Hiradó, 1958. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)

1958-04-24 / 17. szám

1958. ÁPRILIS 24 — Est. is 1921 — HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség — Editorial Office: 303 MAPLE ST. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephonéi Hlllcrest 2-3528 If no emwer—Ha nem kap rálairi Liberty 8-1369 Subscription rates: Előfizetési ára $3.00 for one year $3.00 egy évre ($4.00 in- foreign countries) (Külföldre $4.00) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at tiie Post Office of Perth Amboy, New Jersey, ander the Ad of March 3, 1879. Kedves Szerkesztő Uram: Keservesen panaszkodik egy asszony a papnak, hogy nem tud békességben élni az urával . . . Kezeit tördelve kérdi: — Főtisztelendő uram, mit csináljak? — Tizenegy dolgot kell betar­tanod, — szól a pap. — És mi az a tizenegy dolog, amit tartonm kell? — A tízparancsolatot és a szá­dat! Egy kisfiú hazamegy az isko­lából s azt mondja az anyukájá­nak : — Megtanultam már Írni . . . — Na, mutasd, mit írtál? — Nem tudom, mit Írtam, mert olvasni még nem tanultam meg... 1. Lipót, császár és király előtt egyszer azon vitáztak: a máltai lovagrend vitézei, hogy nekik is hyrmas fogadalmuk van, akár a szrezeteseknek. Lipót nyájasan szólt közbe: — Tudtommal egy negyedik fogadalmatok is van nektek: hogy a három közül egyiket sem tartjátok meg. Megint va négy pár sirversem a “Nevető Fejfák” gyűjtemény Számára: fi hant nőm testét fedi Bekét adott az Úristen Nekem s neki . . . E sir mélységes fenekén Nyugszik Biró Pál A saját fentién . . . Végrendelet szerint Itt nyugszanak hárman: FORDS PLAYHOUSE 537 New Brunswick Ave. Fords, N.J. Tel. Hlllcrest 2-0348 Magyar Műsor I Széles CINEMASCOPE vászon! CSAK EGY NAP ! Jövő Szerdán ÁPRILIS 39-ÁN DÉLUTÁN 2 ÓRÁTÓL este 11-ig folytatólagosan KÉT KITŰNŐ MAGYAR FILM EGY MŰSORON Jókai Mór hires regényét Móricz Zsigmond irta át filmre: ‘SÁRGA RÓZSA’ Főszereplők: Szörényi Éva, Gre­guss Zoltán, Kamarás Gyula és mások — VALAMINT: — “Sutyi, a Szerencse­gyerek” Ragyogó három órás magyar szórakozás! Toldi Pál s mellette Bor, két butéliában. Itt pihen Kövér Salamon, Halál ellen nincs hatalom . . . Itta a sok orvosságot, Meglátta a másvilágot! Egyik földink másodszor nő­sült. Esküvő után igy szól a férj ifjú és, — mondjuk meg úgy, a­­hogy van, — szép nejéhez: — Édesem, én egy nagy hibá­mat elfelejtettem megmondani neked . . . — Na, és mi az a nagy hiba? — Sokszor rámjön és minden ok nélkül féltékenykedelc . . . Amire a menyecske megnyug­tatta: — János, biztos lehetsz afelől, hogy nálam nem fogsz minden ok nélkül féltékenykedni! Budapesti éjszaka. Fél kettő. Kopognak a lakás ajtaján. A család felriad, mindenki rosszat sejt. Biztosan az ÁVó-legényelc jöttek valakiért... Aztán a csa­ládfő odamegy az ajtóhoz és megkérdi, ki az... — Ne feleljenek, — szólal meg odakint a házmester, — nem kell semmi rossztól sem tartani, csak éppen bezörgettem, mert ég a ház... Az öreg anyóka totyogva megy az utcán és folyton ezt mormogja maga elé: — Jobb volt 1906-ban, jobb volt 1896-ban. Egy ur megy utána és folyton hallja, hogy jobb volt 1906-ö(m, nem tudja megállni és meg­kérdi : ‘ — Nénike, miért mondja azt folyton, hogy jobb volt 1906- ban ? — Mert jobb volt. Akkor még csókolóztak a férfiak. — Ej, ej néniké, hiszen most is csókolóznak. — De nem velem. Trentonban, egy hat családos házmán érdeklődik egy ujameri­­kás a rokona után. Benyit a föld­szinti lakásba és illemtudó han­gon, csaknem félve megkérdezi: — Krem, lakik itt a házban egy Madár nevű ur? Mire az öregamerikás magyar asszony igy válaszol. — Igenis kérem, a harmadik emeleten lakik, de azt Seregély-' nek hívják! Most még gyorsan két orvosi viccet: — Mondja kérem, miért ül maga mindig a színházban a jobboldalon? — Mert az orvos megtiltotta, hogy a baloldalon aludjak.-----e— Patakynak erős szívdobogása van, elmegy az orvoshoz és igy szól hozzá: — Mondja meg nekem őszin­tén, doktor ur„ hogy mi bajom van, de ne latinul, hanme ma­gyarul, hogy megértsem. Az orvos megvizsgálja, aztán igy szól: — Barátom, magának az a Mindenféle TETŐFEDÉST javítást, elvizesedett pincék szi­getelését, valamint épület bádogos­munkákat, épületek külső festését garantáltan vállaljuk. SZÉNÁSY és TÓTH éhazai mesteremberek Tel. Kilmer 5-3720 (Reg. 6—fél 8, d.u. 4-8 között telefonáljanak) HOGYAN ÉL BUDAPEST NÉPE-MA? EDGAR CLARK, A TIME MAGAZIN TUDÓSÍTÓJA “KÜLSŐ LÁTSZATRA TELJES A REND,” — ÍRJA Budapest szélén a gyárké­mények fütölögnek, a városban pedig a mozik csakúgy öntik a látogatók tömegeit. (Az ame­rikai Marty és Trapeze fil­mekhez tolong a legtöbb nép.) A bárokban, ahol legfeljebb csak külföldieknek és párthi­vatalnokoknak van elég pén­zük rendszeresen italozni, az amerikai gramofon-automaták szüntelenül harsogják a kétes nyugalmat jelentő rock’n roll muzskát. De meg lehet érezni a hatóság vaskezét az imitált bársonyfüggönyök mögött. Az egyik budapesti vendéglő őszhaju pincérjét lefogta a rendőrség: eltűnik. Mik a bű­nei? Van egy rokona, aki papnak készül; és megfigyel­ték, hogy töredezett kiejtés­sel külföldiekkel anyanyelvü­kön beszélgetett. Nyomban deportálták a szülőfalujába. Az öreg pincér helyét valami fiatalember foglalta el, ki már a pártiskolában tanulta, ho­gyan kell helyesen érintkezni a külföldiekkel. Az ilyen vidékre deportálá­sok mindennaposak a forrada­lom utáni Magyarországon. Rendőrök kopognak az ajtaján és a nyugati látogató már csak azt veszi észre, hogy az a va­laki, akit megszokott látni, már nem mutatkozik többé. Az ilyen magyarok, akiket a rend­őrség elővesz, csendesen enge­delmeskednek a parancsnak, máskülönben börtönbe kerül­nének. Az éjszakai klubokban, ahová a külföldiek eljárnak, az alkalmazott leányok nagyrészt újak; a rendőrség helyezte el őket, hogy figyeljenek és hall­gatózzanak. Nincs igazi élénkség. A gaz­­d a s á g i élet repedezetten ugyan, de folytonossan támo­gatva az oroszok és a szomszé­dos rab országok köcsöneitől, mégis funkcionál; a béreket sem szállították le. A szövet­kezeti farmok elég élelmet produkálnak csaknem az egész lakosság számára. Az önálló gazdák nem kapnak segítséget és fokozatos enyészetre van7 nak ítélve. A' rezsim bosszúja legerő­sebben azokat a kommunistá­kat sújtja, akik Magyarország iránti hűségűket a pártfegye­lem fölé helyezték s csatlakoz­tak a forradalomhoz. Ezeket el csapták és sokakat közülük vi­dékre száműztek. Ironikus eredménye ennek az, hogy a rezsim kénytelen volt politi­kailag színtelen technikái és hivat á s o s alkalmazottaknak adni a jó állásokat, amiket idáig csak a párttagok számá­ra tartottak fenn. A tisztogatás legalább egyben mégis javu­lást hozott: megszűntek az unalmas heti kommunistá be­szédek, amik azelőtt kötelezők voltak minden gyárban vagy üzleti vállalatnál. Manapság a párt tagsága is elég gyenge színvonalú ahhoz, hogy meg lehetne bizni a propagandá­­zással. Elfojtott keserűség . . . Ma­gyarország vakmerő és véres kitörése a szabadságért sokkal szigorúbb elnyomást hozott. Lengyelország korlátolt s mér­sékelt forradalma sokkal eny­hébbet. Lengyelországban a nyugati újságokat széltében árusítják, a lakosság pedig olyan nyiltan panaszkodhat a kormányra, mintha csak sza­badságban élne. Magyarorszá­gon csak az újságok szerkesz­tőségei, vagy a magasabb hi­vatalok olvashatják a nyugati hireket nyomtatásban, s a nép baja, hogy túl jól él. Túl sokat eszik, túl sokat iszik és reggeltől estig lopja a napot. — Köszönöm — szól Patakig, nagyot nyelve — most tessék megmondani, hogy hívják ezt a betegséget latinul, hogy a fele­ségemnek is megmondhassam. Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOT KOD ÁCS magába fojtja minden keserű­ségét. Lengyelországban a bá­tor Wyszinski kardinális kriti­zálhatja a kormányzatot; Ma­gyarországon Mindszenty bí­boros kénytelen elrejtőzn i az amerikai követségen. Azok a magyar irók, akik elkezdték és segítették a leg­utóbbi forradalmat, ritkán mernek leirni még gúnyolódó sorokat is. De azért csökönyö­sen és álhatatosan küldenek delegációkat, hogy a kormány­tól a fogvatartott Déry Tibor regényíró, a forradalom lelki vezérének szabadon bocsátását kérjék. Azonban a megszervezett elnyomatás és a mesterséges prosperitás mégis csak a rend külső látszatát teremtette meg. A múlt héten már olyan simán mentek a dolgok, hogy a kor­mány bejelentette 17,000 szov­jet katona hazaküldését, leg­későbbe hónap végéig. Moszk­va azonban becslés szerint még mindig 100 ezer főnyi orosz katonaságot tart Ma­gyarországon — minden eshe­tőségre készen. Hogyan élnek a magyarok Jugo­szláviában? Jugoszláviából érkezett ma­gánlevél mondja el az ott élő magyar kisebbség sorsát. A le­vél Írója csaknem egy évet töl­tött el Gerovo, Ecka és Béla Crkva táboraiban. “Magyar újságok vannak, de ezek teljesen az irányított sajtó szolgálatában állanak. Szabad­kán, Újvidéken, Zentán, Zom­­borban, Nagykikindán és Nagy­­becskereken magyar színházak vannak, ahol csak magyar irók darabjait játszák. Rengeteg a magyar könyv, úgy Szépirodal­mi, mint szakmai. Bánátban, Bácskában, Baarnyában, Mura­közben és Horvátországban mindenütt vannak magyar álta­lános iskolák és gimnáziumok. Szabadkán van magyar tanító­képző és tanárképző főiskola. Ez igy papiron leirva mind szé­pen néz ki, de a valóság az irá­nyított kommunista szellem és háttérben a szerb nacionaliz­mus magyar nyelven. Ének ellenére a Délvidék ma­gyarjai ma is megmaradtak be­csületes és népükhöz hűséges magyaroknak. Gazdaságilag még rosszabbul állnak, mint Magyarország. Hogy lásd az összehasonlítást: (10 dinár kb. 4 amerikai cent­nek felel meg). Élelmiszerárak: 1 kiló kenyér 50 dinár Bácská­ban, Bánátban. 1 kiió liszt 72 dinár, 1 kiló cukor 145 dinár, 1 kiló disznóhus 400 dinár, 1 kiló zsír 360 dinár, 1 kiló szegedi szalámi 1200 dinár, 1 kiló sonka 520 dinár. A gyümölcs a szezon­ban 20-30 dinár között volt ki­lónként. Textil: egy öltöny ruha 9000-14000 dinár, egy ing 500- 800 dinár, egy pár cipő Ö000- 5000 dinár. Iparcikkek: rádió 36000-44000 dinár, kerékpár 30,000-40,000 dinár, fényképe­zőgép 20,000-50,000 dinár. Ezzel szemben az átlag kereset 10,000- 12,000 dinár között van. BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a leg­alacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is!' 172 MARKET STREET Passaic, N. J. Tel. PR 9-2584 Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULA1D” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Vlszisetegség, Csipő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés stb. eseceiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen ingyenes bővebb értesítést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL ERŐSÖDIK A VALLÁS­­ELLENES PROPAGANDA­HADJÁRAT A magyarországi rendszer ki­adta a jelszót, hogy a vallás el­lenes propaganda hadjáratot e­­rősiteni kell. A Magyar Ifjúság cimü újságban egy Sárdi Mária nevű ujságirónő beszámol arról, hogy ankétet tartott angyalföl­di dolgozó lányok közöt, akik va­lamennyien tagjai a kommunis­ta ifjúsági szövetségnek. Meg­rökönyödéssel ir arról, hogy na­gyon sok leány vallásos. E megállapitás után kifogá­solja, hogy “nagyon keveset tet­tünk mind máig a fiatalok mar­xista-materialista nevelése ér­dekében.” Sárdi Mária nem kí­vánja azt, hogy aki templomba jár és hisz Istenben, rögtön zár­ják ki a szövetségből, de sürgeti, hogy fokozzák a vallás ellenes előadások számát. A Magyar If­júság természetesen nem ötlet­szerűen kezdett el foglalkozni ezzel a kérdéssel; a párt főváro­si és vidéki lapjai az utóbbi idő­ben állandóan napirenden tart­ják a kérdést. Nagyon jellemző a Somogyi Néplapnak egyik cikke, amely kipellengérez több kommunista funkcionáriust. Azt Írja “a mar­cali tanácsitkár felesége temp­lomba jár. A kommunista férj azt mondja, nem tehetek róla. R. Lajos elvtárs berzencei pártve­zetőségi tag csak saját magában bizik, de gyermekét hittanra já­ratja. Egyes helyeken a kommu­nisták tömegbefolyásukat félt­ve, nem mernek fellépni az idea­lista nézetek ellen. A kaposvári járás egyik köz­ségének tanácselnöke, aki mel-Johnson Outboard motorok, Penn Yan és Old Town csolnakok Nagy választék—kedvezd árak! DICK SMITH’S Cedar Cove Marine Supply Riva Ave. — 1 mérföldre nyugatra a Main St.-től MILLTOWN, N. J. Tel. TAlbot 1-8914 HORTHY MIKLÓS “Emlékeim’’ Ára 5.00 Dollár MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. lesleg pártveztőségi tag is, ami­­nap templomban esküdöt örök hűséget.” Minden ezen “eltéve­lyedések” felsorolása utá na so­mogyi pártlap kijelenti, hogy a vallást nem lehet magánügynek tekinteni, harcolni kell ellene. A funkcionáriusokat felszólítja, hogy “házuk táján csináljanak rendet.” Nyugtával dicséret a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Család-, gyermek- és mindenféle életbiztosítás a BEN HÚR Biztosité Társaságnál New Jersey-i főképviselők: DR. FELEGY ISTVÁN Office: 18 French St. Tel. CH. 9-7151 Lakás: 4 Florence St. Tel| CH. 7-8455 ZACHARIÁS LÁSZLÓ 177 Avenel St. Avenel, N. J. Tel. MErcury 4-3187 KORÉH FERENC 83 Grove Street Englewood, N. J. Tel. LOwell 7-2084 TOKAJI Szamorodni édes Aszú, 3 puttonos Szamorodni száraz Édes Furmint Aszú, 5 puttonos ASZTALI BOROK FEHÉR----Leányka Badacsonyi Kékszelü Badacsonyi Szürke Barát Debrői Hárslevelű VÖRÖS—Egri Bikavér Nemes Kadar KOFFMAN Import & Dist. Co. 34 EXCHANGE PL. JERSEY CITY, N. J. ' Tel. HEnderson 4-7400 Otthonában legyen TELJES HÁZIERŐ s Éljen Jobban... Villamosság által! HÁZÁBAN TORLÓDÁS VAN A VEZETÉKBEN -• Ha biztosítéka sokszor kicsapódik • Ha TV-je “makacskodik” mig a többi készülék működik. • Ha készülékében nincs elég erő! • Ha nincs elegendő kontaktus minden szobában. A-107-58 3 N VilAiiMIEIMJrEC KÁVC K4KAOJEA, nylon warisnyaH H WUniYflEIH ■ BCJt SZÖVET, VÁSZO N,C í PŐ, RÁDIÓ, KE RÉK PÁR, Pj □ CIGARETTA ES EGYÉB ,CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLL! TÁ p] C3 SARA FELVESZÜNK ES 24 ÓRÁIN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKÉI, gj gg BEYFZFTTW A GYÓGYSZEREK ÁRUSÍTÁSÁT is S ra AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERPÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. H S CSEHSZLOVÁKIÁBA szóló vámmentes “TUZEX” IPJ KJ csomagok is rendelhetők. Kérjen árjegyzéket! |4f M ^ 7 r- J(DN/V//ÍŐK/JT h/P/iMIfírf KÜLDÚMK -< I U. S. RELIEF PARCEL SERVICE inc = LJ PH OWE: LEHIGH 5-3555 3/5 fAST 79 ST. NEW YORK 2/, NY “ tt;l MKS 4 [ 4 dH IMPORTÁLT MAGYAR BOROK 111 Imi h ivi\i ifl y MOST KAPHATÓK! “J | "Let me I OUTI'j fid your home of Wiring Bottlenecks! ’ PVBLIC^SERVICE1 \ ^ ^ —7 ........—*

Next

/
Thumbnails
Contents