Hiradó, 1957. július-december (36. évfolyam, 27-52. szám)

1957-12-26 / 52. szám

1957. DECEMBER 26 NÉPSZÁMLÁLÁS ELŐTT A washingtoni népszámláló hivatal (U. S. Census Bureau) megkezdte előkészületeit a 18- ik országos népszámlálás meg­­ejtéséhez. Még ebben az évben határoznak afelett, hogy mi­lyen kérdéseket foglaljanak a kérdőívekbe, amelyekkel a biz­tosok Amerika minden lakosát felkeresik 1960-ban. A népszámlálás itézménye eleinte sehol a világon és igy Amerikában sem volt népsze­rű. A nép azt hitte, hogy a ha­tóságok azt szeretnék megál­lapítani, mennyi katonaságot lehet toborozni, mennyi adót lehet kivetni a szegény embe­rekre. Az amerikai független­ség kivívása ófa azonban meg­változott a felfogás nálunk. Az amerikai alkotmány maga rendeli el, hogy tízévenként or­szágos népszámlálás tartandó. Az első census 1790-ben folyt le Amerikában, 1960-ban lesz tehát a 18-ik népszámlálás. Egyik évtizedről a másikra több és több adatot gyűjtenek össze a népszámlálás tervezői. 1810-ben terjeszkedtek ki elő­ször az ipari adatokra, 1820- ban tettek először különbsé­get a bennszülött és a beván­dorló statisztikája között. 1850-ben vették fel a társadal­mi viszonyokra vonatkozó kér­déseket. Az óriási munkának, ami ez­zel kapcsolatos, sokkal több haszna van, mint az, hogy meg tudjuk állapítani, mennyien vagyunk. A korosztályok sze­rinti beosztás alapján, például, ZRÍNYI utolsó ÉNEKE (Kölcsey Ferenc, a magyar Himnusz szerzője “Zrínyi dala . . és “Zrínyi második éneke...” c. iker-költeményeinek mintájára és azok szellemében irta,—állítólag—egy előttünk is­meretlen menekült magyar költő ezt a szomorúan aktuális, gyönyörű verset . . . Hangtónusa s a költemény egész menete olyan, akárcsak Kölcsey irta volna ... * Bárki legyen is e költemény szerzője, hazája, fajtája szerencsétlen sorsát fájlaló magyar ember Istenhez szálló imája van benne ... — Szerk.) Művészi kivitelű KONYHA­BERENDEZÉSEK és BÚTOROK hihetetlen olcsó áron szerezhetők be nálunk! Rendelési kötelezettség nélkül kimegyünk házához, megnézzük konyháját, reggelizőjét, vagy más szobáját és tervet, szaktanácsot, árajánlatot adunk az ön személyes kívánalmaihoz ragaszkodó, de a mi művészi terveink és szakmunkánk szerint készült berendezésre. HADD MUTASSUK MEG ÖNNEK IS, HOGYAN NÉZ KI EGY IGAZI MŰVÉSZI KONYHABERENDEZÉS! ® Rendelésre, pontos méretek után készült asztalok, székek, kabinetek ® Természetes nyírfa és ragyogó színekkel kombinált berendezések ® Formica szink- és asztal-felületek • Finom minőségű koloniális bútorok kézzel csinált tökéletes utánzatai ® Bár, étterem és üzletberendezések, stb. ® Teljes belső berendezések tervezése és művészi, íz­léses kivitelezése. Artistic Wo Manufacturing Co. 240 AMBOY AVE. WOODBRIDGE, N. J. Tel. MErcury 4-7276 Te lásd meg, listen, szenvedő hazámat! A 'porban huzza megroncsolt fejét, Egy ezredévnek tenger szenvedését Tetézve nyújtja sápadtan feléd. Vihart sepert a népek országutján S ronggyá foszlott szét minden vak remény Lesz-e virág a letarolt mezőkön? S csillag-fény népem elborult egén? Királyi vérből, Árpád törzsökéből Koldus condra az, ami megmaradt. Attila kincsét széjjel szórtul'f volna Gyermek kezekkel ezer év alatt? ősi bűnöknek átka sújtott, tépett, Vétkeztünk — tudjuk, — s érte elbukánk Te láattad, Isten, ne akarjad mégis, Hogy elátkozzon minden unokánk! S ha az imánknak nincs ereje immár, Mert bűnben fogant minden gondolat . . . Ne mi értünk, de értük hallgass miránk, Kik nyugszanak a hős sírok alatt. Nőjjön virág a megszentelt vérükből, Mely eltakarja a bűnök nyomát, S daloljanak mjd édes, magyar ajkkal Szebb jövőről a boldog unokák. Te szánd meg, Isten, szenvedő hazámat, Látod, hogy tépett, megroncsolt hajó . . . Kormánya tört, árboca összezúzva, S a népe fáradt, sebtől elhaló. Kitárja vérző szivét a világnak, Melyben legárvább ő, csak egyedül . . . Végsőt sikolt, ha rajta nem segítesz. És roncsa lassan . . . lassan elmerül. . . GÁSPÁR JENŐ Menekült magyarok vállalkozása a hatóságok felkészülhetnek a tanuló ifjúság oktatására. A korra, születésekre, elhalálozá­sokra, alkalmaztatásra s lakás­­viszonyokra vonatkozó kérdé­sek alapján a kormány előké­születeket és megfelelő intéz­kedéseket rendelhet el a lakos­ság érdekében. De az üzleti vi­lág, ipari, kereskedelmi, tár­sadalmi és gazdasági intézmé­nyek terveinek kidolgozásá­ban is szükség van a tömeg­­adatokra. , Természetes azonban, hogy a kérdőivek kibővítésének ha­tárai vannak. Tény az, hogy egyes érdekkörök között ver­sengés indult meg, hogy melyik szakmát illető adatok gyűjtését bővítsék ki. Újabban olyan irányzat ala­kult ki, hogy a bevándorlókra és gyermekeikre vonatkozó különleges kérdések beiktatá­sát mellőzzék. Pedig 34 millió­ra rúg azoknak a száma, akik külföldön születtek, vagy be­vándorlók gyermekei. A nem­zetiségi kvótákat a kongresszus annak idején az egyes külföldi országokban született lakosok arányában állapította meg. Minden magyarszületésü ame­rikainak tehát, aki rokonait vagy barátait egyszer Ameri­kába szeretné hozatni, fontos érdeke, hogy a magyarszületé­sü amerikaiak száma magas legyen. Mindenkinek érdeke, hogy születésének helyét, anya­nyelvét mint magyart tüntesse fel. Az anyanyelve kérdését 1950-ben kihagyták a kérdő­ívekből és össze kell fognunk, hogy 1960-ban ezt a kérdést birth), továbbá szüléink szüle­­újra beállítsák a kérdőívekbe. A születési hely ugyanis nem felel meg az anyanyelvnek, a legtöbb magyar-amerikai ese­tében. írjunk tehát pár sort Robert W. Burgess, Director, Bureau of Census címére, Washington 25, D. C., hogy kívánjuk az anyanyelv (mother tongue) és a születési hely, (country of tési helyének a felvételét a*nép­­számlálás kérdőíveibe. JÓ BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó- tűz-, vagy baleset-biz­tosítását a legjobb kompánik által eszközli [MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séílyei F. Lajcané) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBOT, N. J Tel. HHlcrest 2-3580 - “Mi nem légvárat építettünk, hanem megvalósítottunk egy kis üzemet. .. ” Ezekkel a szavakkal mutatta meg nekünk pár uj menekült magyar az Artistic Woodwork Mfg. Co. cégtábláját Wood­­bridgen, az Amboy Ave. 240 sz. alatt. Bementünk és ott láttuk az aranykezű magyar kisiparosok munkáit: szebbnél-szebb kitch­­en-cabineteket formica sink-top­­okkal, kézzel esztergályozott co­lonial utánzatu kávézó asztalo­kat, saját tervezésű bár-restau­­rant-store-berendezéseket. Büs'zkén mutatták összeku­­porgatott pénzükből vett jó gé­peiket, szeretettel simogatták meg a remekbekészült darabo­kat. “Most már csak megrende-' löket várunk,” mondják. Ne legyen ennek a kitartó, nagy akarattal küzködő kis cso­portnak ilyen gondja, keressék fel őket, a várvavárt megrende­lők és lakásukat az óhaza mes­teri hagyományaival készült bútorokkal rendezhetik be! Ismert nevű, kész NŐI FŰZŐK cor*etekr brazírok mags ar szaküzlete IRENE’S CORSET SHOP 331 Maple Street Perth Amboiy, N. J. Tel. VAlley 6-5474 JlVíérték nzerint, rendidéire i* |ke»zitünk a legfinomabb anya­itokból coroeteket, bra-kat, *tb. Fűző jwifáao'ísa!: vállalunk! MRS. LÄUFER IRÉN óhazai magyar füső-készitő “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets, Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-1200 3 MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS | Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs­éi kártalanítási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be II Frank P. Siwiec & Co. Inc. S-I ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE | ' , ' IRODA UTJÁN 336 State St. Perth Amfcoy Tel. VAlley 6-4496 gj Ha gyász éri... forduljon bizalommal hozzánk MITRUSKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland St. PERTH AMBOY, N. J. és 531 NEW BRUNSWICK AVE. Telefonszámok: VAlley 6-1712 és VA 6-1713 FORDS, N J. . . . itt jön 1958 Az uj esztendő előestéjén most az önök bankjának őszinte kívánsá­ga az, hogy az elkövetkezendő esz­tendőben a lélek fénye ragyogóan égjen . . . diadalmoskodva a szo­morúságok és csalódások sötétsége felett, az elveszett illúziók árnyai felett! Ez a csodálatos fény vesse meleg ragyogását az emberek szi­vébe, hogy ujjult erővel érezzék egymástól függésüket . . . s vajha tiszta csillogásában tűnnének elé­­bük mindazok a gazdag lehetősé­gek, amelyek Ígéretei minden haj­nalnak — barátságról, szolgálatról és minden jótétemény eléréséről legyen bár szó! Bár az 1957-ik esztendő minden napja, amint mú­lik egyik a másik után, valamely nagy reménységünknek beteljese­dését hozná magával! '^’4’Irst Bank and Trust Company J PERTH AMBOY, KJ) A Federal Deposit Insurance Corporation tagja Ezeket érdemes tudni az önök Városi Viz- ügyosztályáról: A Városi Vízmüvek mintegy 1600 ékeres területen vannak Runyon-ban — ez a terület megfelel Perth Amboy város fele nagyságának. Legnagyobb része e területnek kutakkal van “átlyuggatva,” melyek a. város által hasz­nált vizet szolgáltatják. Ezeket a kutakat javítgatni és újítani kell időről-időre. • A vízvezetéki csövek, amik a vizet a különböző városokba vezetik, összesen mintegy 33 mérföld hosszúságúak. Ezek a csövek, melyek különböző méretűek, 16 incstől 30 incs átmérő vastagságúak, erdőkön, vasutvágányok alatt mélyen, országutak felett és alatt és folyók alatt ve­zetnek át, hogy vizet szolgáltassanak a lakosságnak. Perth Amboy város egymaga mintegy további 67 mérföldnyi szétosztó csövezettel ren­delkezik, melyek 4 incstől 30 incs átmérőjű vastagok — ezek mind az utcaburkolatok alatt vannak, melyeket fel kell törni és újra kell csinálni, ha cső hasad ás támad. További 60 mérföldnyi vízszolgáltató csövezet van, % incstől 6 incses átmérőjű vastag­ságokban, amiket karban kell tartani és javítgatni és amelyek rendszerint egy hideg éjszakát, vagy egy ünnepnapot, mint Karácsonyt választanak, hogy megrepedjenek és bugyogjanak . . . A 40,000,000 gallonos vasbeton víztartály a Florida Grove Road-on a világon a legna­gyobb befödött víztartály. A Runyon-ban levő vizüzemek naponta oly nagytömeg vizet pumpálnak, szivattyúznak és szűrnek, hogáha azt vasúti tartály-kocsikba tennék, a vonat 6 mérföldnél is hosszabb lenne. Dacára annak, hogy csak mintegy 25,000 gallon a napi vízfogyasztásunk, a Város 360- szor ennyi tisztított vizet “szállit” fogyasztóinak, hogy mindenki számára minden időben biztosan jusson a tiszta, biztonságos vízből. Az Egyesült Államok úgyszólván az egyetlen ország a világon, ahol nincsenek felírások a szállodákban, hogy: “Ez a viz nem alkalmas ivásra!” A Városi Viz-ügyosztály mindenkor az önök szolgálatára áll. Ha néha esetleg előfordul valamely késedelem egy-egy hiba kipavitásában, az azért van, mert ugyanakkor valahol egy fon­tosabb csőrepedés van, amit mindenek előtt ki kell javítani. Egy cső megrepedhet vaalhol és egy család teljesen viz nélkül lehet egy házban, de ugyanakkor egy másik repedés, ha azonnal meg nem javítjuk, sokezer dollár kárt okozhat valamely épületben, vagy áruraktárban. A Városi Vízmüvek minden nap minden órájának minden percében szolgáltatják a vi­zet. A második világháború idején a Városi Vízmüvek percnyi pontossággal szivattyúzták a vi­zet 5 éven át, egyetlen perc megszakítás nélkül! Ez pedig azt jelenti, hogy a felszerelést nagyon jó karban kell tartanunk minden időben. • • ’ • \ TARTSA SZEM ELŐTT AZT, HOGY A VIZ A MI LEGNAGYOBB TERMÉSZETI ERŐFORRÁSUNK ÉS NEMZETI KINCSÜNK! AZ OKOS TAKARÉKOSKODÁS NEM A HASZNÁLAT KORLÁTOZÁSÁT, HANEM A PAZARLÁS KIKÜSZÖBÖ­LÉSÉT JELENTI! The Perth Amboy City Water Works (PERTH AMBOY VÁROSI VÍZMÜVEK) Department of Public Affairs James J. Flynn, Jr., Mayor

Next

/
Thumbnails
Contents