleges orvosi kezelést biztosított. Hosszas vizsgálatok alapján megállapították, hogy lábán állandó gépet kell viselnie és kanadai mankót kell használnia. A FÁKLYA Móricz zsigmond regénye — Rossz színben van, — mondta neki fájdalmos gyöngéden. • A lány arca elváltozott. Gúny, keménység, sőt önguny és ellenségesség jött ki rajta. — Rut vagyok? — mondta. Miklósban leszállt a vér. Soká nem birt magához térni, mintha mélységbe zuhanna. Aztán igen halkan, igen rebegve: — A szépség, a gyönyörűség, maga a legszebb. A lányka elvonta a száját, megvetően s elfordult. Miklós könyörögve, csaknem sírva nézett rá. Nem tudott szólam. Hullámzott a szive, a torkát fojtogatta. Hát szabad egy lány^ nek, neki! ilyen kegyetlennek lenni. Észrevette, hogy mig hüségerosában mutatja be a világhírű zeneszerzők alkotásait. Bach “Rassio”-ját, Liszt Ferenc “Krisztus”-át, Beethoven, Hadyn, Tschajkovszky, Handel, stb. müveit. Handel “Massiás”át pl. legutóbb mutatta be a 25- ik alkalommal. Az “Oratorium” nagy egyházi zenemüvek neve. Tamás atya Oratóriumának időtartama (két 33 mm Long playing lemezen) közel két óra. A mü szövegét a szerző Radó Polikárp bencés tanár költeményeiből és egykorú krónikákból állította össze. Az “Oratorium” felöleli a nándorfehérvári diadal teljes történetét, Hunyadi János és Kapisztrán Szent János együttesét, a dunai csatát, a várért folyó élet-halálharcot. Nándorfehérvár nagy magyar dicsőség. Tudjuk, hogy III. Kalliszt pápa harangszóval toboroztatta össze a világ kereszténységét imára: a magyar hősiesség megszerezte a világhódító török fölött a győzelmet, s azóta a magyar győzelem emlékét hirdeti a déli hangaszó. Ezt a dicsőséget varázsolja élénk Tamás Father “Oratorium”-a. Hívjuk fel a magyar zenealkotásra angol és más nemzetiségű ismerőseink figyelmét. Az “Oratorium” ára r, szövegkönyvvel együtt $7.96. Kapható: Franciscan Fathers, P.O. Box 218. De Witt, Michigan. Ft. Király Kelemen Zágrábi diákok éhségtüntetése Május 12-én 3,000 zágrábi diák éhségtüntetést rendezett Zágráb utcáin. A titóista rendőrség a Frangepán utcában brutálisan feloszlatta a diáktüntetők egységes falanxát. Több diákot durván megvertek a rendőrök, negyvenet pedig letartóztattak. 30 súlyosan sebesült diákot a kórházba kellett szállítani. Egy rendőr belehalt sebeibe. Ez volt az első spontán diákmegmozdulás Horvátországban a második világháború óta. A tüntetés a Tito rendszer 15-ik évfordulójának ünnepén tört ki.— Kievben öt ukrán nacionalistát végeztek ki az oroszok “ellenforradalmi” tevékenység miatt. Pardubitz-ban a csehek egy diákokból álló földalatti mozgalmat emeltek ki. A diákok magyarpéldára — állítólag — forradalmat akarták csinálni. About Advertising One word won’t teli you ver) much. You’ve got to keep on talking One step won’t take you very far, You got to keep on walking; One inch won’t make you ver\ tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all— You’ve got to keep ‘ern going! sen és repesve és irgalmat lesve néz rá, a lány egy villanásnyira visszanéz s végig pillant rajta. S abban a pillanatban az egész teste, az egy velejétől a sarkáig megfáj ült: megfájdult a kopott ruhája . . . beszél! a rongyos . . . Nem: imádni lehet a szépséget, a jóságot, a kedvest: de házasság? . . . Elébb meg kell csinálni a . . . előbb pénzt kell . . . meg kell előbb teremteni magát. A földet nézte, lesütött szemmel s szótlan ment a láőny mellett . . . Egy fagyos göröngy volt az útjában, elrúgta, mikor utolérte, újra tovább rúgta. Margit figyelte s elmosolyodott azzal az ő csodálatos zárkózott mosolyával. — Maga mit csinál? Miklós röstelkedett, de már boldog is volt. A lány szeméből valami megértő meleg sugár villant rá s ettől újra kigyult benne minden bizalom, reménység és életerő. — Kissé megszökött, — mondta Dékányné és kezet nyújtott. Miklós észre sem vette, hogy egy társaságban mentek a felfagyott sáron. Elvörösödött, ahá, ez is ott volt egész éjjel valahol mélyen, mint valami mély szomorúság, nyomasztó aggodalom. Megfogta a kis keztyüs kezet, a vékony s száraz ujjakat s nagy zavarral kezet csókolt. Az asszony megszorította a kezét, olyan mohó, ijedt, kapzsi volt ez a kis szorítás, mint a bucsuzás fájó rándulása. VI. Kábult volt s édes érzésekkel tele, zűrzavaros álmok idegeskedtek benne s mikor felébredt semmire sem emlékezett. — No álomszuszék, kialudtad már magad ? — kérdezte az anyja az anyja szelíden s odaült az ágya szélére. Már alkonyodott, a lemenő nap lilásan sütött be az ablakon. Miklós lehunyta a szemét, hogy ne lássa az anyja becéző kis mosolyát s hogy ne láthasson be a titkaiba az anyai szem. S mosolygott. — Beszélj valamit, na, jó volt? Jól mulattál? — s gyöngéden megsimogatta a homlokát, félresimitotta a lecsapódott fürtöt, amely oly lucskosan tapadt nagy homlokához, mint a halott haja. Oly óvatosan is nyúlt az anya ujja hozzá, mintha kis félelem, féltés, rettegés játszana az idegeiben. Miklós picit bólintott, hogy jó volt. — Én szerettem soha mulatságba járni, — mondta az anya kissé maga elé, — óh azok a közönséges népek. Úgy utáltam azt a bolondságot, mit ugrálnak hiába . . . Különben, akinek jó kedve van, mért ne ... A fiatalok ... Én sose voltam fiatal . . . Tizennyolc éves koromban puskával kényszeritettek egy öreg emberhez . . . Mit csinálhattam . *. Aztán megutáltam az embereket, kivált az asszonyokat: üresfejüek, eh, olyan gonoszak, kicsinyesek, értéktelenek . . . Csönd volt, most egyszerre még nagyobb s még kietlenebb lett a csönd. Csak ketten voltak a nagy házban, két beteg lény, a fiatal ember fázósan húzta makára a takarót s összekuporodott. Az anya szomorúan, csüggedt ajakkal ült az ágyán, magába süppedve, eleresztett karokkal, a bőre sápadt volt, petyhüdt, Mió.lós a pillái alól óvatosan, félve nézte, mint valami kínos látványt: sohasem mert az anyjára nézni, megszokta, nem látta, nem akarta látni, hogy nem ifjú, nem életteli, nem kívánatos, nem fölviditó, nem akarta tudomásul venni, hogy nő, egy ismeretlen fogalom volt neki, a jóság és a szenvedés abszolút tökéletessége, minden földitől megtisztult lény, egy más világból való, egy nagyon magasrangu létezés: a kínok és szenvedések szakadtlan láncolatában megtisztult elvontság. (Folytatjuk) GRIFFITH Piano Co. is The Largest Dealer in Hammond Organs from Maine to Florida Illustrated: The Hammond Home Model Organ Now!—“living tone” a new Hammond tone cabinet . . . new fidelity of tone . . . new furniture styling Organ music now comes brilliantly alive for you with Hammond’s new tone cabinet! String tones are mellower, basses smoother, woodwinds more clearly defined. The vibrato has a rich new multi-rank chorus effect. And wherever you listen in the room, the music flows around you in exciting new "living,” three dimensional tone . . . produced by a beautiful new echo effect. Newly styled, with simple classic lines, the new Hammond tone cabinet will go perfectly with your decor, whether it is traditional or modern. For full details, mail coupon for free booklet. HAMMOND ORGAN ...music s most glorious voice WHY A HAMMOND ORGAN? Because (1) The Hammond Organ is the only organ that can never go out of tune. (2) Hammond’s exclusive Harmonic Prawbars give you thousands of different beautiful tones that no other organ can duplicate. HAMMOND OF PLAINFIELD DIVISION OF THE GRIFFITH PIANO CO. OF NEWARK 627 PARK AVENUE, PLAINFIELD Open Monday to Friday: 9:30 A.M. to 9 P.M. • Saturday 9:30 A. M. to 5:30 P. M Phone: PLainfield 7-3800 ————-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------□ Please send booklet on the Hammond Organ. □ Please send booklet on the new Hammond tone cabinet. ‘ Name-----------------------------------------------------------------------------------—------------------------------- j I 1 Address-------------------------------------------------------------------------------- ------- -------— i 1 I I City______________________-__________Zone________State----------------------------------1----- I — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — *