Hiradó, 1957. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)

1957-02-14 / 7. szám

1957. FEBRUÁR 14. 5 Az Amerikai Magyar Szövet­ség az egyetemes magyar érde­kek érvényre juttatásán fárado-Ismert nevű, kész NŐI FŰZŐK corsetek, brastirok magj “«■ «zaküzlete IRENE’S CORSET SHOP 331 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-5474 jMérték bzerint, rendelésre ia |készitünk a legfinomabb anya* jj gokból corseteket, bra-kat, stb. Fűző jívifástítcaí; vállalunk! MRS. LÄUFER IRÉN óhazai magyar füzS-készitő jik. Uj cime: 614 Mills Building, Washington 6, D. C. ADÓÜGYEK SPECIALISTÁI Adó-ivek szakszerű kitöltése Stern & Reit PUBLIC ACCOUNTANTS & AUDITORS Room 609 P. A. National Bank épületben SMITH & STATE STS. Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 6-58S7 ópan a , SAVINGS ACCOUNT \ now/ NYITASSON MAGÁNAK EGY TAKARÉK-BETÉTET MOST! Soha sem lesz erre jobb alkalma, mint most . . . hogy elkezdje a gondos­kodást a jövőbeni előre­haladásáról ! • 35 • Jöjjön be, vagy Hajtson be! A “Five Corners”-nél Tel. VAlley 6-2700 FIÓK-IRODÁNK: Convery Blvd. és Brace Ave. sarok A Federal Deposit Insurance Corporation tagja JÓ BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó- tűz-, vagy baleset-biz­tosítását a legjobb kompácik által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séllyei F. Lajcané) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBOY, N. J Tel. Hlllcrest 2-3580 FORDS PLAYHOUSE 537 New Brunswick Ave. Fords, N.J. Tel. Hlllcrest 2-0348 Magyar Műsor j Széles CINEMASCOPE vászon! | CSAK EGY NAP ! Jövő Szerdán FEBRUÁRJÁN DÉLUTÁN 2 ÓRÁTÓL este 11-ig folytatólagosan KÉT KITŰNŐ MAGYAR FILM EGY MŰSORON A régi, békebeli magyar filmgyár­tás egyik legszebb alkotása, a íirF ' iT' 1' 99 Zart largyalas Liszt Feernc és Kodály Zoltán gyönyörű zenéjével — VALAMINT: — “Erdélyi Kastély” Tasnády Mária, Greguss Zoltán, Mezey Mária, Bihary József, Simon Marosa, Gózon Gyula és sokan mások a főszerepekben. Ragyogó három órás magyar szórakozás! FÜGGÖNYÖK - ÁGYNEMÜEK abroszok, lepedők, takarók, konyhatörlők legnagyobb választéka legjobb beszerzéi helye 30 ÉVE VAGYUNK EBBEN AZ ÜZLETBEN! Magyar Üzlet! Magyarul Beszélünk! ($écu6d> lnc-109 SMITH STREET PERTH AMBOY, N. J. Tel VA 6-1492 Szivesen látunk bármilyen korú TAKARÉKOSKODÓT ! Sohasem lehet elég fiatal, vagy elég öreg ahhoz, hogy élvezze azt a nagyszerű ér­zést, amit annak tudata ad, hogy pénze van a bankban! Sok betétesünk a takarékosságot családi szokássá tette . . . Azok a családok, amelyek együtt taka­rékoskodnak, több örömet élveznek együtt . . .! JELENLEGI OSZTALÉK-RÁTÁNK 2%% BANKING HOURS: Mondoy-Thurtdoy 9 A.M. • 3 P.M. frlday 9 A.M. - 6 P.M. Safety for Savings Since 1869 The PERTH AMBOT Savings Institution PERTH AMBOY, NEW JERSEY MEMBER FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION MENEKÜLT ROKONOK KIHOZATA­LÁRA SZOLGÁLÓ LEVÉL-FORMÁK Megírtuk, hogy a szabadságharc után A-«ztriába menekült (s most is ott levő) magyarok közül ez idő szerint már csak köz­vetlen rokonok ügyében tehetünk egyénileg lépéseket, ha Ameri­kába akarjuk kihozatni őket! Alább közöljük most azokat a levél-mintákat, amelyek első­rendű követelményei és hivatalos iratként szolgálnak az illető rokon kihozatalának. Bárki lemásolhatja (lehetőleg Írógéppel) s benyújthatja ezeket, akár amerikai állampolgár, akár nem. (Formalevél amerikai polgár esetében) I, ............................................................................ naturalized citizen name address of the United States of America (Naturalization number ........... .............) desire to sponsor my* ....................................................... name whose present address in Austria is ................................................ address He (she) was born ....................................................................... city county , _ country date ........................................................ I am willing to assume all month day year responsibility in his (her) behalf for immigration to the United States. He (she) has escaped from Hungary after October 23, 1956. (Signed) ....................................................... name Sworn and subscribed before me on this ............... day of ................................... of 1957. Notary of Attesting Officer (Közjegyző hitelesítése és pecsétje) * szülő neve (parent—father or mother) házastárs (spouse—husband or Wife) gyermek vagy gyermekek (child or children) fivér (brother) nőtestvér (sister) Fenti levélmintát lemásolva, az üresen hagyott részeket meg­felelően kitöltve ÍRJUK ALÁ közjegyző" előtt (Notary Public) és küldjük el ajánlott (registered) levélben a bevándorlási hivatalok legközelebbikéhez. (Formalevél az Egyesült Államokban törvényesen élő idegen esetében) I, ....................................................................., legally admitted alien name address (Alien registration number: ...................) desire to sponsor my* ....................1.............................................. whose present address in name Austria is............................................................ He (she) was born at .................................................................... date.............................. city county country _ _ month day year I am willing to assume all responsibility in his (her) behalf for immigration to the United States. He (she) has escaped from Hungary after October 23, 1956. (Signed) .................................................. name Sworn and subscribed before me on this ................. day of ................................... of 1957. Notary or Attesting Officer (Közjegyző hitelesítése és pecsétje) * szülő neve (parent—father or mother) házastárs (spouse—husband or wife) gyermek vagy gyermekek (child or children) fivér (brother) nőtestvér Fenti levélmintát lemásolva, az üresen hagyott részeket meg­felelően kitöltve ÍRJUK ALÁ közjegyző előtt (Notary Public) és küldjük el ajánlott (registered) levélben a bevándorlási hivata­lok legközelebbikéhez, Ausztriába továbbítás végett. (Lapunk szerkesztője mint New Jersey állami közjegyző, szives örö­mest hitelesiti az ilyen iratokat s menekült magyarokról lévén szó, e hitelesítést teljesen díjtalanul végzi.) UJ RENDSZER... (Folyt, az 1-ső oldalról) vagy legközelebbi Bevándorlási Hivatalban kell benyújtani, mégpedig csakis az Egyesült Ál­lamokban levő Bevándorlási Hi­vatalokban. Az amerikai Beván­dorlási Hivatal kábeltávirat ut­ján fogja az affidavit tartalmát — vagyis a rokoni kapcsolat té­nyét — közölni a Hivatal bécsi kirendeltségével. A rokoni kapcsolatnak affi­­davittel való megerősítése köte­lező minden egyes elintézés alatt álló esetben; olyan esetek­ben is, amelyekben az amerikai hozzátartozók már korábban a spcnsorolásnál rokoni kapcsola-Flmom minőségű GYÉMÁNTOK Órák— Ékszerek j Inkiterü óra- át ékszer javítás Kreielsheimer az ékszer-ajándék üzlet 133 SMITH STREET Tel. Hlllcrest 2-1549 Perth Amboy, N. J. Magyar könyvek Regények, novellák, érdekes olvasmányok kaphatók TIBOK LAJOS és neje üzletében 430 SMITH STREET Perth Amboy, N. J. geyándorlása érdekében — az eset méltányosságára hivatkoz­va! — szót emelnek kongresszusi képviselők, vagy szenátorok, vagy más magasállásu közéleti személyiségek. A fentiek szerint három nagy csoportot különböztet meg az uj rend: 1. családtagok. 2. Szak­emberek. 3. Különleges ajánlás­sal birók. Fontos tudni, hogy mind a három csoport esetében megkívánják a családi kapcso­lat, illetőleg a szakképzettség vagy más kvalifikáció affidavit­­tel való igazolásán kiviil az ál­talánosan megkívánt lakás- és munkalehetőség-biztositást is, vagyis minden egyes esetben hármas affidavit szükséges. * * * Ez az uj rend február elsején lépett életbe s hogy meddig lesz érvényben, az attól függ, hogy mikor készül el az uj kongresz­­szusi törvény, mely véglegesen rendezni fogja a kommunista országokból menekülők beutazá­si lehetőségeit. Vérmes remé­nyekkel nem tekinthetünk a kongresszusi törvényhozás elé. Nemcsak azért, mert a képvise­lőház bevándorlási bizottságá­nak elnöke, Walter pennsylva­niai képviselő inkább ellensége­sen, mint közömbösen viselke­dik a középeurópai bevándorlás dolgában általában, hanem azért is, mert az utóbbi negyed­század tapasztalatai szerint szá­mos állam képviselői és szenáto­rai — enyhén szólva — közöm­bösen állnak a bevándorlási problémák előtt és az utosó 10 év hidegháborús tapasztalatai még nem eléggé érlelték meg bennük azt a meggyőződést, hogyg az amerikai vizűm nem kegy, nem egyoldalú kedvezés, hanem fontos amerikai nemzeti tot állítottak. És, természetesen, vonatkozik ez az előírás minden egyes uj esetre is'. A rokoni kapcsolat igazoló af­fidavit nincsen formához kötve, nem kell nyomtatott formát ki­tölteni (a mintákat külön be­mutatjuk). Az affidavit-et a Bevándorlási Hivatal díjmente­sen továbbítja, kábeltávirat ut­ján, a bécsi U.S. konzulátushoz. A közeli rokonságon kivül még két csoportnak biztosit az uj rendszer elsőbbségi jogot a vizumok kiosztásánál: 1: Szakmunkások, specialis­ták, tudósok, művészek, stb. akiknek tudása, tehetsége és gyakorlottsága gazdagodást je­lent az amerikai gazdasági és kulturéletben. 2. Olyan menekültek, akiknek-VÁM-MENTES­­Csomagok Magyarországra! Németországi és Dániai raktárunkból (Körülbelül 2 hét alatt leszállítva) PARCEL Bob P. $12.55 1 ft. Savarin kávé 2 ft. kakaó 2 ft. tejpor 4 ft. zsír, 4 ft. rizs 1 ft. csokoládé 5 ft. cukor 414 H. P. $12.55 1 ft. kávé, 10 ft. cukor 5 ft. zsir, 1 ft. kakaó 500 gr. csokoládé H. 1 P. $11.25 1000 gr. kávé, 1000 gr. kakaó 1000 gr. csokoládé 1000 gr. rizs, 100 gr. tea H. 2 P. $8.75 (mint a fenti, de csokoládé nélkül) H. 3 P. $9.25 (mint a fenti, de kakaó nélkül) OS. 3 P.......................$10.25 2 ft. kávé, 1 ft. rizs 2 ft. szalonna, 1000 gr. zsir ft. kakaó, 100 gr. tea 1 ft. tejcsokoládé A három fenti csomagba még 3 ft. tejpor is rendelhető $3.00 továb­bi összegért csomagonként. Kérje árjegyzékünket! Csomago­kat elkészítünk olyan tartalommal is, ahogyan önök kívánják! Fred HAAS 209 East 87th Street (a posta közelében) NEW YORK 28^. N. Y. Tel. SA 2-0157 Most érkezett: ANGOL-MAGYAR, MAGYAR-ANGOL SZÓTÁR New Yorkban adták ki. Szép piros kemény vászon kötésben. 674 oldal. Amerikai mértékegységeket, stb. magyarázó résszel Ára: $5 .00 GREEN’S Angol-Magyar, Magyar-Angol ZSEBSZÓTÁR (336 oldal) n .50 Magyar Hírnök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 216 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. érdek is, úgy politikailag, mint gazdaságilag. Elég rámutatni arra, hogy a szovjet terror me­nekültjei nagyrészben megbíz­ható elemekkel gazdagítják az országot arra, hogy némely té­ren és például technikai kikép­zés és utánpótlás terén — / a szovjet fenyegető versenye foly­tán uj erők, diákok és techniku­sok bebocsátása nemzeti szüksé­gesség ! Uj- és régi-Amerikás Magyarok ! Rég nem volt már ilyen alkalom, hogy ó­­hazai hozzátartozóinkat vámmentes cso­magok küldésével segíthetjük! Felhívjuk figyelmüket üzletünkre, ahol mindent megtalál kész ruházati cikkek­ben. NŐI, FÉRFI ÉS GYERMEK öltözeti cikkek, a legolcsóbb árakon (ruházati dolgokra van ma Magyarországon a leg­nagyobb szükség!) Bármilyen problémája van, szivesen állunk rendelkezésére és segítünk meg­oldani ! MAGYAR ÜZLET! MAGYAR KISZOLGÁLÁS’ FASHION CENTER 326 STATE ST. (A 5 corners-nél) PERTH AMBOY, N. J. Tel. VA 6-6750 Vám-mentes Élelmiszer-csomagok Magyarországba Tekintettel a jelenlegi magyarországi állapotokra, a magyar kor­mány VÁM-MENTESSÉGET engedélyezett minden ÉLELMISZER CSOMAGRA, amit 1957 junius 30-ig a mi aurópai raktárunkból küldünk oda. PARCEL No. 1 $6.50 1 ft. pörkölt kávé ft. tiszta kakaó 1 ft. sajt 1 ft. vaj 2 ft. rizs 2 ft. liszt 2 ft. cukor PARCEL No. 4 $19.50 2 ft. pörkölt kávé 1 ft. tiszta kakaó 1 ft. csokoládé 2 ft. sajt 2 ft. zsir 2 ft. margain 5 ft. liszt 2 ft. rizs 2 ft. szalonna 2 ft. szalámi • 5 ft. cukor 2 ft. tejpor 1 ft. mazsola 100 gr. bors 100 gr. paprika 20 cigaretta 5 borotvapenge ORVOSSÁGOK teljes választéka. Légipostán küldve. Kívánatra megküldjük árjegyzékünket. ATLAS PACKERS, Inc. Huntington Station, N. Y. U. S. A. 1946-óta küldünk élelmiszer-csomagokat anélkül, hogy egyetlen ügy­felünk is megkárosult volna. Egy német fényképezőgépet küldünk önnek INGYEN a legelső rendelése beérkezésekor! KI ALSZIK? . . . Nem ez a baba ... és nem is a mamája, vagy az apukája! Nem, mert ők nem alszanak, amikor az alkalom je­lentkezik . . . mert a család minden tagjának van takarék-betétje! X ’ HA ÖN MÉG NEM KEZDTE EL AZ ÖNÉT, MEGHÍVJUK, KEZDJE EL MOST A MI BANKUNKBAN! Uj kamat-rátát fizetünk Takarék­betétekre 2wm Per Annum (évente) • TELJES, TÖKÉLETES BANKSZOLGÁLAT • BEHAJTHAT KOCSIVAL PÉNZTÁR­ABLAKUNKHOZ • BŐSÉGES PARKOLÓHELY TELKÜNKÖN The FORDS NATIONAL BARK Fords, New Jersey Barátságos Bankja A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA A FEDERAL RESERVE SYSTEM TAGJA PARCEL No. 3 $15.80 2 ft. pörkölt kávé 2 ft. tiszta kakaó 2 ft. cukor 2 ft. liszt 2 ft. rizs 2 ft. vaj 2 ft. margarin 2 ft. tejpor 2 ft. saláta-olaj (1 liter) 200 gr. tea 100 gr. bors 100 gr. paprika 100 gr. fahéj Egység-Csomagok: 40 ft. liszt .............$9.50 20 ft. liszt ......... 5.50 20 ft. rizs ............ 7.50 10 ft. rizs ............ 5.50 20 ft .cukor ......... 6.00 20 ft. szalonna .16.00 10 ft. szalonna .. 8.50 20 ft. zsir .............10.00 10 ft. zsir ............ 5.25 10 ft. szalámi ....12,00 400 amerikai cigaretta....... 5.00 PARCEL No. 2 $9.00 1 ft. pörkölt kávé 1 ft. csokoládé 2 ft. margarin 5 ft. liszt 5 ft. cukor 5 ft. rizs PARCEL No. 5 $22. 2 ft. pörkölt kávé 2 ft. csokoládé 2 ft. margarin 2 ft. sajt 2 ft. tiszta kakaó 2 ft. vaj 5 ft. rizs 1 ft. aszalt szilva 2 ft. tejpor 8 ft. liszt 5 ft. cukor 2 ft. cukorka 5 drb. mosdó szappan 1 ft. mazsola . 3 ft. mosó szappan 200 gr. tea 150 gr. bors 150 gr. paprika

Next

/
Thumbnails
Contents