Hiradó, 1956. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)
1956-11-29 / 48. szám
195G. NOVEMBER 29. I Fiama m»nő*égii GYÉMÁNTOK. Órák — Ékszerek r:.k*zerü óra- m ék*«er javít»* Kreielsheimer uz ékszer-ajándék üzbi 133 SMITH STREET Tel. Hlllcrest 2-1549 Perth Amboy, N. J. PATRONIZE OUR ADVERTISERS (Folyt, az 5-ik oldalról) kerítése • azért van, mert már azelőtt is ott volt s kár lenne leszedni; egyébként a tábor liakói teljesen szabad embereknek érezhetik magukat s ha nem is kapnak Waldorf Astoria-beli lakást, ellátást, de a hadsereg igyekszik mindenben Nem fog hiányozni soha önnek az a kis összeg, amit Karácsonyi Klub betétjére félretesz minden héten ... és örömmel fogja tapasztalni, mily gyorsan összegyűl ... A nagy öröme pedig jövő évben lesz, amikor karácsony előtt kézhez kapja a nagy csekket... mindenre elegendő pénzt...! Jöjjön, álljon be ön is MOST! The FORDS RATIONAL BANK Fords, New Jersey Barátságos Bankja A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA A FEDERAL RESERVE SYSTEM TAGJA a legjobbat nyújtani nekik, J amit egy ilyen katonai telepen j lehet. Bárki bemehet a telepre naponta reggel 8-tól d. u. 5-ig. Kivihet bárki bárkit, megvendégelheti otthonában, elviheti akárhová; a menekültnek arcképes igazolványa van, amelylyel bármikor visszatérhet a Camp-re, ameddig ottlakónak mondja magát s végleg el nem távozik. * * * Sok-sok ismerős arcot látunk naponta a Camp-en. Amerikai magyarok jönnek az ország minden részéből; lelkészek, egyleti embereink, magánosok, mindenki őszinte jóakarattal igyekszik segíteni. * * * Itt jegyezzük meg, hogy mindazok, akik rendszeres beosztásban óhajtanak dolgozni a Camp-en, az Amerikai Magyar Szövetségnél jelentkezve beosztást nyerhetnek akármelyik napon arra az időre, amig szabadidejük engedi. * * :ü A Az első időben meglehetős kavarodás, fejetlenség volt a Camp-en a különböző jótékonysági szervek munkásai között. ; Senki sem tudta pontosan, mi a teendő és főleg: kevésnek állt rendelkezésre mindaz, amire a menekülteknek 1 e g n a g yobb szüksége volt: szponszorokra, ruhára, stb. Most azonban már kezd smián menni minden. Rokonokat, ismerősöket keresők nevei táblán lesznek kitéve, akár a menekültek, akár az amerikai magyarok keresnek | valakit. j Kerestetési rovatunkat azonban, amint Ígértük, e helyen mi is megkezdjük: Vadonatúj OLCSÓN MEGVEHET MOST EGY HOOVERÄ* PORSZÍVÓT IS! KÉSZPÉNZ-ELŐLEG LEFIZETÉS NÉLKÜL IS SZÍVESEN LESZÁLLÍTJUK! LICHTMAN BROS. MAGYAR ÜZLET! MAGYAR KISZOLGÁLÁS! MAGYARUL BESZÉLÜNK! Két főbejárat: 152 NEW BRUNS WICK AVENUE és 327 STATE ST. Perth Amboy, N. J. Telefon: Hlllcrest 2 5390 kerestetések PATEY ARTHUR V1011 Oxford St. Pekin, 111. keresi nagybátyját Patey Ferencet és családját. Legutóbbi címük (1956 szeptemberig) Solymár, Hősök útja 17, Pest m. KOVÁTS SÁRIKA (Karcag) jelenleg So. Norwalk-i lakos keresi rokonait és ismerőseit. BAKOS FERENC, a Magyar Kir. Operaház volt tagja (jelenleg Chicago, 111.) keresi ismerőseit. Egyedülálló férfit, vagy házaspárt magához venne s munkábahelyezésükről, ellátásukról gondoskodna. Volt operaházi tag, színész, technikai rajzolók írjanak e lap szerkesztősége utján. Zilahy Sándor átadott nekünk egy listát, magyar menekültek neveivel, akikkel ő a Camp-en beszélt. Fiatal magyar fiuk, akik közül ha valaki ismerőst, rokont, barátot, falubelit talál, elviheti magához, gondoskodhat munkábahelyezésükről: Molnár Jenő, Nagysomony, Vas megye Wesztergon Mihály, Pápa Kemenessi Imre, Pápa Dekarits Gyula, Pápa Piros Ferenc, Csepreg, Vas megye' Varga László, Csepreg, Vas megye Fejes Lajos, Pápa Mezőlak Németh Sándor, Pápa Mezőlak Salamon József, Földvárpuszta, Vas megye Kovács Imre, Földvárpuszta, Vas m. Unger Lőrinc, Lékány, Sopron-Győr Dobrovics Tibor, Budapest Molnár Lajos, Székesfehérvár Nagy Ilona, Budapest Az Amerikai Magyar Szövetség brunswicki fiókosztálya készéggel továbbit minden megkeresést. * * * Egyik este a menekült magyar fiukkal beszélgetve megkérdeztük az szál embert: — Általában mi az elgondolásuk a menekülteknek: a Camp-ről való azonnali eltávozást, vagy alapos körültekintés utáni későbbi távozást tartanak helyesebbnek? — Minél hamarabb megyünk ki innen s állunk munkába, annál -jobb! — volt az egyenes, becsületes válasz. Igen, ezek a többnyire fiatal menekült szabadságharcosok dolgozni szeretnének, szabad hazában, minél előbb . . . Uj életet kezdeni itt, vagy pedig anyagilag erőt gyűjteni a hazamenetelre. Levéltöredék Magyarországból Egyik New Brunswicki honfitársunk levelet kapott nemrégiben magyarországi rokonától. Behozta szerkesztőségünkbe elolvasásra. Az alábbi mondatokat vettük ki belőle, tudva, hogy olvasóinkat is érdekelni fogja: “Kedves .......... Néni! — Kívánom az Ur Istentől, hogy ezen pár sor Írásom a legjobb egészségben találja. Én hála Isten meg vagyok jó egészségben és tudatom, hogy azért nem tudtam írni, mert le voltam tartóztatva. Fogoly voltam igen hoszszu ideig a hegyaljában, a Mátra hegyek között. Az erdőben két nagy földalatti lőszergyárat építettünk a kommunistáknak. Igen sokan voltunk rabok. Olyan sok rab volt és még civil munkások is voltak. Hosszú láncra kötöttek bennünket, egy lánchoz 200 ember volt kötve, úgy hajtottak a munkahelyre. Nem volt nagy bűnöm, a községünk népével tettem jót s előteiik ez nagy bűn volt s ezért elvittek engem . . . Nagyon szépen köszönöm a ruhát, amit küldött nekem . . . (stb. stb.)Isten vele! Öccse: (Aláírás) A TITOKZATOS VASKOCSI DETEKTIV-REGÉNY Elnyujtóztam a hitaszékben és azon gondolkoztam, mit kellene tennem. Tudtam, hogy az éjszaka valami döntő fordulat fog bekövetkezni az életemben s határozottan úgy éreztem, hogy ez a nap az utolsó, amelyet a szigeten töltök. Semmiesetre sem tudtam volna elviselni tovább az idegromboló eseményeket. Már nem féltem, nem — egy csöppet sem. Nem remegtem többé attól az arctól, mert már ismertem a kisértet titkát . . . Egész sereg intézkedést foganatosítottam tehát, amelyek első pillanatra különöseknek tetszhetnek, de a későbbi eseményekben megtalálják magyarázatukat. Féltizkor eltávoztam a kunyhóból. Mielőtt kiléptem az ajtón, fölvettem egy könnyű őszikabátot, de aztán meggondoltam a dolgot és otthagytam a felöltőt. Csak ép a kabátomat gomboltam be végig. Nem akartam, hogy bármi is akadályozzon a mozdulataimban . . . Azután megtöltöttem a revolveremet is és becsusztattam a jobb zsebembe, hogy hamarosan kéznél legyen. De mikor észrevettem, hogy a zseb feltűnően kiduzzad, kivettem a fegyvert és a belső zsebembe tettem, hogy senki se vegye észre. Végre elindultam. Egyre az órát nézegettem, mert pontos akartam lenni . . . Kilenc óra és negyven perc volt, amikor beléptem a szatócsüzletbe. Öt ember volt az üzletben: a szatócs, aki valami csikós kelmét mért le, és a leánya, aki szörpöt öntött egy kannába, a kiszolgálóasztal mögött álltak; az asztal előtt pedig a kereskedő bátyja, egy halász, kezét a nadrágzsebébe süllyesztve, pipával a szájában. Kivülük két vevő is volt a boltban: egy öregasszony, aki duzzadt papírzacskót iparkodott begyömöszölni a kosarába, és egy didergő, csupasz lábú kis fiú. A gyerek az egyik kezében egy bádogkannát szorongatott, a másikban pedig egy kék szinü, gyűrött, számlakönyvet. Olyan zajjal léptem be az üzletbe, hogy valamennyiüknek észre kellett venni a jöttömet. Üdvözöltem a szatócs testvérét, akit régebb idő ismertem és röviden elmondtam neki, hogy halászni akarok menni hosszabb időre a mintegy tiz mértföldnyire fekvő földnyelvre ; egy fél órán belül indulok, künn a földnyelven alszotn egy órát a halásznál és aztán négy órakor hozzálátok a munkához. — Bizony, ez csinos kirándulás, — vélte az ember. — Egyedül akar csónakázni? — Nem. Úgy terveztem, hogy a szállodából viszek magammal j valakit. — Persze, persze . . . nagy ut j az a földnyelvig . . . — Nagy hát, de én kibírom, feleltem mosolyogva és kinyújtottam a karomat. A halász bólintott. — Ön erős ember, azt meg MIELŐTT leragHsnjuk a külföldre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk sikerült-e barátot uzet ózni Arre ríkának? HA VISSZAESÉS MUTATKOZIK az üzletében, ... ha nem sikerül egy mulatság vagy hasonló “rendezés,” ... ha nem kapja meg az itteni magyarságtól azt a pártfogást, amire számitott és amn — talán joggal — elvárt, saját magát okolhatja érte, ha nem hirdette azt a mi lapnukban...! A magyarság, a mi olvasóink hozzá vannak szokva ahhoz, hogy ha valami érdemes dolog készül zagy na vaiameiy cégnek említésre érdemes üzenni valója van, arról a mi lapunk utján, kedvelt 'tteni lapjuk utján értesülnek... kell hagyni, — mondotta. — Igen, hála Istennek, — feleltem, talán hangsúlyozottabban is, mint szerettem volna. Aztán ismét a szatócshoz fordultam és különféle halászeszközöket : horgokat és néhány zsinórt vásároltam. — A régi halászszerszámaim már nagyon rosszak, — mondottam, mintegy magyarázatkép. A szatócs ellátott jó tanácsokkal a halászásra és megmagyarázta, milyen csalétket használjak és hol vessem ki a horgot. Végül megkértem: engedje meg, hogy felhasználjam a csó-Mindeníé.e RUHANEMŰ TISZTÍTÁS mkmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk éa hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street . Perth Amboy, N. J. Tel. Hlllcrest 2-1616 Ma már messze vidékekről is eljönnek hozzánk a magyar honfitársak a mi készítményeinkért... Magyarosan pácolt finom SONKA IRTA: SVEN ELVESTAD nakját. Rövid meggondolás után bele is egyezett. — Egy fél órán belül tehát igénybe fogom venni a csónakot, — mondottam — esetleg magammal hozom egy barátomat a szállodából, de az is meglehet, hogy egyedül leszek kénytelen csónakázni. A csónakot azonban mindenesetre igénybe veszem, mért nagy kedvem van erre a kirándulásra. Azután becsomagolták a megvásárolt halászeszközöket, a szatócs és testvére jó fogást kívántak s aztán elindultam a szálloda felé. (Folytatjuk) “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Street», Perth Amboy, N. J. Tel. VAlley 8-1200 Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési, nyugtával — a lapot! "CAMP KILMER” _J___ Dr. Lester Manu j szemész és optometrist 89 SMITH ST. j Perth Amboy, N. J. j Rendelés naponta 10-12, 2-5 j 7-8. szerdán 10-12, szombaton 9-től 5-ig Hlllcrest 2-2027 i - Legfinomabb FÜTÖLT OLDALAS, füstölt busók ---- Csabai és száraz kolbász — Hurka — Szalonna — Hazai izü virsli — ||| Mindenféle friss húsok. — Felvágottak ---- Disznósajt, stb. “DEEP-FREEZE” fagyasztójába feldarabolva elkészítjük ||| a nagyobb tételbe vette húsféléket — Pénzt takaríthat pl meg ha nagyobb tételben vásárol! ! I CENTRAL BEEF CO. 1 j|| magyar hentesáru üzlet ni| I 276 SMITH ST. PERTH AMBOY, N. J. 9 Tel. VAIley 6-2453 SCHMIDT ANTAL óhazai (budapesti) hentesmester Nyitva naponta reggel 8-tól este 6-ig, pénteken este 9 óráig ....................................................................................................... ................. „ I, I, ■■■■in............ni,i■ Ä8» Nagy KARÁCSONYI Vásár LICHTMANÉKNÁL! VILLANYOS KONYHAI ÉS HÁZTARTÁSI KÉSZÜLÉKEKET; JÉGSZEKRÉNYT, MOSÓGÉPET, TELEVÍZIÓT, ZENÉLŐ-GÉPEKET — CSODASZÉP BUTOR-ÁRUKAT RENDKÍVÜL OLCSÓN ÉS KEDVEZŐ FELTÉTELEK MELLETT VÁSÁROLHAT ÜZLETÜNKBEN! — HÁLÓSZOBÁK, NAPPALI SZOBÁK, EBÉDLŐK, MINDENBŐL A LEGSZEBB, LEGJOBB ÉS OLCSÓN ! Nézze meg most... A PORSZÍVÓT, AMELY “LEVEGŐBEN SÉTÁL”... MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációséi kártalanítási biztosítás gyorsan és előnyösen szerezhető be Frank P. Siwiec & Co. Inc. ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE IRODA UTJÁN 336 State St. Perth Amtoy T el. VAlley 6-4496 i A takarékosság ma fontosabb, mint bármikor! Ez a bank, amely MINDEN bank-szolgálattal az önök rendelkezésére áll kamatot fizet $100-tói $10,000-ig menő Takarékbetét utáni EGY MÁSIK NAGYSZERŰ VÉTEL: Már OOj»95 I From J| _től | Model M. 300 NEW HOOVER * Úszik a saját légnyomásán s követi gazdáját .. . * Három csendes keréken szalad * Különleges duplán-kihuzható csővel * Eldobható por-zacskók! — 10 másodperc alatt cserélhető * Gyönyörű uj színekben