Hiradó, 1958. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)
1958-04-24 / 17. szám
1958. ÁPRILIS 24 — Est. is 1921 — HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség — Editorial Office: 303 MAPLE ST. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephonéi Hlllcrest 2-3528 If no emwer—Ha nem kap rálairi Liberty 8-1369 Subscription rates: Előfizetési ára $3.00 for one year $3.00 egy évre ($4.00 in- foreign countries) (Külföldre $4.00) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at tiie Post Office of Perth Amboy, New Jersey, ander the Ad of March 3, 1879. Kedves Szerkesztő Uram: Keservesen panaszkodik egy asszony a papnak, hogy nem tud békességben élni az urával . . . Kezeit tördelve kérdi: — Főtisztelendő uram, mit csináljak? — Tizenegy dolgot kell betartanod, — szól a pap. — És mi az a tizenegy dolog, amit tartonm kell? — A tízparancsolatot és a szádat! Egy kisfiú hazamegy az iskolából s azt mondja az anyukájának : — Megtanultam már Írni . . . — Na, mutasd, mit írtál? — Nem tudom, mit Írtam, mert olvasni még nem tanultam meg... 1. Lipót, császár és király előtt egyszer azon vitáztak: a máltai lovagrend vitézei, hogy nekik is hyrmas fogadalmuk van, akár a szrezeteseknek. Lipót nyájasan szólt közbe: — Tudtommal egy negyedik fogadalmatok is van nektek: hogy a három közül egyiket sem tartjátok meg. Megint va négy pár sirversem a “Nevető Fejfák” gyűjtemény Számára: fi hant nőm testét fedi Bekét adott az Úristen Nekem s neki . . . E sir mélységes fenekén Nyugszik Biró Pál A saját fentién . . . Végrendelet szerint Itt nyugszanak hárman: FORDS PLAYHOUSE 537 New Brunswick Ave. Fords, N.J. Tel. Hlllcrest 2-0348 Magyar Műsor I Széles CINEMASCOPE vászon! CSAK EGY NAP ! Jövő Szerdán ÁPRILIS 39-ÁN DÉLUTÁN 2 ÓRÁTÓL este 11-ig folytatólagosan KÉT KITŰNŐ MAGYAR FILM EGY MŰSORON Jókai Mór hires regényét Móricz Zsigmond irta át filmre: ‘SÁRGA RÓZSA’ Főszereplők: Szörényi Éva, Greguss Zoltán, Kamarás Gyula és mások — VALAMINT: — “Sutyi, a Szerencsegyerek” Ragyogó három órás magyar szórakozás! Toldi Pál s mellette Bor, két butéliában. Itt pihen Kövér Salamon, Halál ellen nincs hatalom . . . Itta a sok orvosságot, Meglátta a másvilágot! Egyik földink másodszor nősült. Esküvő után igy szól a férj ifjú és, — mondjuk meg úgy, ahogy van, — szép nejéhez: — Édesem, én egy nagy hibámat elfelejtettem megmondani neked . . . — Na, és mi az a nagy hiba? — Sokszor rámjön és minden ok nélkül féltékenykedelc . . . Amire a menyecske megnyugtatta: — János, biztos lehetsz afelől, hogy nálam nem fogsz minden ok nélkül féltékenykedni! Budapesti éjszaka. Fél kettő. Kopognak a lakás ajtaján. A család felriad, mindenki rosszat sejt. Biztosan az ÁVó-legényelc jöttek valakiért... Aztán a családfő odamegy az ajtóhoz és megkérdi, ki az... — Ne feleljenek, — szólal meg odakint a házmester, — nem kell semmi rossztól sem tartani, csak éppen bezörgettem, mert ég a ház... Az öreg anyóka totyogva megy az utcán és folyton ezt mormogja maga elé: — Jobb volt 1906-ban, jobb volt 1896-ban. Egy ur megy utána és folyton hallja, hogy jobb volt 1906-ö(m, nem tudja megállni és megkérdi : ‘ — Nénike, miért mondja azt folyton, hogy jobb volt 1906- ban ? — Mert jobb volt. Akkor még csókolóztak a férfiak. — Ej, ej néniké, hiszen most is csókolóznak. — De nem velem. Trentonban, egy hat családos házmán érdeklődik egy ujamerikás a rokona után. Benyit a földszinti lakásba és illemtudó hangon, csaknem félve megkérdezi: — Krem, lakik itt a házban egy Madár nevű ur? Mire az öregamerikás magyar asszony igy válaszol. — Igenis kérem, a harmadik emeleten lakik, de azt Seregély-' nek hívják! Most még gyorsan két orvosi viccet: — Mondja kérem, miért ül maga mindig a színházban a jobboldalon? — Mert az orvos megtiltotta, hogy a baloldalon aludjak.-----e— Patakynak erős szívdobogása van, elmegy az orvoshoz és igy szól hozzá: — Mondja meg nekem őszintén, doktor ur„ hogy mi bajom van, de ne latinul, hanme magyarul, hogy megértsem. Az orvos megvizsgálja, aztán igy szól: — Barátom, magának az a Mindenféle TETŐFEDÉST javítást, elvizesedett pincék szigetelését, valamint épület bádogosmunkákat, épületek külső festését garantáltan vállaljuk. SZÉNÁSY és TÓTH éhazai mesteremberek Tel. Kilmer 5-3720 (Reg. 6—fél 8, d.u. 4-8 között telefonáljanak) HOGYAN ÉL BUDAPEST NÉPE-MA? EDGAR CLARK, A TIME MAGAZIN TUDÓSÍTÓJA “KÜLSŐ LÁTSZATRA TELJES A REND,” — ÍRJA Budapest szélén a gyárkémények fütölögnek, a városban pedig a mozik csakúgy öntik a látogatók tömegeit. (Az amerikai Marty és Trapeze filmekhez tolong a legtöbb nép.) A bárokban, ahol legfeljebb csak külföldieknek és párthivatalnokoknak van elég pénzük rendszeresen italozni, az amerikai gramofon-automaták szüntelenül harsogják a kétes nyugalmat jelentő rock’n roll muzskát. De meg lehet érezni a hatóság vaskezét az imitált bársonyfüggönyök mögött. Az egyik budapesti vendéglő őszhaju pincérjét lefogta a rendőrség: eltűnik. Mik a bűnei? Van egy rokona, aki papnak készül; és megfigyelték, hogy töredezett kiejtéssel külföldiekkel anyanyelvükön beszélgetett. Nyomban deportálták a szülőfalujába. Az öreg pincér helyét valami fiatalember foglalta el, ki már a pártiskolában tanulta, hogyan kell helyesen érintkezni a külföldiekkel. Az ilyen vidékre deportálások mindennaposak a forradalom utáni Magyarországon. Rendőrök kopognak az ajtaján és a nyugati látogató már csak azt veszi észre, hogy az a valaki, akit megszokott látni, már nem mutatkozik többé. Az ilyen magyarok, akiket a rendőrség elővesz, csendesen engedelmeskednek a parancsnak, máskülönben börtönbe kerülnének. Az éjszakai klubokban, ahová a külföldiek eljárnak, az alkalmazott leányok nagyrészt újak; a rendőrség helyezte el őket, hogy figyeljenek és hallgatózzanak. Nincs igazi élénkség. A gazd a s á g i élet repedezetten ugyan, de folytonossan támogatva az oroszok és a szomszédos rab országok köcsöneitől, mégis funkcionál; a béreket sem szállították le. A szövetkezeti farmok elég élelmet produkálnak csaknem az egész lakosság számára. Az önálló gazdák nem kapnak segítséget és fokozatos enyészetre van7 nak ítélve. A' rezsim bosszúja legerősebben azokat a kommunistákat sújtja, akik Magyarország iránti hűségűket a pártfegyelem fölé helyezték s csatlakoztak a forradalomhoz. Ezeket el csapták és sokakat közülük vidékre száműztek. Ironikus eredménye ennek az, hogy a rezsim kénytelen volt politikailag színtelen technikái és hivat á s o s alkalmazottaknak adni a jó állásokat, amiket idáig csak a párttagok számára tartottak fenn. A tisztogatás legalább egyben mégis javulást hozott: megszűntek az unalmas heti kommunistá beszédek, amik azelőtt kötelezők voltak minden gyárban vagy üzleti vállalatnál. Manapság a párt tagsága is elég gyenge színvonalú ahhoz, hogy meg lehetne bizni a propagandázással. Elfojtott keserűség . . . Magyarország vakmerő és véres kitörése a szabadságért sokkal szigorúbb elnyomást hozott. Lengyelország korlátolt s mérsékelt forradalma sokkal enyhébbet. Lengyelországban a nyugati újságokat széltében árusítják, a lakosság pedig olyan nyiltan panaszkodhat a kormányra, mintha csak szabadságban élne. Magyarországon csak az újságok szerkesztőségei, vagy a magasabb hivatalok olvashatják a nyugati hireket nyomtatásban, s a nép baja, hogy túl jól él. Túl sokat eszik, túl sokat iszik és reggeltől estig lopja a napot. — Köszönöm — szól Patakig, nagyot nyelve — most tessék megmondani, hogy hívják ezt a betegséget latinul, hogy a feleségemnek is megmondhassam. Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOT KOD ÁCS magába fojtja minden keserűségét. Lengyelországban a bátor Wyszinski kardinális kritizálhatja a kormányzatot; Magyarországon Mindszenty bíboros kénytelen elrejtőzn i az amerikai követségen. Azok a magyar irók, akik elkezdték és segítették a legutóbbi forradalmat, ritkán mernek leirni még gúnyolódó sorokat is. De azért csökönyösen és álhatatosan küldenek delegációkat, hogy a kormánytól a fogvatartott Déry Tibor regényíró, a forradalom lelki vezérének szabadon bocsátását kérjék. Azonban a megszervezett elnyomatás és a mesterséges prosperitás mégis csak a rend külső látszatát teremtette meg. A múlt héten már olyan simán mentek a dolgok, hogy a kormány bejelentette 17,000 szovjet katona hazaküldését, legkésőbbe hónap végéig. Moszkva azonban becslés szerint még mindig 100 ezer főnyi orosz katonaságot tart Magyarországon — minden eshetőségre készen. Hogyan élnek a magyarok Jugoszláviában? Jugoszláviából érkezett magánlevél mondja el az ott élő magyar kisebbség sorsát. A levél Írója csaknem egy évet töltött el Gerovo, Ecka és Béla Crkva táboraiban. “Magyar újságok vannak, de ezek teljesen az irányított sajtó szolgálatában állanak. Szabadkán, Újvidéken, Zentán, Zomborban, Nagykikindán és Nagybecskereken magyar színházak vannak, ahol csak magyar irók darabjait játszák. Rengeteg a magyar könyv, úgy Szépirodalmi, mint szakmai. Bánátban, Bácskában, Baarnyában, Muraközben és Horvátországban mindenütt vannak magyar általános iskolák és gimnáziumok. Szabadkán van magyar tanítóképző és tanárképző főiskola. Ez igy papiron leirva mind szépen néz ki, de a valóság az irányított kommunista szellem és háttérben a szerb nacionalizmus magyar nyelven. Ének ellenére a Délvidék magyarjai ma is megmaradtak becsületes és népükhöz hűséges magyaroknak. Gazdaságilag még rosszabbul állnak, mint Magyarország. Hogy lásd az összehasonlítást: (10 dinár kb. 4 amerikai centnek felel meg). Élelmiszerárak: 1 kiló kenyér 50 dinár Bácskában, Bánátban. 1 kiió liszt 72 dinár, 1 kiló cukor 145 dinár, 1 kiló disznóhus 400 dinár, 1 kiló zsír 360 dinár, 1 kiló szegedi szalámi 1200 dinár, 1 kiló sonka 520 dinár. A gyümölcs a szezonban 20-30 dinár között volt kilónként. Textil: egy öltöny ruha 9000-14000 dinár, egy ing 500- 800 dinár, egy pár cipő Ö000- 5000 dinár. Iparcikkek: rádió 36000-44000 dinár, kerékpár 30,000-40,000 dinár, fényképezőgép 20,000-50,000 dinár. Ezzel szemben az átlag kereset 10,000- 12,000 dinár között van. BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a legalacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is!' 172 MARKET STREET Passaic, N. J. Tel. PR 9-2584 Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULA1D” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méhfullánkmérget tartalmaz. Fájdalom nélkül enyhitőleg hat. Rheuma, Arthritis, Vlszisetegség, Csipő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés stb. eseceiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen ingyenes bővebb értesítést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL ERŐSÖDIK A VALLÁSELLENES PROPAGANDAHADJÁRAT A magyarországi rendszer kiadta a jelszót, hogy a vallás ellenes propaganda hadjáratot erősiteni kell. A Magyar Ifjúság cimü újságban egy Sárdi Mária nevű ujságirónő beszámol arról, hogy ankétet tartott angyalföldi dolgozó lányok közöt, akik valamennyien tagjai a kommunista ifjúsági szövetségnek. Megrökönyödéssel ir arról, hogy nagyon sok leány vallásos. E megállapitás után kifogásolja, hogy “nagyon keveset tettünk mind máig a fiatalok marxista-materialista nevelése érdekében.” Sárdi Mária nem kívánja azt, hogy aki templomba jár és hisz Istenben, rögtön zárják ki a szövetségből, de sürgeti, hogy fokozzák a vallás ellenes előadások számát. A Magyar Ifjúság természetesen nem ötletszerűen kezdett el foglalkozni ezzel a kérdéssel; a párt fővárosi és vidéki lapjai az utóbbi időben állandóan napirenden tartják a kérdést. Nagyon jellemző a Somogyi Néplapnak egyik cikke, amely kipellengérez több kommunista funkcionáriust. Azt Írja “a marcali tanácsitkár felesége templomba jár. A kommunista férj azt mondja, nem tehetek róla. R. Lajos elvtárs berzencei pártvezetőségi tag csak saját magában bizik, de gyermekét hittanra járatja. Egyes helyeken a kommunisták tömegbefolyásukat féltve, nem mernek fellépni az idealista nézetek ellen. A kaposvári járás egyik községének tanácselnöke, aki mel-Johnson Outboard motorok, Penn Yan és Old Town csolnakok Nagy választék—kedvezd árak! DICK SMITH’S Cedar Cove Marine Supply Riva Ave. — 1 mérföldre nyugatra a Main St.-től MILLTOWN, N. J. Tel. TAlbot 1-8914 HORTHY MIKLÓS “Emlékeim’’ Ára 5.00 Dollár MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 216 Somerset Street New Brunswick, N. J. lesleg pártveztőségi tag is, aminap templomban esküdöt örök hűséget.” Minden ezen “eltévelyedések” felsorolása utá na somogyi pártlap kijelenti, hogy a vallást nem lehet magánügynek tekinteni, harcolni kell ellene. A funkcionáriusokat felszólítja, hogy “házuk táján csináljanak rendet.” Nyugtával dicséret a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! Család-, gyermek- és mindenféle életbiztosítás a BEN HÚR Biztosité Társaságnál New Jersey-i főképviselők: DR. FELEGY ISTVÁN Office: 18 French St. Tel. CH. 9-7151 Lakás: 4 Florence St. Tel| CH. 7-8455 ZACHARIÁS LÁSZLÓ 177 Avenel St. Avenel, N. J. Tel. MErcury 4-3187 KORÉH FERENC 83 Grove Street Englewood, N. J. Tel. LOwell 7-2084 TOKAJI Szamorodni édes Aszú, 3 puttonos Szamorodni száraz Édes Furmint Aszú, 5 puttonos ASZTALI BOROK FEHÉR----Leányka Badacsonyi Kékszelü Badacsonyi Szürke Barát Debrői Hárslevelű VÖRÖS—Egri Bikavér Nemes Kadar KOFFMAN Import & Dist. Co. 34 EXCHANGE PL. JERSEY CITY, N. J. ' Tel. HEnderson 4-7400 Otthonában legyen TELJES HÁZIERŐ s Éljen Jobban... Villamosság által! HÁZÁBAN TORLÓDÁS VAN A VEZETÉKBEN -• Ha biztosítéka sokszor kicsapódik • Ha TV-je “makacskodik” mig a többi készülék működik. • Ha készülékében nincs elég erő! • Ha nincs elegendő kontaktus minden szobában. A-107-58 3 N VilAiiMIEIMJrEC KÁVC K4KAOJEA, nylon warisnyaH H WUniYflEIH ■ BCJt SZÖVET, VÁSZO N,C í PŐ, RÁDIÓ, KE RÉK PÁR, Pj □ CIGARETTA ES EGYÉB ,CIKKEKNEK A BUDAPESTI RAKTÁRBÓL VALÓ LESZÁLL! TÁ p] C3 SARA FELVESZÜNK ES 24 ÓRÁIN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKÉI, gj gg BEYFZFTTW A GYÓGYSZEREK ÁRUSÍTÁSÁT is S ra AMELYEKET ANGOL ÉS SVÁJCI GYÓGYSZERPÁZAK LÉGIPOSTÁN TOVÁBBÍTANAK. H S CSEHSZLOVÁKIÁBA szóló vámmentes “TUZEX” IPJ KJ csomagok is rendelhetők. Kérjen árjegyzéket! |4f M ^ 7 r- J(DN/V//ÍŐK/JT h/P/iMIfírf KÜLDÚMK -< I U. S. RELIEF PARCEL SERVICE inc = LJ PH OWE: LEHIGH 5-3555 3/5 fAST 79 ST. NEW YORK 2/, NY “ tt;l MKS 4 [ 4 dH IMPORTÁLT MAGYAR BOROK 111 Imi h ivi\i ifl y MOST KAPHATÓK! “J | "Let me I OUTI'j fid your home of Wiring Bottlenecks! ’ PVBLIC^SERVICE1 \ ^ ^ —7 ........—*