Hiradó, 1955. július-december (34. évfolyam, 27-52. szám)
1955-08-04 / 31. szám
? 1955. AUGUSZTUS 4. == íj —(— Est. in 1921 — PERTH AMBGY HERALD HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES __________Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség — Editorial Office: 303 MAPLE ST. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone: If bo answer—Ha nem kap válását Hlllcrest 2-3528 Liberty 6-1369 Subscription rates: Előfizetési ára $3.00 for one year ;$3i)0 egy évre ($4.00 in foreign countries) (Külföldre $4.00) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, Nev Jersey, under the Act of March 3, 1879. / WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “/ believe in the United States of America as a Government of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and humanity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” , “I therefore believe it is my duty to my country to Love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: . . . engemet is elfogott a vakációzási láz és a mult héten elmentem a tengerpartra, hogfi bemártsam magamat a hullámzó sósvizbe . . . Addig-addig mártogattam, amig még a heti levelem megírásához sem maradt időm . . . Közben Szerkesztő uránt családostól hazaérkezett ezerhatszáz mér földes útról . . . a Niagara-Falls-i nászúiról, ahová tizenötévvel megkésve jutottak el.. . és a kanadai körutazásról, amely a gyerekek számára jelentett nagy élményt, hiszen ők első ízben tették lábukat' “külföldre” . . . Most azután kezdődik megint a nehéz munka , ... . vége a vakációnak . . . négy-gyermekes magyar lapszerkesztőnek erősen meg kell dolgozni a mindennapi kenyérért . . . különösen akkor, ha négy lapot szerkeszt egyszerre .. . ■/ Azt kérdezte a minap az egyik kisváros, bírája az előtte álló vádlottól: — Miért ütlegelte tovább a panaszost, amikor az folyton azt kiabálta, hogy “elég!” ? Amire a mi emberünk igy felelt : — Biró ür, ez az ember olyan hazug fráter, hogy nála sohasem lehet tudni, mikor mond igazat! most lép fel itt először. Azt kérdi tőle a másik: — Neked mi a neved? — Komoly. — Komoly? Hát azt a nevet te hogy kaptad.? — Csak úgy, hogy az apám szobainas volt, a mamám pedig szobalány s ők ketten addig-addig enyelegtek, amig az ügy komoly lett és az a KOMOLY én vagyok . . , Nagy vita kerekedett a minap az egyik magyar csárdában. Arról panaszkodott néhány földi, hogy néhány centtel esett ugyan a hús ára, de nincs köszönet benne, mert sok a Zsír és a csont a húsban . . . Az egyik bucseros földi erre azt mondja: .— Na hát, jó, adok én magának olyan húst, ahol az állatnak egy csontja van és az is a húson kívül van ... . -. ! —- Szeretném én azt látni! — mondja az egyik csendesen ülő vendég. — Szívesen kiviszem a farmira, hazámfia, de a rájd tiz tallérba keiül! Felültek mind a büdös-kocsira és nagy nékif óhászkodás után elindulták a. farmra,, ahol a gazda éppen azzal szórakozott, hogy egy: f ene yídgy teknősbékán ült, illetve lovagolt, akarom mondani békázott . . . — Itt az az egycsontu állat, amely a csontját a húsán kívül hordja — mondja a bucseros. — Hát a fészkes fülemiléjit, nem bánom, itt a tizes . . . megérte a tréfa .... ! (Mondanom sem kell, hogy a farmon folytatták az iddogálást a társaság jókedvű tagjai.) A cirkuszban ,előadás előtt beszélget két bohóc. Az egyik bohóc egészen uj a társulatnál, Jóakartulag'-e, vagy másképen, nein tudom, de valaki névtelenül egy újságcikket küldött el hozzám, amit a kommunista nyomdának vagy a new york-i, vagy a newarki lapjából vágtak ki (melyikből a kettő közül, nem tudom meg állapítani, mert azonos szedésü cikkek egyremásra jelennek meg ebben a két diszkiadványban . . .). Elég az hozzá, hogy a kivágott és hozzám küldött cikk a kommunisták Neiv Jersey-i úgynevezett “népünnepélyéről” szól, illetve egy Vidám Pista nevű dijbirkózóról, aki amerikai stilü birkózásban gáncsolta, csavarta fíezétlábát, ütötte, dögönyözte ellenfelét . . . A lenyűgözően érdekes beszámoló végén, pedig a bound-brooki laptudósitó-géniusz megjegyzi csúf ondárosan, hogy “a legilletékesebb véleményt” ezzel kapcsolatban az az atyafi mondotta, aki úgy nyilatkozott, hogy szeretné látni a neiv brunswicki Magyar Hírnök szerkesztőjét birkózni Vidám Pistával . . . Vagyis ez a wishful stinker burkoltan Szerkesztő uramat fenyegeti a kommunisták lapjában Vidám dijbirkózóval... . . . Egy ilyen jelképes birkózásban a vöröseket szórakoztató Vidám, — aki hol birkózik nekik, hol áldomásmesteri tisztet tölt be egy-egy népünnepélyen a Bound Brook-i “Munkás Otthonnak” csúfolt kommunista-fészekben -r- Vidám dijbirkózó a kommunistákat k épvis e Iné, Szerkesztő uram pedig á kommunista-ellenes Amerikát . . . Ezt körülbelől igy gondolta a gunyoros tudósitó. Azonban, mint ahogy a fizikai nyers erőt nem lehet a szellemi erővel öszszehasonlitani, vagy szembeállítani, ugyanúgy nem lehet a materialista testi értékeket lelki értékekkel szemben mérlegre tenni. Ez az óriási különbség a szovjet ereje és Amerika és a müveit, istenfélő civilizált Nyugat nagysága között! Ennyit üzenek erről a helyről annak az állatnak, aki ilyen bárgyú cikkekkel és hülye megjegyzésekkel igyekszik szórakoztatni a vörös-sajtó félkegyelmű olvasóit. Tudom, hogy Szerkesztő uram személyén alulinak tartja szóbaállni, vagy vitába szállni velük és ha olvasta volna is a cikket, úgysem válaszolt volna rá. Én válaszoltam hát, a magam módja szerint. Szent István Napi Búcsú VASÁRNAP, AUGUSZTUS 14-ÉN a New Brunswick-i Szent József Görög Katolikus Egyház rendezésében A Szt. Joseph’s Grove-ban (Stelton, N. J.) DÉLELŐTT fél 11 órai kezdettel tábori szentmise a' Grove-ban felállított szabadtéri oltár előtt. DÉLRE készen lesz az ebéd. Finom, magyarosan készült ételek és nagyszerű hűsítők várják a vendégeket. EGÉSZ DÉLUTÁN és este tánc, dinom-danom, szórakozás. A KÁRA-NÉMETH TESTVÉREK KITŰNŐ ZENEKARA MUZSIKÁL Esős idő esetére is van elég fedett hely a Grove-ban. Parkoló hely is van bőven! — Minden magyart sze-retettel hiv és vár A RENDEZŐSÉG Ami pedig a Bound Brook-i fullajtárokat illeti, rájuk is sor kerül egy napon . . . Amerikaellenes, hazaáruló tevékenységükért meg fognak lakolni és akiket beszéditettek, akik könnyelműen elmentek abba a vörösbarlangba, későn, de nagyon meg fogják bánni közönséges butaságukat! • Ennyit ezeknek a gézengúzoknak. Azoknak pedig, akiket még nem sikerült elbolonditaniok, akiket még nem vezetett félre a new yorki és newarki kommunista nyomdatermék a mézesmázos-hangu invitációkkal, azoknak én mondom, az öreg Mrs. Kotkodács, hogy tartsák magukat távol a Bound Brook-i “kulturotthonnak” még a tájékától is, nehogy valahogy a korpa közé keveredjenek, ahol megeszik a disznók . . .! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS SZENT ISTVÁN NAPI BÚCSÚ D. e. fél 11-kor tábori nagymise a St. Joseph’s Grove-ban (Steltonban) Szent István Király eredeti ereklyéjének felmutatása A new brunswicki Szent József Magyar Görög Katolikus Egyház ezidén is nagy Szent István Napi Búcsút, szabadtéri ünnepélyt rendez saját piknikhelyén, a Stelton-ban levő St. Joseph’s Grove-ban. A Szent István Napi ünnepség d. e. fél 11 órakor tábori szentmisével kezdődik, amelyen Ft. Dunda Ernő, az egyház lelkipásztora, valamint Ft. Gajdos Albert perth amboyi és Ft. Marina Gyula manvillei pásztorok végzik a szertartást. Ennek a misének egyik nevezetessége az lesz, hogy első Ízben történik Amerikában, hogy Szent István első apostoli magyar királyunk eredeti, Rómából kapott ereklyével lesz az áldás-osztás, majd ereklye-csókolás és teljes búcsú. Az alkalmi ünnepi beszédet magyarul Ft. Marina, angolul pedig Ft. Gajdos fogja mondani. Délre elkészül a finom ebéd; kitűnő magyar ételek és italok várják a vendégeket. A pikniken a Kára-Németh testvérek kitűnő rádió-zenekara muzsikál, ami a délutáni és esti mulatozás sikerének igazi garanciája. Óhazai Szent István Napi búcsúkra emlékeztető igazi szép magyar ünnepélynek Ígérkezik ez az augusztus 14-iki mulatság, amelyre a rendezőség lapunk utján is meghív minden magyart, közeli és távolabbi vidékekről egyaránt. (New Brunswickról d. e. 10 magyar kártya 32-lapos helvét csomagja $1.25 MAGYAR KÖNYVEK Magyar Hanglemezek nagy választékban Kérje részletes árjegyzékeinket! MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA /"Foreign Book Shop) 240 SOMERSET ST. NEW BRUNSWICK, N. J. órától kezdve ingyen autóbuszjárat lesz a High St.-i templom elől ki a piknikhelyre.) Esős időjárás esetére is van elég fedett hely a Grove-ban! Casimir’s Lodge A Catskill hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében, csobogó hegyipatak mentén fekszik a hires Casimir’s Lodge nyaraló Big Indian, N. Y.-ban, amely a magyar nyaralóhelyek között egyike a legjobbaknak . Ha jó magyar konyha, jó társaság, kedves, kellemes pihenő után vágyik, rezerváljon helyet magának és családjának ebben a “földi paradicsomban.” Az árak a Casimir’s Lodgeban, — más hasonló nyaralóhelyekhez viszonyítva — rendkívül jutányosak. Junius hónap folyamán, az úgynevezett “előszezonban” speciális leszállított árak! Az idei nyári szezonra Kázmérék leszerződtették Zory Péter hires cigányzenekarát s a tágas szép Social Hall-ban lesz jó hangulat, tánc, kellemes szórakozási alkalom bőven! . . . Nagy előkészülettel várják a vendégeket az idén a Casimir’s Lodge nyaralóba, ahol mindenki otthonosan, kellemesen érzi magát .. . Bővebb felvilágositástért írjon, vagy telefonáljon közvetlenül a nyaralóba: Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. Telefon: Pine Hill 3296. Előfizetési nyugtával — a lapot! Nyugtával dicsérd a napot, Was» Albert: “ELVÉSZ A NYOM” $^.0ö MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. Kérje részletes árjegyzékünket! Magyaros vendégszeretettel várjuk régi és uj vendégeinket a nyári szezonban a CASIMIR’S LODGE BIG INDIAN, N. Y.-ban A Catskill-hegyek egyik leggyönyörűbb völgyében levő hires magyar nyaralóhely. Ünnepeljen velünk . . . jöjjön hozzánk a földi paradicsomba és élvezze a viruló természet szépségét, vakációja örömeit, csőr* gedező hegyipatak mentén levő üdülőhelyünk csodás nyugalmát. Speciális ár hétvégekre — 3 NAP — Pénteken, bármely időponttól ^ Hétfőig — 3) Személyenként, összesen .................................. 22 00 Bizonyára már ön is tervezi nyári vakációját . . . Töltse itt nálunk azt, családjával, barátaival együtt! Mi mindent elkövetünk, hogy kellemessé tegyük ittlétüket. Intézze el rezervációját minél előbb; írjon, vagy telefonáljon nekünk: TELEFONSZÁMUNK: PINE HILL 3296 Junius hónapban leszállított szezoneleji árak* ÍZLETES MAGYAR KONYHA! MAGYAROS VENDÉGLÁTÁS ! A nyárra ZORI PÉTER és zenekarát szerződtettük le. Modern, tágas, kényelmes Social Hall. Zene. Tánc. Szép, nagy úszómedence. Kellemes szórakozás. Előzékeny kiszolgálás ! Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! MIELŐTT leragasztjuk a külföldre szóló levelet, álljunk meg egy percre és gondolkozzunk: sikerült-e barátot szerezni Amerikának ?-Könnyen lehet ön is háztulajdonos!— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcsön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbérnyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok másnemzetiségünek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho- New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratú kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYAR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. J. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-íőI délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-től 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — 1