Hiradó, 1957. július-december (36. évfolyam, 27-52. szám)

1957-07-25 / 30. szám

A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Már belefáradt, már kiégte a düh nagy tüzet s mióta a tanitó­­ékkal is össze kellett tűznie, előbb úgy érezte, sajnálnia kell megrablóit a lelki sötétségért, aztán őszintén és egyszerűen rá­bukkant az egész dolog igazi okára: a paraszt a papot heré­nek nézi. Minden betét $10,000-ig biztosítva van a Federal Deposit Insurance Corporation által Miért? Jóisten, a legmagasz­­tosabb hivatal, amit az emberi­ség kigondolhatott és fölállítha­tott. Mennyi kifejezetien bol­dogság és büszkeség fakadt eb­ből a forrásból: egész ifjúkorát meggazdagitotta, megszínesítet­te a vágy, hogy pappá legyen. Voltakép predesztinálva volt erre a hivatásra; minden előde pap, minden őse, akiről csak tud a családi emlékezet s az anyja gyakran emlékezik arra a haj­dani prédikátor Matóldyra, aki­nek tizenegy gyermeke volt, köztük kilenc fiú s a szorgal­mas atya valamennyit tudós pá­lyára nevelte. Mózes nagyenye­­di, Áron vásárhelyi pap lön, Pál tanár Sárospatakon, Bertalan Pápán és József pap Ungvaj­­dán, ez az ő nagyatyja . . . Ma hirtelen hevülésében azt fogad­ta, mért is let pap! . . . Mért nem tanár, valahol idegenben... Nem, ő csak pap s nem tudna más lenni, ha itt örök koldusul kell is tengődnie. A szegény ős­atya, megható volt, mondják, miként kisérte fiait gyalog az oskolaév kezdetén a szomszéd határig, még az utón is magya­rázván nekik egyet-mást s el­látván atyai tanácsokkal, hogy az istent féljék, az embereket szeressék, elöljáróiknak, taní­tóiknak engedelmeskedjenek, mindeneket megbecsüljenek, senkit meg ne bántsanak, a rossz társaságot kerüljék és igy tovább s otthon a tanulás melletti szünórákon mindenné­­mü kézimunkára alkalmazta a “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets, Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1200 kis sereget. Egy ilyen puritán, nemes és fenkölt tradíciókkal te­litett család végső sarjadéka menne hitvány anyagi érdekek miatt idegen pályára? Mióta mesterség a papság s mióta a vi­lági gazdagság buja forrása a kálvinista-pap komenció-levele. Valami gazdag és emelkedett érzésár töltötte be szivét s fia­tal gyomra untalan figyelmez­tette, hogy valami azért még nincs rendben a kréta körül. És amint szemeit újonnan a mennybolt dicsőséges kárpitjá­ra függesztő, lankadtan uj rázta magában, hogy levegő mind és azontúl éter . . . — És az isten nem tehet cso­dát. Már szégyelte is magát, hogy az istentől valamely kurta nyers csodát akar . . . Az isten, most látta hirtelen, nem is objectiv valóság őneki, hanem valami ér­zelmi java . . . Életének érzelmi értéke, amely mint a tenger a gályát, fenn tartja a színen . . . Alkonyodott, a mezők felett pára, vagy porréteg lebegett, a búzatáblák sárgák voltak és kes­keny csikók itt a falu körül, s^ erős zöld csikók kavarodtak bele. Gazdag és szép vidék, ál­dott és terméssel rakott, hullá­mos és kedves és ő azt mondta harag és indulat nélkül: — Megálljatok, meg fogjátok látni, hogy igaz ember vagyok. Térdére könyökölt s maga elé nézett. Mindig ilyen volt a világ. Gazdag termés, müveit földek és olajfák, szőlő és fügeligetek és a Jézus gyalog ment keresztül a mezőkön, virágokban járt a lá­ba s az ösvényeken saruban sé­tált . . . Lehajtót fővel és gon­dolkozva és amerre ment kivi­rultak a virágok és illatosak let­tek a ligetek, és a szellők halkan dudorásztak . . . Áldott lett a fügefa, amelyről a Jézus szakí­tott s a halak feléje úsztak, mi­kor a parton megállt. S most ismét szépséget és gazdaságot és meleg . jóérzést lelt a világban, fájdalommal volt tele a szive, valami mély keserűséggel az emberek kicsi­nyt ft es ragagkzsaga^'rm­att, a szépség, amely ellenállha­tatlanul hatolt be lelke sokszir­­mu bensejébe, megmozgatta s mégis csak az élet boldogságá­ra irányította valóságát. Baj, baj, kár, rontás árad előtte, de fiatal lelke átszökik felettük, mint az árkon a versenyparipa, már a levegőben érzi magát, úgy megy előre, lerázza a keserű hántások ostorcsapásait . . . Os­torcsapások, gondolja, vájjon nem arra rendeltetvék, hogy ezek sarkalják előreát árkon­­bokron az élet boldog végcélja felé . . . (Folytatjuk) Hírek a Szt j István Romai Katlolikus Egyházközségből Plébános: FT. GÁSPÁR JÁNOS 223 Third Street, Passaic, N. J. _____Z­Szentmisék e héten: hétfőn, Takács Istvánért, kéri Fűrész Márton és Csap Andrásért, kéri Lukács József. Kedd: Stein­­beinder Vera felgyógyulásáért, kéri Steinbeinder József. Szer­da : Boldizsár Dezsőnéért, kéri Mayer Fáni. Cütörtök • Pinke Jánosért, kéri Stt • ! György. Péntek: Király Annáért, kéri az Oltár Egylet. Szombit: Klauzer Rózáért, kéri végrendeletében. Vasárnap: Juhász [Andrásért, kéri Král Lajos és Biizub Anná­ért, kéri Sckerka JáTros. A mai 11 órai szentmise Kijpeller Ist­ván és neje házassági évfordu­lójára lesz hálaadási il, házassá­guk 50-ik évfordulój ira. Holnap reggel 8 órakor za­rándok autóbusz ind Rl Kanadá­ba, Szent Annához. Indul pont 8 órakor. Szerda este triduu n lesz Szt. Anna tiszteletére poiflt 7 órakor. Csütörtök este tri luum pont 7 órakor. Pénteken a triduu n zárása a reggeli szentmisén 7 kor. Pénteken zarándí klat indul New Yorkba. Aki résztvenni óhajt, jelentkezzék ma Mrs. Ginter vagy Mrs. Csc imánál. Péntek este 8 órakor Bingó lesz. Aj Julius 27 és 28-án sütemény­vásár lesz, rendezi it Női' Kör, *- r illetve Oltár Egylet. A katholikus sajt< t és Ínség akciót támogassuk. Szent István bucsi lesz, aug. New Yorkija a Szent . -RTutufanTMP/i petrrg,- aug. 25-én. Ez a haza: Szent Ist­- ván ünnepségek helyütt van. 5 Legközelebbi és utolsó pikni­- künk lesz szept. 22-én. , | E héten keddtől- csak egy e szentmise lesz, reggel 7 órakor. , Minden gyermeket regisztrál­­, ni kell, aki hozzánk szándéko­­. zik iskolába járni a jövő évben, i akkor is, ha az idén hozzánk • járt. Ez kötelesség, melyet ha i valaki elmulaszt, kiteszi magát annak, hogy szeptemberben nem ■ lesz helye. Minden péntek este bingó alatt az Oltáregylet asszonyai­nak a sütemény vására folyik. Minden darabot ott helyben süt­nek. Menekültjeinket kérem, minél előbb regisztráljanak a plébáni­án. Ez becsületbeli kötelesség, no meg a rend is megkívánja. Csütörtök este Magyarország felszabadulásáért szejitóra van. Minden vasárnap délután 3, órakor szentségi áldás van. Szerda este szent novenáink vannak 7 és 7:30 órakort A szü­lőhaza mielőbbi felszabadításá­ért végezzük; ez mindenki ér­deke, aki magyar! Második vasárnap Oltár Egy­let gyűlése. Harmadik vasárnap a Har­madik Rend gyűlése, j Minden hó 2. hétfajén a ma­gyar- és angolnyelvü Szent Név Társulat gyűlése. )-----------------------------------------­Nyugtával dicsérd a n ipot, Előfizetési nyugtával - — a lapot! Ml ÚJSÁG PASSAICON? (Az alábbi híreket Markos Jenő ügyvezető szerkesztő írja, akihez minden ilyen ter­mészetű közlemény legkésőbb hétfő estig eljuttatandó. Ci­me : 82-84 President St. (Apt. 10), Passaic, N. J.) BIZUB JOANNE MARJO­RIE (205 Third St.) és Done­gal! J. Laurence, Baltimore, jú­lius 20-án, szombaton esküdtek eo örök hűséget a pas­saici Szt. István r.k. templom­ban mondott ünnepi szentmise keretében. Bizub Joanne a köz­­megbecsülésnek örvendő Bizub József és neje szül. Johnson Margit házaspár leánya. KISS ANNA (Sherman St.) és Fehér Imre uj menekült ma­gyar ugyancsak a fenti idő­pontban és helyen esküdtek meg. KRONIN DOBSA BÉLA és neje Rose Floridából visszaköl­töztek Garfieldre és 48 Division Ave. alatt béreltek lakást. Sze­retettel üdvözöljük a közszere­tetnek örvendő házaspárt kö­rünkben. WILLIAM PENN FRATERNÁLIS EGYLET 87 (V) SZ. FIÓKOSZTÁLYA Alakult 1908 május 8-án. Gyűlé­seit tartja minder, hó 2-ik vasárnap­ján, d. u. 2 órakor, Zakopceán János és Fia termében, Monroe St. Passaic, NJ.. Titkár és ügykezelő: Zakopcsán János, 181 Harrison St., Passaic. N. J., akihez minden levél és beje­lentés küldendő, (Telefon GRegory 3-0980), segédtitkár Zakopcsán Já­­nosné; számvizsgálók: Bokor József és Tóth Kálmán. Hivatalos lap: Sza­bad Sajtó. PASSAICI MAGYAR SZENT ER ZSÉBET TÁRSALGÓ ÉS BETEG­­SEGÉLYZÖ NŐI EGYLET Alakult 1898 március 20-án. Gyű léseit tartja minden hó 4-ik vasár napján d. u. 2 órakor a róm. kát. is kola helyiségében, 212 Markét St., Passaic, N. J. — Elnök Ginter Ar*d­­rásné; alelnök Polonkai Józsefné; titkár Kenéz Sándorné, 121 East Clifton Ave., Clifton, N. J-, kinél minden betegjelentés eszközölhető; pénztárnok Juhász Andrásné; jegyző Molnár Andrásné; ellenőr Józsa Emilné, lev. titkár Horváth József­né, 72 Dayton Ave., Passaic, N. J., akihez az összes levelek küldendők; számvizsgálók: Ábrahám Lajosné, Hegymegi Józsefné, Wauchtler Ist­vánná, Ábrándi Józsefné, betegláto­gatók: Passaicon Maxwell Jánosné; Cliftonban Király Jánosné; Garfield­­en Polonkai Józsefné; ajtóőr Riszkó Andrásné; zászlóvivők: Tóth Vendel­­né, Novák Ferencné; tiszteletbeli or­vos: dr. Julianna Schwartz, 115 Pros­pect St., Passaic,^N. J. — Hivatalos lap: Szabad Sajtó. nap, nagyszabású pikniket tart a Garfield-i Amerikai Magyar Polgári Liga garfieldi gyönyö­rű kerthelyiségében. MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS jj Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- ■ és kártalanitási biztosítás gyorsan és | előnyösen szerezhető be I || Frank P. Siwiec & Co. Inc. I i ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE | IRODA UTJÁN | 336 State St. Perth Amioy Tel. VAlley 6-4496 I A takarékosság ma fontosabb, mint bármikor! Ez a bank, amely MINDEN bank-szolgálattal az önök rendelkezésére áll » kamatot fizet $100-tól $10,000-ig menő Takarékbetét utáni KERESTETÉS! Keresem azt a Komáromból jött ujamerikás magyar fia­talembert, ki Cliftonban, oda­haza Komáromban tanulta a fogtechnikát és 2 hónappal ezelőtt már jelentkezett Pas­saic 162 Gregory A., alatt. Aki ismeri, hívja fel figyelmét a jövőjét érintő igen fontos kerestetésre. Található vagyok: Tel.: Gr. 1-7752 vagy '* NU. 2-4999- Ha utazni akar, repülőgépen, hajón, vagy vonaton, a világ bármely részébe és megelé­gedett vakációt, nászutat, vagy kéjutazást óhajt . . . — ha Magyarhonban, vagy bár­hol másutt élő szeretteinek pénz­beli segítséget kíván nyújtani; — ha jó automobil, ház, bútor, vagy üzleti biztosítást akar; — ha útlevelek, ld - és bevándor­lási engedélyek beszerzésére, vagy bármilyen nyelven irt hiteles ok­iratokra, vagy azok lefordítására van szüksége; — vagy bármily más ügyes-ba­jos dolgainak szabályszerű kidol­gozásáért és elintézéséért FORDULJON BIZALOMMAL a mi 44 éven keresztül kipróbált és feltétlenül megbízhatónak bi­zonyult szakemberünkhöz. Cime: CSÍPŐ LAJOS Nemzetközi Közjegyző 303 Maple St., Tel. VAlley 5-3661' Perth Amboy, N. J. tek, sőt ma is mártiromságot szenvednek. A politikai körökben ország­szerte rendkívül befolyásos amerikai szlovákság számos mértékadó tényezője szintén fel­figyelt a Szövetség megmozdu­lására. Úgy hírlik, hogy ők is minden súlyúkat latbavetve azon igyekeznek, hogy a Masa­­ryk emlékbélyeg kiadásával ta­nácsos lenne talán egyideig — várni . . . MRS. GOMBKÖTŐ MÁRIA (18 Gilbert Aye., East Pater­son) unokáját: Ifj. Gombkötő István és1 neje kisleányát, Ma­con, Georgia, julius 3-án keresz­telte meg Nt. Bertalan Imre a passaici Magyar Református templomban. Keresztszülők Mr. és Mrs. Gelok Marinűs voltak. GARFIELDI MAGYAR BAPTISTA EGYHÁZ (Monroe St. & Cambridge Ave.) Kovács Miklós beszolgáló lelkész MAGYAR PIKNIKEK ““ SORRENDJE: Tliljiaa — A -Y-.i'V Magyar Rádió műsoros piknik­je a garfieldi Am. Magyar Polg. Liga nyári helyiségében. Aug. 4 — A Garfieldi Am. Magyar Polg. Liga piknikje sa­ját nyári helyiségében. ,Aug. 11 —-A Lorántffy Zsu­­zsánna Nőegylet piknikje a ma­gyar ref. egyház kerthelyiségé­ben. Aug. 18 — A passaici Szent István r.k. Egyházközség Szent István búcsúja az iskola udva­rán. Szept. 11 — A passaici Ma­gyar Ref. Egyház második pik­nikje a saját kerthelyiségében. Szept. 22 — A passaici Szent István r.k. egyház második pik­nikje a saját kerthelyiségében. KAPELLER ISTVÁN és ne­je (173 Sherman St.) házassá­guk 50. évfordulója alkalmából hálaádó szentmisét mondattak június 21-éi}, vasárnap a pas­saici Szent István r.k. templom­ban. KÓRÉH FERENC az Ameri­kai Magyar Rádió Műsor ren­dezője bejelentette, hogy a Ma­gyar Rádió julius 28-án, vasár-A szlovákoknak sem tetszik a Masaryk emlék­bélyeg Kossuth Lajos diadalmas amerikai kőrútjának 100-ik év­fordulójára arra kérte annak­idején az amerikai Magyar Szö­vetség a washingtoni postafő­igazgatóságot, hogy bocsásson ki emlékbélyeget a szabadság lánglelkü magyar apostolának tiszteletére. Több mint öt éve, hogy a posta megadta elutasító válaszát, arra hivatkozván, hogy az Egyesült Államok lehe­tőleg csak amerikai jellegű vagy még szívesebben személytelen bélyegterveket fogad el. Sajnál­ják, de stb., stb. Újabban azonban úgy látszik megváltozott ez az álláspont, TfrC# ""íriiitséggtíi Svájcból Washingtonba hoza­tott legmodernebb bélyegnyomó prés legközelebb megkezdi a — Thomas Masaryk emlékbélyeg nyomását . . . Miért éppen most, midőn Krushchevet oly kitörő lelkesedéssel fogadátk Prágá­ban? Miért éppen pár hónappal azután, hogy egyedül Masaryk népe nyilatkozott úgy a keleteu­rópai rabnemzetek közül, hogy “nem érdekli semmiféle szabad­ságharc . . .” Mivel Masarykon kivül terv szerint a délamerikai Simon Bo­livar, a fülöpszigeti Ramon Magsaysay emlékére is bélyeget bocsát ki a posta $ “Champions of Liberty” sorozatában, az AMSz azonnal megismételte 1952-ben visszautasított kéré­sét. A kormánynál és a törvény­­hozás mindkét házában beadott kérvényében hangsúlyozta a Szövetség a Kossuth-bélyeg ki­adásának fontosságát külpoliti­kai szempontból, is. Elégre a kelet-európai nép'ek még azt hi­hetnék, hogy az Egyesült Álla­mok Krushchev talpát nyalókai és nem azokat óhatja erkölcsi jutalomban részesíteni, akik az amerikai szabadságért is vérez-IETENTISZTELETEK. Va­sárnap délelőtt 9 órai kezdettel áhitati percek. A kijelölt hittest­vér olvas a Bibliából. 10 órakor bibilai óra — osztályozott vasár­napi iskola; angol és magyar ta­nítás. Ifjú Kurtz Lajos főtanitó elnököl. — 11 órakor rendes is­tentisztelet és prédikáció. Min­den hó első vasárnap délelőtt az istentisztelet keretében urvacso­­ra-osztás. About Advertising One word won’t tell you very much, You’ve got tq keep on talking; One, step won’t take you very far; You got to keep on walking; One inch won’t make you very tall, You’ve got to keep on growing; And just one ad won’t do it all— You’ve got to keep 'em going! MINDENFÉLE óra- és ékszer javításokat jótállással, mérsékelt áron csinál TAKÁCS IMRE magyar órás és ékszerész 35 MONROE ST. PASSAIC, N. J. FRIENDLY BAR volt FARKAS TAVERN Jóbarátok vendéglője Lökli Vendel és Klics Ignác tulajdonosok 106 President St. Passaic, N. J. HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzátok.' Gyönyörű házi kápolna, valamint ambulance betegek szállítására. — NYITVA ÉjjEL-NAPPAL — JOHN LABASH 40 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Telefon: GRegory 3-3037 BÚTORÁT VÁSÁROLJA RO TH FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 Market St. Passaic, N. J. Telefon: PRescott 7-1834 Ha utazni akar hajón vagy repülőgépen, ha vakációra megy vagy nász­utasok részére útitervet vagy hotel rezerválást akar, ha házat vagy farmot eladni vagy venni akar, ha tűz elleni vagy baleset elleni bizto­sítást akar, ha bármilyen hivatalos okiratot akar, vagy bármely nyelv­ről angolra fordítást akar, ha polgárosodni vagy törvénytelenül itt levő törvényesíteni akarná magát — foruljon teljes bizalommal RIZSÁK JÁNOS KÖZJEGYZŐ IRODÁJÁHOZ 141 JEFFERSON ST. PASSAIC, N. J. TEL. PRESCOTT 7-1736 BIZUB T. JÓZSEF TEMETKEZÉSI IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TELJESEN ___________DÍJMENTES Orgona bevezetve! — Air Conditioned! Pontos címünk: 203-205-207 THIRD ST. PASSAIC, N. J Telefonszám: PRescott 7-4332 1957. JULIUS 25.-------------* - *n PASSAIC ÉS KÖRNYÉKE-EGYLETI KALAUZ— KAMATOT FIZETÜNK minden betét , után! Fiaom minŐM(S GYÉMÁNTOK órák — Ékszerek ^»Ifiüerü óra- ás ék*»er javítás Kreielsheimer az ékszer-ajándék űriét r T33 s^TtYrí street Tel. Hlllcrest 2-1549 Perth AnvNoy, N. J. ___2 Ha gyász éni... forduljon bizalommal hozzánk MITNISKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland St. PERTH AMBOY, N. J. ét 531 NEW BRUNSWICK AVE. Telefonszámok,: VAlley 6-1712 é« VA 6-1713 FORDS. N J. L A “Five C ,'rners’’-nél Tel. VAlley 6-2700 A Federal Deposit. Insurance Corporation tagja

Next

/
Thumbnails
Contents