Hiradó, 1956. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)
1956-08-30 / 35. szám
1956. AUGUSZTUS 30. PERTH AMBSY HERALD HUNGARIAN WEEKLY nem tudom, de a szöveg elég ostobán hangzik. íme: Maga nős ember, vagy [boldog? Maga rossz ember, vagy jó? Vagy a nőket pont úgy falja Mint a trójai faló? Maga páratlan, vagy páros? Maga csal vagy csalható? Maga házastárs, vagy társasházban agglegény-lakó? Maga pontatlan, vagy pontos? Nekem ezt mind tudni kell, Ez a sok kis kérdés fontos, Ha egy flörtöt kezdek el .. . Maga nős ember, vagy [boldog? Maga rossz ember, vagy jó? Vagy a nőket pont úgy csalja, Mint a trójai faló? Kedves Szerkesztő Uram: . . . vége a nyárnak... vége a szép vakációzások, tengerparti fürdőzések, piknikezések idejének... Labor Day után kezdődnek az iskolái: s komolyra fordul a munka minden téren . . . Csak én nem fogok megkomolydni soha ... az én vicceim évtizedek óta az élet napos oldalát igyekeznek visszatükrözni. Olykor egy-egy “felleg” is átvonul ezeken az Írásokon, ha kommunisták vagy más szélsőségesek disznóságairól vagyok kénytelen megemlékezni, de egyébként úgy ismerik “toliamat” (amelyikkel irok), mint a derüszerzés eszközét . . . “ Madarat tolláról, embert barátjáról” lehet megismerni, mondja a közmondás . . . engemet pedig mindkét féle toliamról . . .Van, aki jómadámak titulál, hivtak már öreg kotlósnak is engemet, egy névtelenül Írogató levélíró pedig — aki utóbb már a címet is eltévesztette s egy papiakra küldte nekem szánt zagyva zöngeményét — holmi kendermagosokat emleget ... (No, hiszen hozzá vagyok szokva én már az emberek rosszindulatához, most már csak a jóindulathoz szokáshoz kellene alkalmat kapjak e hátralévő néhány évem alatt...) Szó ami szó, a nyárnak vége s hozzá kell fogni a komolyabb munkához . . . Hát lássuk csak... Egy fiatal asszonyka szemlesütve mondja a férjének hogy: — Szivecském, elárulok neked egy titkot . . . Nemsokára hárman leszünk . . . — Igazán, drágaságom? — lelkendezik az apajelölt. — És biztos vagy benne? . < . — Egészen biztos — feleli az asszonyka ártatlanul. — Most irt a mamám, hogy hozzánk költözik! Az orvosi tudomány 5 elismeri a méhfullánk mérgének hatását,*' rheumatikus esetekben. A “MUSCULAÍD” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méhfullánkmérget tartalmaz. Fájdalom nélkül enyhitőleg hat. Rheuma, Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. Átszól a szomszódasszonyának egy misziszke a kerten át: — Mi az, magának nincs más dolga ma, mint a poroson ülés? — Jaj, nem tudok én dolgozni, nem fog a munka . . . úgy fáj a fogam, hogy majd megbolondulok . . . — Hát akkor miért nem megy a fogorvoshoz, lelkem? — Majd bolond leszek, amikor a fiam két év múlva mint kész fogorvos jön haza . . .! VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek éa nekünk is javunkra lesz! Egy hajókiránduláson azt] kérdi egy misszisz a mellette álló embertől: j — Mondja, tud maga úszni?; — Úszni nem tudok ... de hat, nyelven tudok segítségért lciáU tani! i 1 Valaki beküldte nekem ezt. a nótaszöveget azzal, hogy ez egy régi sláger-dal ... A dallamát BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a legalacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre isi 172 MARKET STREET Passaic, N. J. Tel. PR 9-2584 Magyaros vendégszeretettel várjuk régi és uj vendégeinket CASIMIR’S LODGE BIG INDIAN, N.Y.-ba A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő hires magyar nyaralóhelyre. Ünnepeljen velünk . . . jöjjön hozzánk a földi paradicsomba és élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csörgedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát! SZÉNA-LÁZ (HAY FEVER) bántalmakban szenvedők tökéletes enyhülést nyernek itt !j MÉLTÁNYOS ÁRAK ! Bizonyára már ön is tervezi nyári vakációját . . . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent elkövetünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezervációját minél előbb; Írjon, vagy telefonáljon nekünk: TELEFONSZÁMUNK: PINE HILL 3296 ÍZLETES MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS! Modern, tágas, kényelmes Social Hall. Zene. Tánc. Szép, nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. Előzékeny kiszolgálás! SEMSEY LÁSZLÓ zongoraművész és IVÁN DEZSŐ énekes-prímás muzsikál! Egy mezei utón keresztbe áll egy tehén s a közelében ténfereg egy borjú, meg egy fiúcska. Arra jön egy autó s mert nem tud a tehén miatt tovább menni, kiszól a drájver a gyereknek: — Nem tudod, fiam, kié ez a tehén? — Nem tudom, kérem — mondja illedelmesen a gyerek. — Csak azt tudom, hogy a borjú kié . . . — Hdt kié? — A tehéné! Egy szegény farmerhez betéved egy vándor, aki szállást kér éjszakára. Kap egy darab kenyeret vacsorára s azzal lefekszik s alszik. Másnap azt mondja a farmernek, szívesen segít a munkában, ha enni kap. Rendben van. Délben megesznek ketten egy darab kenyeret s ráisznak egy bögre tejet, ez az ebéd Este, munka után. nem kap vacsorát a vándor. Iláborogva kérdi: — Mondja, öregem, mi- lesz a vacsorával? — Kedvesem — mondja az öreg farmer egykedvűen — ha én mindennap vacsoráznék, már régen éhen haltam volna! Egy szórakozott professzor odafordul egy társaságban, a szomszédjához s igy szól: — Mondja, ki az a f'onda nő ott a sarokban? : \ j — Hogyan? \—: szól csodálkozva a megszólitott. — Nem ismeri? Hiszen az az ön felesége! — Na nézze; csakj .—• üt a homlokára a professzor tudtam, hogy valahonnan ismerem . . . Egy atyafi először járt a lóversenyen. Az első futtatásnál megszólal a földi s azt mondja a barátjának: — Én azt értem, hogy az első ló az első díjért szalad, a második pedig a második díjért, még azt is megértem, hogy a harmadik ló a harmadik díjért szalad, de hogy annak a többi sok lónak miért kell úgy szaladni, hát én azt már nem értem ... ! Egy özvegyasszonynak van egy papagálya. A minap az egyik ismerőse volt látogatóban nála s megkérdezte tőié: — Nem értőm, miért szereti maga olyan nagyon ezt a papagályt? Amire ezt a magyarázatot kapta: — Azért, mert valahányszor megszólal, úgy rémlik, mintha ismét férfi volna a háznál! Keresik Petőfi sírját A budapesti Magyar Nemzet augusztus 8-i száma közli: magyar tudósok és irók utaztak Romániába, hogy résztvegyenek annak a közös román-magyar bizottságnak a munkájában, amely a Petőfi-sir felkutatására és feltárására, a Petőfi halála körüli rejtély megoldására alakult. A munka megszervezője Culcer Alexandru, a kolozsvári egyetem antropolgiai tanszékének professzora. Culcer szerint a kolozsvári muzeum eddig még feldolgozatlan 1848-as anyaga olyan eddig ismeretlen adatokat tatalmaz, amelyek nyomán minden lehetősége megvan annak, hogy megtalálják Petőfinek egy évszázad óta hiába keresett sírját. Bukarestben már megadták az engedélyt az ásatásokhoz. * * * Ezzel az érdekes hírrel kapcsolatban meg kell említenünk, Jiogy Dienes András néhány évvel ezelőtti “A Petőfi titok” c. könyvében, a bécsi levéltárból előkerült addig ismeretlen iratok és más fellelhető adatok alapján elfogadható leírást állított össze és térképet is készített arról a helyről, ahol a hajdani segesvári csatatéren, a fejéregyházi síkon Petőfi Sándor, a 'halhatatlan emlékű nagy magyar költő csontjai-porai nyugosznak . . . Szendrey Julia, Petőfi Sándor 20 éves özvegye 1849 decemberében, Heydte báró udvarhelyszéki katonai parancsnok engedélyével kiment a segesvári csatatérre s egy kis térképszerű rajzzal a kezében kereste azt a a tömegsírt, amelyet a parancsnokságon megjelöltek neki rajjta, mint férje valószínű nyugvóhelyét . . . Néhány katonát küldtek ki vele, hogy azok kiássák a tömegsírt, ahová néhány hónappal azelőtt Petőfi Sándor holttestét bedobták « * . Julia nem merte felbontatni egyik tömegsírt se j . .” a katonák otthagyták a csatamezőn az asszonyt . . . késő este került csak haza, ágynak dőlt s egy hétig betegen feküdt . . . Aztán megint kiment a csatatérre, virággal a kezében s napokon, heteken át kereste férje sírját. . . Karácsony, újév is elmúlt s ő csak járt-kelt a tömegsírok között . . . zavarodottan, kegyetlen fájdalommal a szivében . . . Január vége felé beidézték a parancsnokságra s megkérdezték, hogy mit akar még? Mennyi ideig marad Segesváron? ... Pár nap múlva elzüllötten, tépetten, teljesen összetörve, félőrülten érkezett meg Kolozsvárra . .. Azok, akik előbb ismerték, most alig tudták megismerni Petőfinét” (idézet a Dr. Mikes Lajos és Dernői Kocsis László feldolgozásában megjelent “Szendrey Julia” című műből). Illyés Gyula “Petőfi” c. munkájában közzétette azoknak a bécsi titkos levéltárból előkerült adatoknak másolatait, amelyek Petőfi Sándornak a segesvári csatatéren bekövetkezett hősi halálát látszanak bizonyítani. Ezek között van egy osztrák tisztnek a hivatalos jelentése is, aki saját szemével látta a szerencsétlen kimenetelű csata után néhány órával a lándzsával átdöfött Petőfi holttestét, akiről több ruhadarabot már lehúztak a fosztogató “győztes” kozákok, de akire a tiszt leírása alapján ráismerünk . . . Zsebéből ki voltak szórva a ki nem osztott érdemjelek, amiket Bem tábornok bízott őrnagyára, Petőfire . . . 107 év után ma már szinte kétségtelen bizonyossággal tudjuk, hogy Petőfi valóban ott esett el a segesvári csatatéren s ha csontjait sikerül most megtalálni, a magyarság gazdagabb lesz egy ereklyével...» Az első nyomdák Magyarországon Az első nyomdát Magyarországon Hess András alapította Mátyás király alatt. Addig külföldön, különösen Krakkóban nyomták a magyar könyveket. A legelső komoly nyomda azonban csak az Abády Benedeké volt Sárvár mellett, Uj szigeten, 1439 november 13-án alapították, a Honterus Jánosét pedig 1635-ben Brassóban. 1484-ben azonban már Feyer Tiboldnak, Ruen Györgynek, Pap Jánosnak és Várday Jánosnak volt könyvkereskedése Pesten. Hosszú ideig szekereken hordták szét az országban a könyveket, különösen hires könyvterjesztő volt Csáthy, Debrecenben. Legnépszerűbb népi könyvek eleinte természetesen a kalendáriumok voltak. Az elsőt 1621- ben nyomták, de híressé a lőcsei kalendárium vált, amelyben a napok mellett “praktikák” is foglaltattak, hogy bizonyos napokon jó dolog eret vágni, házasodni, szerelmesnek lenni, más napokon pedig rossz dolog házasságot kötni, fürdeni vagy sok bort inni. Érdekes, hogy Apácai Csery János 1653-ban Amszterdamban már nyomatott kezdettleges lexikont. Magyar Enciklopédia címen, az első lexikon azonban csak 1831-32-ben jelent meg Bajza és Döbrentey szerkesztésében. Megszűnik az aknazár, erősödik az ellenőrzés A magyarországi kommunista kormány lázasan igyekszik bizoniytani, hogy mennyire “demokratizálódik.” A rendszer rendkívül c agyafúrtan számos olyan intézkedést valósit meg, amely felette alkalmas a szabad világ megtévesztésére. Ezek közé tartozik a nyugati és déli aknazár eltávolítása is. Bár még ez ma sincs befejezve, mivel délen az aknák 25 százaléka, nyugaton pedig még 50 százaléka a helyén van, de Hegedűs miniszterelnök már igyekszik megnyugtatni a párthiveit, hogy lényegében semmi változás nem fog történni a határokon, mert “amikor a műszaki zárat megszüntetjük, ugyanakkor gondoskodnunk kell arról, hogy a különböző hazaáruló és kémszervezetek munkája ne legyen könnyű, sőt, nagyon is veszélyes legyen.” Röviden: a felszedett és felszedendő határmenti aknákat erősebb ellenőrzéssel helyettesítik. KAPCSOLÓDJUNK BE min. denütt a nándorfehérvári diadal 500 éves jubileumi ünnepségeibe, hogy ezáltal amerikaiak előtt nép áldozatos ragaszkodását a nyugati életformákhoz. Magyar Szakácskönyv ANGOL NYELVEN írva $1.00 Megrendelhető: MRS. P. SÖREGI 1767 PRAIRIE AVE. South Bend 14, Ind. H. Roth & Son Imp. kézzel vert ACÉL KASZÁK 26”—30”—32”. Darabja 4.00, 4.25, 4.50. EGYENES KASZANYÉL .......3.90 Importált Kaszakarika 75c és 90c Importált Kalapács és Üllő . $4.00 IMPORTERS 1577 1st Ave., New York 28, N. Y. FRISS, PUHA, FINOM “DOZZY” VÉDJEGYŰ MAGYAROS SZALÁMI MAGYAR GRAMOFON-LEMEZEK LEGNAGYOBB VÁLASZTÉKA! Betüsoros jegyzékünkből a nóták nevei szerint is rendelhet. KÉRJE 400 KÉPES, NAGY INGYEN ÁRJEGYZÉKÜNKET $3-on aluli rendeléseket nem szállítunk. Minden rendelés C.O.D. megy HALLGASSA magyar rádió-műsorunkat a WBNY (1380 ke) állomáson minden vasárnap 1:30-től 2 óráig! Történt valami családjában? amineK hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, közölje velünk a hirt és mi szívesen közreadjuk lapunkban, H VÁMMCINTEC kávé" kakaó,tea, nylonVarisnya^ [ H wMIrllTflEI^ ■ szövet,vászon,cipő,rádió, kerékpár, Fj H cigaretta és egyéb CIKKEKNEK a budapesti raktárból való LESZÁLL! TÁ W Hm SARA FELVESZÜNK ES 24 ÓRÁIN BELÜL TOVÁBBÍTUNK MEGRENDELÉSEKET, £1 i BEV£Z£TTÜK A GYÓGYSZEREK ÁRUSÍTÁSÁT IS H W amelyeket angol es svájci gyógyszeruázak légipostán továbbítanak. S Ml KIZÁRÓLAG RUHANEMŰT TARTALMAZÓ ^ H VÁMMENTES LTÉSÉRE SZOLGÁLÓ MMJEGTTK Q hi] „ „ CÉGÜNKNÉL KAPHATÓK. -M ^ ÁRJEGYZÉKET r-TUDN/MLÓK/JT K/KÁ/V/JTfíJ KÜLDÜNK, £ I u. S. RELIEF PARCEL SERVICE inc -y PHONE: LEHIGH 5-3535 315 EAST 79 ST HEW YORK 21, /V.Y “ — Est. in 1921 — 7u7:i^ — f’ubli. h--J every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó_______ Szerkesztőség — Editorial Office! 303 MAPLE ST. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephones If no answer—Ha nem kap válna* Hillcrest 2-3528___________Liberty 8-1369 Subscription rates: Előfizetési ám $3.00 for one year $3.00 egy évre ($4.00 in foreign countries) (Külföldre $4.00) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act •f March 3, 1879. KASZAKÖ 90c, $1.25, $1.50 Imp. acél KAPÁK, nagyság szerint $1.40, $1.50, $1.60, $1.70, $1.90 Imp. ACÉL VILLÁS KAPA $1.40 Importált SARLÓK .................$1.40 Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Mi újság Perth Amboyban? NT. VITÉZ FERENC tiszteletére a Kálvin János magyar református egyház fényes beiktatási banketet rendez szeptember 9*-én este 6 órakor a Market St. 4T52 szám alatti Iron Workers Hall-ban. A vacsorát megelőzően délután 4 órakor az Amboy Ave.-i templomban beiktatási istentisztelet lesz. ElA AZT AKARJA, hogy vállalkozása sikerüljön, hirdesseu % mji lapunkban!