Hiradó, 1955. július-december (34. évfolyam, 27-52. szám)

1955-12-01 / 48. szám

1955. DECEMBER 1. PASSAIC, GARFIELD, CLIFTON, N. J. ÉS KÖRNYÉKE Hírek a Szt. István Rőiiiai Katolikus Egyházközségből Plébános-. FT. GÁSPÁR JÁNOS 223 Third Street, Passaic, N. J. Szentmisék e héten lesznek: hétfőn Szarvas Mihályért, kéri özvegye és Sister M. Bergmaná­­ért, kérik a 7. osztályosok. Kedd: Szántó Júliáért, kéri Roz­­gony Mária és Kleszó Erzsébe­tért, kéri Kendra Kazimir. Szer­da Major Józsefért, kérik a Forsman munkások és Egyház­­községünk é.!ő és meghalt tagjai­ért. Csütörtök: Fetter Máriáért, kéri az Einholz család és John­son Pálért, kéri Sivák Károly és Péntek: Sister M. Auréliáért, kérik a 4. osztályosok és Godla Jánosért, kéri Mrs. Klesitz. Szombat. Forhez Máriáért, kéri Stefanco József és elhalt szülők és Szarvas Imréért, kéri Mrs. Einholz és Király Jánosért, ké­rik szülei és Margit. Minden vasárnap délután 3 órakor szentségi áldás lesz. Adventben vagyunk, az Ur­­várás ideje. Ha várod, el is jön majd, és karácsony! Amint lá­tod, ne mis kellett egy krajcárt elkölteni, sőt, még a lkásból serr kimenni. Gyónjunk tehát meg és áldozzunk meg, nincs több, de ez elég, mert Krisztus szivem­ben van. Havidijak esedékesek most. Ha hátra volnál, itt az idő! E héten még fogadunk cl ösz­­szegyiijtött ruhát. Ha még nem hoztad volna el, siess, mert ke­zede nmarad és ez nem volt cé­lod ! December 4-én Szent Név Társulataink közös családi izentáldozást és reggelit rendez­lek. Minden család legyen ve­­ünk. Akik az oltárhoz együtt járulnak, azok az élet útját is :gyütt és boldogan járják. • December 11-én magyarnyel­­/ii Szent Név Társulatunk mű­soros előadást tart, délután 4 irakor. A cél, hogy a ttiz alkal­­nával elpusztult szószék helyébe aj at vegyenek. Sok hivem^ ér­­leklődött már, mikor lesz uj szószék ? A válasz híveim kezé­ben van. Ha ezt pártolják, ak­­íor karácsonyra meglesz. Tehát •ajti és összefogni. A műsor itán közös vacsora lesz ugyan­­:rre a célra. Vacsorajegyét nindenki foglalja le előre. Kü­­ön jegy lesz a műsorra és külön i,vacsorára. A müsorjegy min­ién hívemhez postán jön, a va­­:sorajegyet igényelni kell. A Társulat tagjai árulják, ára :sak $1.50, hogy mindenki jelen ;udjon lenni. Híveim szíveskedjenek minél ilőbb kiegyenliteni havidijaikat, itt az év vége, rendes családok agyházukat nem teszik utoljá­ra. Minden vasárnap délután 3 irakor szent litánia van. Szerda este 7 órakor magyar STovena lesz, 7:30 órakor pedig mgol. Csütörtök este 7-8-ig szent ír a. Minden péntek este pontosan órától bingót játszunk, hatósá­gi engedéllyel. A tiszta jövede­­emből, ha lesz, parkoló helyet zeretnénk venni híveink ré­szre. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Juliu* 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­­mint bal»»»<>I és Ke*PF»p>yélv biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Címe: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÄBA ! Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. A ÍRENTÓNI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON. N J. Mol nár József 19 Morris Ave. Tel. EX 4-9784 27—PHOENIXV1LLE, PA. Rév. Dr. Csibész Tibor 506 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Streeti 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. I,ester. Pa-93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J, Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON. PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANV1LLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8 th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON. N. J. Vecsei Endre 364 Russling St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton Tel. EXport 6-9751 269—PERTH AMBOY, N. J. Ifj. Docs Albert 369 Keene Street Tel. Hlllcrest 2-0905 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga W Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSV1LLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-9S — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225^ 366— NEW BRUNSWICK, N.J Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 Hungarian Reformed Federation of America "Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C, MI ÚJSÁG PASSAICON? (Az alábbi híreket Markos Jenő ügyvezető szerkesztő írja, akihez minden ilyen ter­mészetű közlemény legkésőbb hétfő estig eljuttatandó. Ci­me218 Third St., Passaic, N. J.) A PASSAICI magyar vigal­mi fronton változás kövekezett be, amennyiben az előnyösen is­mert Bolla Dezső-féle Monroe St.-i vendéglő gazdát cserélt. Decembertől kezdve a közked­velt Zakopcsán Johny ve'szi át a vezetést és minden remény meg­van hozzá, hogy a régi szellem­ben és. friss kedélyben vezeti a helyi magyarság c kedvenc szó­rakozó helyét. DOBSA CRONIN BÉLA, President St., Passaic-i Conti­nental Foto-Studióját áthelyez­te saját házába: 122 Lakeview Avenue, Cliftonba. A PASSAICI Magyar Refor­mátus Egyház fennállásának 60 éves történetét, annak kiemelke­dőbb mozzanatait, magyar nyel­ven, magyar ruhákban fellépő szereplők tolmácsolásában, ma­gyar zenekisérettel mutatták be népes közönség előtt az elmúlt vasárnap, nov. 27-én. Élménv­­szerü hatást váltott ki a gazdag bemutatóból is kiemelkedő “Borsodi Lakodalom.” A MEGSZOKOTTNÁL látvá­nyosabb menyegző volt nov. 26- án, Passaicon a Magyar Refor­mátus templomban. Papp Sári­ka (220 Third St., Passaic) es­küdött örök hűséget Jakab Imre kanadai régi-amerikás / honfi­társunkkal. Az esküvőn és az u­­tána megtartott fényes lakodal­mon számos kanadai vendég is megjelent. Panykó Feri kitűnő zenekara a reggeli órákig szóra­koztatta a vidám násznépet. GARFIELDI MAGYAR {Monroe St. & Cambridge Ave.) Kovács Miklós beszolgáló lelkész IETENTISZTELETEK. Va­sárnap délelőtt 9 órai kezdettel áhitati percek. A kijelölt hittest­vér olvas a Bibliából. 10 órakor bibilai óra — osztályozott vasár­napi iskola; angol és magyar ta­nítás. Ifjú Kurtz Lajos főtanitó elnököl. — 11 órakor rendes is­tentisztelet és prédikáció. Min­den hó első vasárnap délelőtt az istentisztelet keretében urvacso­­ra-osztás. AZ ÉNEKKAR Kurtz Matil­da nővér zongora-kíséretével é­­nekel. Vasárnap este 7 órai kez­dettel az önkéntesek vallást tevő szolgálata s utána pedig evangé­­liomi istentisztelet és prédiká­ció. — Szerdán este 7:30-kor hétközi imatisztelet, bibliai igék magyarázata. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGBÓL A LAKÓSSÁG ÚJABB SÚLYOS MEGTER­HELÉSE A budapesti Páriament no­vember 15.-18.-i ülésein ismer­tették a népgazdaság L956. évi tervét, mig a szintén újévkor kezdődő második “ötéves terv” célkitűzéseit csak általánosság­ban érintették, jeléül annak, hogy még nem készültek el az 1960-ig terjedő tervezésekkel. Főleg Hegedűs András minisz­terelnök, Béréi Andor tervhiva­tali elnök és Gerő Ernő minisz­terelnökhelyettes közöltek fon­tos részleteket a tervről, mig a “hozzászólók” (kik felolvasták a kommunista párt által gondosan cenzúrázott beszédeket) csak a számukra előirt leckét mondot­ták fel, az egekig magasztalva a hazai állapotokat, dicsőítve a Szovjetuniót. Az 1956-os terv a nehézipar további kíméletlen fejlesztése jegyében áll. Miután az idei 9 milliárd beruházás helyett 12 milliárd 204 millió forintot irá­nyoz elő (ez 30(if-os emelés), ezt pedig a keserves körülmé­nyek közt élő dolgozó lakosság­nak kell kiizzadnia, további sú­lyos megterhelést jelent a rend­szer haszonélvezői kivételével mindenki számára. A beruházá­sokból 4580 millió forintot kap a nehézipar az idei 3460 millió­val szemben, a mezőgazadaság szektora 2200 milliót, a közleke­dés 1148 milliót mig munkavé­delemre csak 170 millió forint jut. “Felújításokra” — főleg a nehézipar vonalán ------ 5326 milliót irányoztak elő. A kisipar­ról egy szó sem esik; a munkás­ságot azzal biztatják, hogy élet­színvonala a termelékenység emelkedése szerint fog javulni, tehát kb. 4-5 7c-kai. Béréi sze­rint a nagyipar termelése 1956- ban 6.87c -kai nő,4--helyi és szö­vetkezeti iparé csak 1.6-rf kai. A nehézipar termelését 10.87c -kal akarják emelni, viszont a köny­­nyiiiparét 3.8 c/c -kai csökkentik, mert igy kívánja a Szovjetunió érdeke. Legjobban a vegyipart és gépipart fejlesztik. Mindket­tő hadi célokat is szolgál. EGY EMBER, AKI MEG­UNTA A POLITIKÁT A magyarországi vidéki lapok sokszor vigyázatlanabbak, mint a budapestiek, ezért ezekben könnyebben találhatunk adato­kat a nép hangulatáról. A Du­nántúli Napló például egy jólke­reső bányász autóbuszon ellesett szavait közli, igaz, hogy csak azért, hogy bebizonyítsa, hogy nincs igaza,-------de közli. “Vidáman kell dolgozni! Úgy nem nehéz a bányamunka! — mondja az ember. — Negyvenöt múltam. Nem látszik rajtam, igaz? De tudják, mi ennek a tit­ka? Az, hogy nem politizálok! Nézzék ... Én nem szeretem a politikát . . . Neke médesmind­­egy, hogy milyen rendszer van, csak dolgozhassak . . • Nekem édesmindegy, hogy nyilas volt-e valaki vagy kommunista, csak HUNGÁRIA ALBUM 32-oldaIas magyar kotta-album 37 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA, SZÖVEGE ÉS ANGOL SZÖVEGE A Csap utcán . . . Kék nefelejts . . . De szeretnék . . . Sárga kukorica­szál . . . Fekete szem éjszakája . . . Kitették a . . . Ezt a kerek erdőt . . . Nagy a feje . . . Egy ablaknál . . . Ég a kunyhó . . . Ha bemegyek . . . Dombon van a . . . Piros, piros, . . . Végig men­tem . . . Fehér selyem . . . Cserebogár . . . Kutya, kutya . . . Minek a szőke . . . Csárdás kis kalapot . - . Valamit súgok . . . Juhász le­gény . . . Hullámzó Balaton . . . Repülj fecském . . . Ott fogsz majd sírni . . . Ritka búza . . . Van neki ... A csizmámon . . . Mariskám . . . Tiz pár csókot • . . Az alföldön halászlegény . . . Szomorufüz hervadt lombja . . . Fürdik a holdvilág . . . Temetőben láttalak meg . . . Maros vize . . Csak egy kislány . . . Csicsónének . . . Hét csillagból . . . Legújabb kiadású A-TcL $2.== (Postán küldve $1.10) MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 240 Somerset Street New Brunswick, N. J. nice mhagyjon békét ... Én u­­gyan nem izgatom magam a kül­politikáért, sem a belpolitiká­ért . . . Azt csinálják mások . . . Nyugodtan dolgozni, nyugodtan élni —- ez nekem váló!” “KIUTASÍTÁSOK” SOP­RONBÓL ÉS PÁPÁRÓL Sopronból Nyugatra menekült munkás elbeszélése szerint szep­tember havában is számos sop­roni lakos kapott kiutasitási végzést a városi tanácstól. 24 óra alatt el kellett távozniok a városból, anélkül, hogy uj lakó­helyet jelöltek volna ki számuk­ra. Elvben magukkal vihettek volna mindent otthonukból, de gyakorlatilag idő és pénz hiá­nyában ez lehetetlenné vált s csak kevés kézipodgyász elvihe­­tését jelentette. Minden egyéb zsákmánpul esett az uj lakók­nak, például a konkrét esetekben egy orosz tiszti családnak és egy Sopronba helyezett ÁVH had­nagynak. A kiutasítottak a nyu­gati határszél, Budapest és egyes ipari központok kivételé­vel bárhova mehetnek, ténylege­sen azonban az utcákon hányód­nak, mert sehol sem fogadják be őket, ha nipcs jószívű hozzátar­tozójuk. A kiutasítások főleg olyanokat értek, kiknek Nyuga­­gaton élő hozzátartozóik van­nak. Pápáról a közelmúltban ha­sonló módon 240 családot utasí­tottak ki. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — alt ot! Unde Sam tizeid.-Akinek Savings Bond ja lejárt tiz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon a­­zokhoz a bondokhoz. Egyszerű­en hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automa­tikusan meghosszabbodik az éle­tük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Sav­ings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzá­csapják a tökéhez. így egy Sav­ings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szol­gálja és egyben önmagának is a igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy ré­szét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. Történt valami aminex hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban BÚTORÁT VÁSÁROLJA ROTH FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 Market St. Passaic, N. J. Telefon: PRescott 7-1834 SZENT ANTAL MAGYAR BETEGS. ÉS TEMETK. EGYLET Alapítva 1903 május 1-én. Gyűlé­seit tartja minden hó 2-ik vasárnap­ján, d. u. 3 órakor a President Place Hallban, 115 President St., Passaic, N. J. Tagja lehet minden tisztessé­ges, egészséges keresztény férfi és nő 16-tól 40 éves korig. 16--35 éves korig $1.00 a havidij, 36—-40 éves korig uj tagoknak $1 25 havidij elle­nében 12 dollár heti betegsegéiyt fi­zet és 500 dollár haláleseti illetéket az örökösöknek. Tisztikar: Elnök Molnár Árpád, alelnök Larger Károly; pénzügyi tit­kár Tóth András, a vidéki tagoknak csak a dijait intézi el. A vidéki tagok a dijaikat és a könyvet a titkárnak küldhetik, címe: 115 President St. Passaic, N. J.; pénztárnok Horn Jó­zsefellenőr Fekete Károly; jegyző és levelező titkár Szántó József, aki a helyi tagok minden egyleti ügyeit intézi. Vidéki tagok beteg-jelöntést, haláleseti és más jelentést a jegyző­nek küldhetik. Az egyletet érdeklő levelek az ő címére küldendők, 78 Hartman Ave. Garfield, N. J.; szám­­vizsgálók: Murray Károly, Reiter An­tal és Antal Feernc; bizalmiak: Pink György, Csigay Károly, Murray Sán­dor és Král Lajos; tiszteletbeli orvos uj tagok felvételére: Dr. Ráab Mihály. Hivatalos lap: Szabad Sajtó. PASSAICI ELSŐ MAGYAR FÉRFI ÉS NŐI BETEGSEGÉLYZŐ ÉS TEMETKEZÉSI EGYLET Egyesült 1921 október 1-én. Gyű­léseit tartja minden hó első vasárnap­ján délután 1 órától 4 óráig a római katolikus iskolateremben, 212 Market St. Passaic, N. J. Fizet 1 dol­lár havidij ellenében 12 dollár heti betegsegélyt és 500 dollár temetési költséget. Elnök Pink György; jegyző és levelező titkár Juhász János, 243 Outwater Lane, Garfield, N. J., kihez az összes levelek külden­dők; pénzügyi titkár Asztalos Ká­roly, 22 Dewey St., Garfield, N. J., akinél minden betegség- és haláleset bejelentése eszközlendő. Pénztárnok Szemánt István, beteglítogató ellen­őr Zakopcsán János: bizalmi férfiak és számvizsgálók Horváth János, Bar­­tek István, Král Lajos; tiszteletbeli orvos: dr. Árkád B. Biczák. Hivata­los lap: Szabad Sajtó. VERHOVAY SEGÉLY EGYLET 87-IK FIÓKOSZTÁLYA Alakult 1908 május 8-án. Gyűlé­seit tartja minder hó 2-ik vasárnap­ján, d. u. 2 óraKor, Márton József termében, 246 Third St., Passaic, N.T.. Titkár és ügykezelő: Zakopcsán János, 181 Harrison St., Passaic. N. J., akihez minden levél és beje­lentés küidendő, (Telefon GRegory 3-0980), segédtitkár Zakopcsán Ja­­nosné; számvizsgálók: Bokor József és Tóth Kálmán. Hivatalos lap: Sza­bad Sajtó. PASSAICI MAGYAR SZENT ER­ZSÉBET TÁRSALGÓ ÉS BETEG­SEGÉLYZŐ NŐI EGYLET Alakult 1898 március 20-án. Gyű­léseit tartja minden hó 4-ik vasár­napján d. u. 2 órakor a róm. kát. is­kola helyiségében, 212 Market St., Passaic, N. J. — Elnök Ginter And­rásné; alelnök Polonkai József né; dtkár Kenéz Sándorné, 121 East Clifton Ave., Clifton, N. J., kinél minden betegielentés eszközölhető; pénztárnak Juhász Andrásné; jegyző Molnár Andrásné; ellenőr Józsa Emilné, lev. titkár Horváth József­­né, 72 Dayton Ave., Passaic, N. J., akihez az összes levelek küldendők; számvizsgálók: Ábrahám Lajosné, Hegymegi Józsefné, Wauchtler Ist­vánná, Ábrándi Józsefné, betegláto­gatók: Passaicon Maxwell Jánosné; Cliftonban Király Jánosné: Garfield­­en Polonkai Józsefné; ajtóor Riszkó Andrásné; zászlóvivők: Tóth Vendel­­né, Novák Ferencné; tiszteletbeli or­vos: dr. Julianna Schwartz, 115 Pros­pect St., Passaic, N. J. — Hivatalos lap: Szabad Sajtó. A SZÖVETSÉG A MIENK — NE HAGYJUK CSERBEN! Végefelé jár a nyár, de alig néhány egyház vagy egylet küldötte be hozzájárulását az Amerikai Magyar Szövetség fenntartásához. Pedig tavasz óta több ízben kért, könyör­­gött a Szövetség központi irodája: ha más forrásból nem jutna, legalább rendez­zünk piknikeket a fővárosban leyő hazafias képviseletünk támogatására! Köztudomásúlag az AMSz három országos testvérsegitő intézményünk példás bőkezű­ségéből élvezi költségvetésé­­— egyharmadát ... A másik két harmad előteremtése azonban állandó gondot okoz. Szeretettel kérjük tehát az egyházak, egyletek, szövetsé­gi osztályok vezetőségét: küldjék be hozzájárulásukat mihamarább a központba (527 Mills Building, NW„ Washington 6, D.C.) BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a leg­alacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is! 172 MARKET SIKEET Passaic, N. J. Tel. PR 9-2584 MINDENFÉLE óra- és ékszer javításokat jótállással, mérsékelt áron csinál TAKÁCS IMRE magyar órás és ékszerész 35 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Farkas Tavern MAGYAR VENDÉGLŐ Farkas István, tulajdoons 106 President St. Passaic, N. J. HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi kápolna, valamint ambulance betegek szállítására. — NYITVA ÉJJEL-NAPPAL — JOHN LABASH 40 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Telefon: GRegory 3-3037 MAGYAR CSÁRDA a magyarok találkozója BOLLA DEZSŐ tulajdonos 17 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Ha utazni akar hajón vagy repülőgépen, ha vakációra megy vagy nász­utasok részére útitervet vagy hotel rezerválást akar, ha házat vagy farmot eladni vagy venni akar, ha tűz elleni vagy baleset elleni bizto­sítást akar, ha bármilyen hivatalos okiratot akar, vagy bármely nyelv­ről angolra forditást akar, ha polgárosodni vagy törvénytelenül itt levő törvényesíteni akarná magát — foruljon teljes bizalommal & RIZSÁK JÁNOS á S KÖZJEGYZŐ IRODÁJÁHOZ 141 JEFFERSON ST. PASSAIC, N. J. TEL. PRESCOTT 7-1736 Pl llll!lll!!lllllll!llllllllllllllll!!lll!l!lllllil!lllll!llll!!ll!IIIIIIIIIIW Ha orvosságra van szüksége, forduljon teljes bizalommal a 35 éves gyakorlattal rendelkező KNIGHT JÓZSEF egyedüli itteni okleveles magyar gyógyszerészhez aki közmegelégedésre szolgálja a magyarságot. ORVOSSÁGOKAT GYORSAN ÉS PONTOSAN SZÁLLÍT A VILÁG BÁRMELYIK RÉSZÉBE! 10 Monroe St. Passaic, N. J. Tel.: GR 3-9368 “FEHÉR LILIOM” ARC-KRÉM RAKTÁRON ! A Szabad Sajtó részsére szánt levelek ide is cimezhetőkl IWWIlinWlWMWlllllllMillllllllWllllWWIlllllllllWlllMlllllOTWMIIWJWlllWW^IBgSiaMBaWBinWEBWBWBW^ BT BIZUB T. JÓZSEF TEMETKEZÉSI IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TELJESEN _________________DÍJMENTES Orgona bevezetve! — Air Conditioned! Pontos címünk: 203-205-207 THIRD ST. PASSAIC, N. J Telefonszám: PRescott 7-4332 l I

Next

/
Thumbnails
Contents