Hiradó, 1959. január-június (38. évfolyam, 1-26. szám)

1959-01-01 / 1. szám

7 1959. JANUÁR I A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE — Az ön leánya jelenetet pro­vokált: mivel ön még nem be­szélt vele, bár ő üzent önnek ... tartozom azzal, hogy híven refe­rálok: az ön lánya kijelentette abbeli akaratát, hogy meg fogja szüntetni azt a botrányos maga­viseletét, amelyet az apja évek óta—s kis kényes mosollyal — sokkal több év óta, mint ő em­lékszik, folytat ... A megaka­dályozásnak módját is, kénysze­rítő eszközét is megszabta: kény­szeríthet rá azzal, hogy elválik a férjétől: ez magában hordja természetesen az én gyors anya­gi bukásomnak mérvét, ugyanis a vöm bankjánál lévén elterhel­ve, ha az ön lánya elválik az lí­rától . . . akkor nemcsak én ma­gam váltam abban a pillanatban teljesen ruinirttá, de vége van a fiam egész pályájának: mert a­­zonkivül, hogy megsünik az apa­názs, megszűnik a név is, mert abban a pillanatban, mikor az én nevem ebben a formában nyilvánosságra dobatik, ez a név mindjárt egy tovább nem .hasz­nálható névvé is vált ... A lá­nyom igen jól tudja, hogy a ke­zében tart ... a lányom eszes, fölényes és frigid nő: az anyja... Újra elhallgatott. Iélegzetvisz­­szafojtva hallgatta a szavait Miklós. A hatalmas ur, aki ime még él, túlélte magát s nem tud­ja, hogy már halott. Szerette volna kiáltani neki, hogy a lá­nyod már nem tart a kezében, a lányod meghalt ... s az asszony egyforma fásult és merev mo­sollyal hallgatja mindezt a be­szédet s nem szól, nem mondja: elég, a lányod halott. — Az ön lánya, — kezdte új­ra, kissé erőt gyűjtve a szenvte­len s hideg modorhoz az öreg ur, mert érezni lehetett benső izzó elkeseredését, dühét, gyűlöletét, — konstatálta, hogy nem akart férjhez menni ahhoz, akihez kel­lett, hogy férjhez menjen . . . Konstatálta, hogy mást szere­tett; természetesen ahhoz nem kellene . . . Mégis elhallgatott. Megmoz­dult, egyenesén ült. Miklós me­rően nézte. Erkölcsi felfogás?... Most úgy tűnt föl előtte ez az ember, mint a szakadékba roha­nó vonat ... így járnak az em­berek a halál mesgyéjén . . . Már jön a lávafolyam, de a borostyán nem tudja s az utolsó pillanatig zöldéi s elszijja a fák nedves­ségét . . . — Ön, asszonyom, sokkal oko­sabb, minthogy külön motiválás­ra volna szükség: ön maga fogja neki megmondani, hogy ez: nem lehet . . . A papné ránézett erre az em­berre, ráfagyott a pillantása s mehetett, az házas ember . . . Konstatálta, hogy ő nehéz életet él: magános és rideg életet . . . olyanok közt, akik hozzá mindig idegenek voltak . . . hogy soha bizalmas, közel, jóság, szeretet, anya nem volt mellette . . . Szó­val az ön lánya valami romanti­kus fellobbanásban . . . azt kí­vánta, hogy anyát hozzak neki ... az ön lánya: önt kívánta . . . A papné elhanyatlott, pillana­tokig úgy látszott, zokogásban tör ki, de még arra sem volt ereje. — Erről természetesen szó sem lehet s ezt én igyekeztem vele megértetni . . . Ehhez ak­kora fokú léha erkölcsi felfogás nem szólt. Csak a fejét-ingatta meg, mintha mondaná: Nem, én nem; én nem fogom megmonda­ni neki . . . Arday igy értette s hirtelen váratlan lerázta magáról, nyer­sen. — Akkor majd én győzöm meg arról, hogy ez lehetetlen. — Hát erre kellett az irás! — kiáltott fel az asszony, először mióta itt vannak. — Arra kellett az irás, hogy Sztánay Nsikának szeretője van még ma is . . . Felállott s görcsös merevség­gel, megvető gyűlölettel nézett le az öreg urra. Fordult, az ajtóhoz ment, hogy ott. hagyja, hogy elmenjen, mintha nem bírná a levegőt e szobában. De az ajtóban megállóit s visszafordult a nagyur felé, aki gőgösen és ingerülten állott . . . — Maga nyomorult; maga go­nosz, gonosz: gonosz lélek . . . A lánya halott . . . Agyon van lőve . . . Menjen ki a Csehpusz­­tsra . . . menjen, ott a maga lá­nya . . . mindkette n .. . kiterítve . . . Hernádv és a mag lánya . . . Miklós ott álott a két ember között, akik párbajt vívtak s megölték egymást. (Folytatjuk) Magyar mozi­előadás Fordson MINDEN SZERDÁN D. U 2 ÓRÁTÓL A Fords Playhouse minden héten szerdán délután 2 órától folytatólagosan magyar mozi­előadást tart. Igazán jó ma­gyar filmek kerülnek bemuta­tásra. A jövő szerdán, január 7-én a “Menekülő Ember” és a “Postáskisasszony” c. nagy­sikerű filmeket mutatja be a fordsi magyar mozi. A Jóisten belelát a szivekbe és a telekkönyvekbe. Csak ő tudja egyedül, hogy nincsen abban semmi önzés, ha május­ban izgatottan pislogok az ég felé. Nézem, miképpen alakulnak a felhők? Szürkés-kékek-e vagy sárgásbarnák? A sárgás­barna koranyári felhőkből többnyire jég lesz. Jég, ami el­veri a gyümölcsöt. A gyenge­zöld pici szilvák, almák, bárr sonytestü mandulák halálra se­bezve hullanak le a földre. A jég megboronálja a búzát, a zsenge, zöld kalászokat össze­töri, végigtapos a vetéseken. Kis csirkék, kis libák fejére ha­lálosakat koppant. A réten le­gelésző csikók szép, arany sző­rét véresre tépázza. Sallangos­­ra szaggatja a kis kert kövér pünkösdi rózsáit. A vetemé­nyes kertből percek alatt csa­tateret csinál. A zöldborsón végighengerel. A karóra ká­­paszkodó futóbab indáit sem­­mivéteszi, agyonveri a pici smaragd uborkákat, a most cseperedő paradicsom, meg paprikabokrokat v á 1 o g a tás nélkül. Nincs kegyelem. Ha ilyen jégverés után kilép az ember a házból, valami té­bolyult, zöld ősz fogadja a kertben, a réten, a földeken. Zöld falombok, levelekkel teli gallyak hevernek a sárban, amelyben még parányi folyók­ban siklik a mélyebb részek fe­lé a zavaros esővíz. Mindegy, hogy májust vagy júniust írunk, elmúlással van tele a puszta. Még minden zöld, de már minden halott. Tegnap is, amikor a Duna fölött csúf sárgabarna felhők morogtak és olyan fojtó és vad volt a hőség, hogy az embert halálos álmosság fogta el, ag­gódva néztem az égre. Évek óta városban élek, mondom, nincs egy talpalattnyi földem sehol, mégis ijedten dobbant meg a szivem. Hová mennek megint ezek a förtelmes jégfelhők? Hová viszik a pusztulást, a sírást, a kétségbeesést? Olyan szegény a mi magyar földünk, annyi so­vány magyar kar nyúl reszket­ve a kasza felé, hogy learassa a termést, hogy a búzából ke­nyere legyen! De a kalászból a magot kiveri a jég. És a gyü­mölcsösök, a szőlők. Életek és emberek reménysége. A méz­sárga homok gazdag termését is elpusztítja a jég. A gyümöl­csöt nem kell már leszedni, a szőlőből nem lesz bor. A jég arat. Emlékszem, egyszer gyer­mekkoromban is igy néztem otthon a földet, mert az égen olyan rettenetesek voltak a fel­hők, hogy nem mertem felnéz­ni. A dajkám állt mellettem, fogta a kezem. Pár perccel előbb ha tornác még olyan for-HA VISSZAESÉS MUTATKOZIK fogást, amire számított és amn az üzletében, ... na nem sikerül egy mulatság vagy hasonló “ren­dezés,” ... ha nem kapja meg az itteni magyarságtól azt a párt­­— talán joggal — elvárt, saját magát okolhatja érte, ha nem hirdette azt a mi lapnukban...! A magyarság, a mi olvasóink hoz­za vannak szokva ahhoz, hogy ha valami érdemes dolog készül vagy ha valamely cégnek emlí­tésre érdemes üzennivalőja van, arról a mi lapunk utján, kedvelt 'tteni lapjuk utján értesülnek... FELHÍVÁS OLVASÓINKHOZ! Kérjük úgy régi, mint uj elő­fizetőinket, hogy címváltozás régi címet is. Ezzel könyvelé­­esetében, különösen ha pénzt küldenek, mindig Írják meg a sünket megkönnyítik és meg­gyorsítják. ró volt, mint a kemence, most a fogunk vacogott a hidegtől. Fölöttünk már a levegőben úszott a jég. Aztán el kezdtek kopogni a földön a fehér, gyil­kos kavicsok. A béresgazda, aki csurom­vizesen rohant be a tornácra, megkérdezte: — Miért sírsz, Juci? A dajkám nem felelt. — Ne sírj, — vigasztalta a béresgazda — mindent bebiz­tosítottak. Nem lesz semmi baj. A dajkám vállat vont. A könnyek vastagon peregtek le szép, rózsaszínű arcára. — Tudom, hogy aszekurál­­tak a tekintetes urék. De azért mégis. Minden elpusztul, a bú­za, a dinnyeföld, ez a gyönyö­rű kert, a kukorica. Amit ősz­től idáig dolgoztunk, mind po­csékká van verve. A rózsák, a szőlő. A tanya tele volt zajjal. A szél üvöltött s a menekülő jó­szágokat terelő emberek fur­csa, rekedt hangon kiabáltak. 'A jég konokul hullott. A dajkám hirtelen felmar­kolt egy diónyi jeget és be­­csusztatta a Keblébe. A kezét összekulcsolta, imádkozott. A béresgazda is lehajtotta a fe­jét, levette a kalapját. Tudta ő is ezt a régi magyar szokást. Annyi üdvözlégyet kell imád­kozni, amig elolvad a jég a szivünkön. Juci mellén a piros rékli gyorsan átnedvesedett. Nagyon forró szive volt. Most, már nehéz volna meg­tudni, hogy a Juci imádságától állt-e meg a jégverés akkor ná­lunk, vagy azért, mert a felhők másfelé is igyekéztek pusztíta­ni. De azóta, ha felhőt látok, mindig imádkozom. Semmiféle termésre nem számítok, de mégis imádkozom — minden termés az élet s az élet jó. HAJH, MAGYAR! PASSAIC ÉS KÖRNYÉKE Hírek a Szt. István Római Katolikus Egyházközségből Plébános: FT. GÁSPÁR JÁNOS 223 Third Street, Passaic, N. J. SZENTMISÉK E HÉTEN — Hétfő: Horváth Ferencért, kéri Macognone Vince és Teffen­­fardt Györgyért, kéri özve­gye. Kedd: Klauzer Rózáért, kéri a 3. számú elemi iskola ta­­nitókara, Garfield és Mocsári Andrásné temetése. Szerda: Lados Istvánért, kéri Vancho Miklós és Pantis Istvánért, kéri Tóth László. Csütörtök: Chu­­kerda Zsuzsannáért, kéri Wash János és Pinke Jánosért, kéri Ifj. Pinke.János. Péntek: Kiss Júliáért, kéri Palángi Béla és Soós Honáért, kéri Bodnár Rónáid. Szombat: Bognár Györgyért, kéri Polacek János és családtagokért, kéri Benis János. Vasárnap: Molnár An­náért, kéri két fia és Schweig­­hardt Genovéváért, kéri Devlin József. A havidijak 1958-ra most esedékesek. Mindenki viselje gondját időben. Aki a Szt. István templomba Vannak dolgok, miket szívesen mulasztunk el, még ak­kor is, ha évenként ötvenkétszer van alkalom arra, hogy azt meg­tegyük. Előfizetőink évente öt­venkétszer nézhetik meg, hogy mikor jár vagy mikor járt le az újságjuk és aki hátralékban van, láthatja, hogy itt az ideje a fizetésnek. — Csak egy tele­fonhívásba kerül s kollektorunk kimegy a pénzért . . . HA GYÁSZ ERI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi kápolna, valamint ambulance betegek szállítására. — NYITVA ÉJJEL-NAPPAL — JOHN LABASH 40 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Telefon: GRegory 3-3037 Passaic és környéke magyarságá­nak szives tudomására 'hozom, hogy modernül berendezett BORBÉLY ÜZLETEMET megnyitottam. Több mint 25 évi éhazai gyakorlattal rendelkezem. Férfiak, nők és gyermekek hajvá­gását szakértelemmel végzem. COLUMBIA BARBER SHOP 134 Columbia Avenue (a Monroe St. közelében) Passaic, N. J. BALÁSSY JÓZSEF tulajdonos Hétfőn zárva. Keddtől szombatig naponta reggel 8-tól a kötelező záróráig, este 6-ig nyitva. _____________________________ jár, az iratkozzék be. Nem-re­gisztrált tagoknak szentséget nem szolgáltatunk ki. A temp­lomba járás senkit nem tesz taggáá, az csak más emberek áldozatkészségét használja, de nem joggal. Minden hívemnek és jóaka­róinknak boldog, békés, szent Újévet kívánunk nővéreink, elöljáróink és papjaink nevé­ben. Híveim á 1 d o z a tkészségét egész éven át hálásan köszö­nöm és kérem jóságos segítsé­güket továbbra is. Minden cent magyar ügyre megy, vagyis, amit teszünk, magunknak tesz­­szük. Egyházközségünkben énekkar működik. Minden férfi és nő hi­vatalos, hogy minél előbb csatla­kozzék. A karzati misehallgatók pa­naszkodtak, hogy nem hallják a szent misét és hirdetést. Kényel­mükre két uj hangszórót szerel­tettünk be. Reméljük, ez megold­ja a nehézséget. Az egyházközségünk tagjai csak azok, akik beiratkoztak és havidíjas könyvük van. Magyar iskola és énekkar szép sikerrel működnek. Je­lentkezőket még elfogadunk. Szombat este azok gyónnak, akik nem a mi iskolánkba jár­nak. Szombaton d.e. 9-12 óráig ma­gyar iskola van, egész éven át. Okleveles magyar tanítónők ta­nítanak. Minden magyar szülő gyermeke kell, hogy részt ve­gyen ! Minden hónap első vasár­napján titokcsere van, a máso­dik vasárnap Oltáregyletünk gyűlése, harmadik vasárnap a Harmadik Rend gyűlése. Minden hétfőn este 7:30-kor angol iskola van férfiak és nők számára, akik nemrég jöttek Amerikába és el akarják sajá­títani az angol nyelvet. Minden vasárnap délután 3 órakor szentséges litánia van. BÚTORÁT VÁSÁROLJA ROTH FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 Market St. Passaic, N. J. Telefon: PRescott 7-1834 Ml ÚJSÁG PASSAICON? JASSAICI szerkesztőségünk telefonszáma: PRescot 3-9578. KISS FERENC (133 3rd St.) uj-menekült magyar a Market St.-en történt vásárlás után büntető cédulát talált a kocsiján. Ezt igazságtalannak találta és panaszt tett a szolgá­latot teljesítő rendőrnek, majd mikor magát azzal megértetni nem tudta, a büntetőjegyet összetépte. A biró hatósági közelegnek ellenszegülés címén 31.00-ra Ítélte. ÖZV. VASAS ANDRÁSNÉ leánya, Mária (170 Market St.) karácsony napján elje­gyezte magát özv. Marró An­thony fiával, Tamással (51 Ave. B, Lodi). A KÖZKEDVELT Panykó zenekar prímásának: Panykó Ferencnek és feleségének fia: Ronald (64 East 11th St., Clif­ton) karácsonykor eljegyezte Mancini Rosario és neje leá­nyát, Albinát (249 East 1st St., Clifton). NAGYSIKERŰNEK Ígérke­zik az Ifjúsági Színpad jan. 17-re a Szt. István Kultúrte­remben tervezett jótékonycélu szinelőadása: a “Sárga Csikó.” Az előadás után bál lesz. Jövő heti számunkban részletesen írunk erről. BALOG MARGIT (Gar­field) és Farkas Zoltán (Clif­ton) december 28-án esküdtek egymásnak örök hűséget a pas­­saici magyar református temp­lomban. A fényes esküvőt több száz terítékes lakodalom kö­vette. BOSKA JÓZSEF (Clifton) 62 éves korában elhunyt. Dec. 23-án temették a Szt. István r. k. templomból. ÖZV. BÁLINT PÁLNÉ (Gar­field) dec. 19-én elhunyt. Dec. 22-én temették a Szt. Ist­ván r. k. templomból. FESTÉKEK NAGY VÁSÁRA “DUCO” és “DULUX” ZOMÁNC­FESTÉKEK—“FLOW COAT” GUMI­­ALAPOZÁSU FALFESTÉKEK, HÁZ­FESTÉKEK és FÉNYEZŐK nagy vá­lasztékban, uj divatos színekben! Nagy készletünk van “IMPERIAL” falpapirokból és “SANITAS” és “WALL-TEX” falbevonatokból Stephen Gaal 245 Parker Ave. Clifton, N.J. Tel. PRescott 9-6769 ^ jón fel . . . szívesen szolgálunk jótanácsokkal! Péntek esténként 9-ik tartunk nyitva! Díjtalan nagy parkolóhelyünk van! Ha legközelebb festeni akar^ hiv-Ha utazni akar hajón vagy repülőgépen, ha vakációra megy vagy nász­utasok részére útitervet vagy hotel rezerválást akar, ha házat vagy farmot eladni vagy venni akar, ha tűz elleni vagy baleset elleni bizto­sítást akar, ha bármilyen hivatalos okiratot akar, vagy bármely nyelv­ről angolra fordítást akar, ha polgárosodni vagy törvénytelenül itt levő törvényesíteni akarná magát — foruljon teljes bizalommal RIZSÁK JÁNOS KÖZJEGYZŐ IRODÁJÁHOZ 141 JEFFERSON ST. PASSAIC, N. J. TEL. PRESCOTT 7-1736 "• J É G EÁ3 Ö...." Irta: Zsigray Julianna Fogy a homok . . . az élet olcsó, Ezer bölcső: ezer koporsó. Hajh, magyar! Az Ur szivének szörnyű gyásza van és aki jő, az egy se Krisztus. Mind Antikrisztus: Antkrisztus. csők nyárs forog a béke üszkén s harcba megyünk kevélyen, büszkén. Hajh, magyar! István népének már csak árnya van és Mátyás sírján hazug a strázsa Nem más, csak kánya. Gyáva kánya. Szent karácsony: Nagypéntek estje, a jászolból visszük keresztre. Hajh, magyar! Harminc huszas ma zengő százarany s Judás-csók az, ha Hozzá térünk és mégis megszületik értünk. TARNÓCY ÁRPÁD Fizesse egy SAJÁT HÁZ vétel­árába BIZUB T. JÓZSEF TEMETKEZÉSI IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TELJESEN __________________DÍJMENTES_______ Orgona bevezetve! — Air Conditioned! Pontos címünk: 203-205-207 THIRD ST. PASSAIC, N. J Telefonszám: PRescott 7-4332 A lakbér, amit évröl-évre kifizet, nagy segítségére lehet önnek abban, hogy háztulajdonos legyen. Beszélje meg terveit egy hozzáértő Perth Amboy Savings tiszt­viselővel, aki szakember a mortgage kérdésekben. Meg fogja mutatni önnek a leggazdaságosabb terveket, hogy lehet birtokosa egy háznak. JELENLEGI OSZTALÉK-RÁTÁNK 3r° •AMONG HOUtti - * pn- MA»» * A.W. - * fJA

Next

/
Thumbnails
Contents