Hiradó, 1954. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)

1954-07-15 / 28. szám

1954. JULIUS 15. 3 PASSAIC, GARFIELD, CLIFTON, N. J. ES KÖRNYÉKE Hírek a Szt. István Római Katolikus Egyházközségből Plébános: FT. GÁSPÁR JÁNOS 223 Third Street, Passaic, N. J. Szentmisék e héten — Hétfő: Lippóczi Ideszért, kérte Dr. Lippóczy Miklós. Kedd: Szalai ben. Szerda: Gubányi Piroská­ért, kérték jóakarói. Csütörtök: Szarvas Imréért, kérte édesany­ja. Péntek: Forhez Máriáért, kéri E. Sedloch és családja. Szombat: Józsa István és Bélá­ért, kérik szüleik. Vasárnap: Schlegel Antalért, kéri Link Márton. E héten mindennap csak egy szentmise van, reggel 7 órakor. Julius hónapban minden hét­fő, kedd és szerda 9:30-tól 11 óráig hitoktatás van public is­kolába járó gyermekek részére Szüleik lelkiismeretbeli köteles­sége őket beküldeni, vagy be­hozni. Minden szerda este hét és fél nyolc órakor szent novenáinf vannak. Egész nyáron át vasárnap' szentmiséink reggel 7, 9, 10 és 11 órakor vannak. Ez igy lesz Labor-day utáni vasárnapig. Iskolakezdetig naponként a szentmisék 7 és 8 órakor van­nak. Legközelebbi piknikünk jul 25-én lesz a Visentin farmon. Autóbusz közlekedés lesz egész nap este 9 óráig. Az első autó­busz az utolsó szentmise után STR Äfi D THEATRE 209 Parker Avenue CLIFTON, N. J. Tel.: GRegory 2-1933 Csak 1 nap MOST SZOMBATON JULIUS 17-ÉN délután 5:30 óra: kezdettel, folytatólagosan KÉT KITŰNŐ MAGYAR FILM EGY MŰSORON: Í6 Nászinduló 99 az egyik legszebb magyar film, remek szereposztással — VALAMINT — “Csákó és Kalap,’ gyönyörű, érdekes katona-film a régi békevilágbóL HÁROM-ÓRÁS KITŰNŐ MAGYAR SZÓRAKOZÁS! í indul. Az autójegy magában | foglalja a belépőjegyet is. Dél­ben a Női Kör már meleg ebéd­del várja vendégeinket, de lesz étel egész nap. A rendes étrend mellé most rostélyos és fasiro­­zott is lesz. A zenekar délután 3 órakor érkezik és huzza estig. Lesz mindenféle szórakozási le­hetőség. Szent István ünnepélyünk New Yorkban, aug. 15-én lesz a 3t. Patrick katedrálisban. Szent István napja ünneplése Itthon aug. 22-én lesz, a temp­óm udvarán, illetve délelőtt a :emplomban. Híveim a közel jövőben meg­kapják az uj automobil-sorsoló jegyeiket, hogy a régiek helyett átszhassanak a törvényes sor­solásunkon. Akiknek régi köny­ve van, tartsa meg, mig a temp­lomban ki nem hirdetjük, mit cell csináini velük. Mindszenty bélyegek még caphatók a templomajtónál. Bárhová küldünk levelet e bé­­yeggel, a magyar fájdalmat és slnyomatást hirdetjük. Külföl­lön élő koldus magyaroknak se­jtünk. Iskolás gyermekeiknek íltala könyvet adunk kezükbe. Vlindegyik érdemes cél, segít­jük! TÖRTÉNT VALAMI aminek hírét nyíl varossá grt szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hírt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT, •JLŐFIZETÉSI NY UGTáVAL A LAPOT! GARFIELDI MAGYAR BAPTISTA GYÜLEKEZET (Monroe St. & Cambridge Ave.) Kovács Miklós beszolgáló lelkész ISTENTISZTELETEK. Va­sárnap délelőtt 9 órai kezdettel áhitati percek. A kijelölt hittest­vér olvas a Bibliából. 10 órakor bibliai óra — osztályozott vasár­napi iskola; angol és magyar ta­nítás. Ifjú Kurtz Lajos főtanitó elnököl. — 11 órakor rendes is­tentisztelet és prédikáció. Min­den hó első vasárnap délelőtt az istentisztelet keretében urvacso­­ra-osztás. AZ ÉNEKKAR Kurtz Matil­da nővér zongora-kíséretével é­­nekel. Vasárnap este 7 órai kez­dettel az önkéntesek vallást tevő szolgálata s utána pedig evangé­­liomi istentisztelet és prédiká­ció. — Szerdán este 7:30-kor hétközi imatisztelet, bibliái igék magyarázata. HA VISSZAESÉS MUTATKOZIK az üzletében, ... ha nem sikerül egy mulatság vagy hasonló “ren­dezés,” ... ha nem kapja meg az itteni magyarságtól azt a párt­fogást, amire számított és amit — talán joggal — elvárt, saját magát okolhatja érte, ha nem hirdette azt a mi lapnukban...! A magyarság, a mi olvasóink hoz­zá vannak szokva ahhoz, hogy ha valami érdemes dolog készül vagy ha valamely cégnek emlí­tésre érdemes üzennivalőja van, arról a mi lapunk utján, kedvelt itteni lapjuk utján értesülnek... MI ÚJSÁG PASSAIC0N? (Az alábbi híreket Markos Jenő ügyvezető szerkesztő írja, akihez minden ilyen ter­mészetű közlemény legkésőbb hétfő estig eljuttatandó. Ci­me: 218 Third St., Passaic, N. J.) tyukodi Dániel — Tyu­­kodi András és neje sz. Nagy Róza, 16 Monroe St.-i honfitár­saink fia július 10-én, szomba­ton vezette oltárhoz a Szt. Ist­ván r. k. templomban szive vá­lasztottját, a skótországi Diana McKenzie hajadont, Mr. és Mrs. Donald McKenzie, 39 Vänore Dr. Fairlawn-i lakosok leányát. Ft. Molnár András végezte az esketést. NT. BERTALAN IMRE, a passaici Magyar Református Egyház uj lelkésze elfoglalta ál­lását és családjával — feleségé­vel és három szép gyermekével — együtt beköltözött a paróki­ára Kreisherville, Staten Island­­ról. Az uj lelkészt és családját a hívek szeretete veszi körül. A tragikus körülmények között, hirtelen elhunyt Nt. Rácz Győző örökébe egy hozzá hasonlóan izig-vérig magyar érzésű, fiatal, tetterős lelkész került, akinek itteni munkáldodására a jó Is­ten áldását kérjük. ÖZV. FÖRHEZ JÁNOSNÉ, 216 Division Ave. Garfield-i la­kos 69 éves korában, julius 6-án A CSILLAGOK FELE Vertessy Arnold korrajza a háború előtti Magyarország társadalmi és politikai életéből A SZABAD SAJTÓ olvasói számára közölt folytatás Szabadkozott, hogy hiszen nincs is üresedésben az a tárca. Az ezidőszerinti miniszternek esze ágában sincs leköszönni. Aztán miért jelölnék éppen őt? Mikor vannak itt öregebbek, ér­demesebb férfiak . . . De akik már ismerték a dör­gést, azok tudták, mit jelent ez a szerénykedés. A Zsolty Paliék éljenzése, a­­kik már most próbát rendeztek az esti ovációból, többeket oda csalt a folyosó túlsó részéből. No ha már vannak, akik elkezdték, hát ők sem akartak kimaradni az eljenzők sorából. Húsz, har­minc kéz is nyúlt egyszerre Szűcs Gábor keze után, hogy megszoríthassa. Az ilyen kéz­­szoritásnak később — hasznát veheti az ember. Úgy ment át soraik közt dia­dalmasan Sziics Gábor. A hata­lom előérzete dagasztotta mel- I lét. Az ülés után Zsolty Paliékkal együtt ebédelt. Pezsgőztek és deriis hangulatban váltak el. Délután még bizottsági ülés­be kellett mennie Szűcs Gábor­nak; az eltart estig; onnan azu­tán klubba kell meni; ma este nem maradhat el semmi szír alatt. Pedig a vágy úgy emész­tette, hogy kis barátnéját lát­hassa még ma. Ha csak rövid időre, ha csak pár percre is. A bizottsági ülésig még majd félórája volt. Bement a virág­­kereskedésbe, ahol ebédre me­net közben azt a gyönyörű gyöngyvirágot látta. A ^legelső gyöngyvirágot ezen a tava­szon . . . Hogy fog ennek örülni Juliska. Aztán bérkocsiba vetette ma­gát: — Ki a Nagytemplom-utcá­ba. De gyorsan. Nem akart egy percet sem el­veszteni abból a rövid egytitt­­létből, amit a kis barátnéjánál tölthet. Amint kiugrott a kocsiból Szűcs Gábor, kezében a gyöngy­virág bokrétával, csaknem u­­gyanabban a pillanatban ért a kis ház kapujához Abády Elek, a mostohafia. Mind a ketten meghökkenve álltak meg. Szűcs Gábornak imént még örömtől sugárzó homloka — haragba borult. — Mit akarsz itt? — riadt a mostohafiára. — Nem tartozom felelettel, — viszonzá az dacosan. De tekintete kerülte mostoha atyja tekintetét. A félelemtől, melyet gyermjek kora óta meg­szokott, nem birt egészen szaba­dulni. Szerette volna, ha nem kellett volna igy szembeszállnia vele, de most már látta, hogy nem kerülheti ki. — Mit akarsz itt? — ismétel­te még ingerültebben Szűcs Gá­bor. — Nincs itt semmi keresni valód. Megértetted? Erre a hangra szembe fordult az ifjú: — Keresni valóm? ... A menyasszonyom van itt. Ahhoz megyek. — Juliska? ... — kiáltott bő­­sziilten Szűcs Gábor. Az nem igaz. — Hát kérdezze meg tőle ma­gától. — Meg is fogom kérdezni . . . meg . . . meg ... — dühöngött a felbőszült ember. — Az is o­­lyan história lesz, mint a Kis Ferenc bolondériája. Neked is a menyasszonyod? Persze neked is! Az a láeny? Az ilyen tacskó­nak? — Szeret engem és én is sze­retem. — Őrültség! Nem tűröm, hogy azt a leányt. .. hogy te . . . nem tűröm, hogy a szemedet rá mer­jed emelni . . . Értetted? Az ifjú elsápodt: — Ah, igy vagyunk? Hát. ön maga? . . . — Én! Én magam! És nem fo­gom engedni .. . — Eresszen! — szólt az ifjú. Most már az ő szeme is szik­rázott. — Nem fogsz bemenni! — Botrányt akar? ... — szólt Abády Elek. — Nézze, az ön kiabálására már is összegyűl az utca népe. Az utcán hancurozó gyerekek abba hagyták a játékukat és csoportba álltak. Kiváncsi em­berek, asszonyok dugták ki a fejüket az alacsony kis házak kapuiból. (Folytatjuk) meghalt. Temetése általános „részvét kíséretében ment végbe a r.k. egyháztól. Father Gáspár János plébános végezte a szer­tartást. Fiai, Förhez Gyula, Já­nos és József, valamint kiterjedt rokonsága gyászolják. A STRAND SZÍNHÁZ, Clif­­tonban most szombaton, julius 17-én d. u. fél 6 órától folytató­lagosan ismét két nagyszerű magyar filmet mutat be: “Nász­induló” és “Csákó és Kalap” a cime a filmeknek, amelyek a ré­gi, békebeli magyar világból va­lók . , . Menjünk, nézzük meg a a magyar “show”-t, hogy más­kor is legyen magyar előadás a Clifton-i moziban! A SZENT ISTVÁN r. k. egy­házközség idei utolsó nagy pik­nikje vasárnap, julius 25-én lesz a Visentin Farmon (Fair­­lawn külvárosában). Autóbusz­járat este 9-ig a templom elől. (Az autóbuszjegy már belépő­jegynek számit.) A női kör tag­jai nagyszerű eledelekről gon­doskodnak, lesz rostélyos, fasi­­rozott és csöves kukorica is. D. u. 1-től 3-ig baseball-verseny lesz a fiuk és fiatal férj ek kö­zött. 3 órától zene, tánc. Fürst Rudy és zenekara muzsikál. — Legyünk ott minél többen! Felhatalmazás KORMÁN FRIGYES urat e­­zennel felhatalmazzuk, hogy a SZABAD SAJTÓ részére előfi­zetéseket kollektálhasson és kér­jük Passaic-i és környéki előfi­zetőinket, hogy fogadják ót úgy, mint annak a lapnak reprezen­tánsát, amely évtizedek óta min­den héten hűségesen beköszönt a magyar portákra . . . A SZABAD SAJTÓ KIADÓHIVATALA Uncle Sam üzeLu Akinek Savings Bond ja lejárt tiz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon a­­zokhoz a bondokhoz. Egyszerű­en hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automa­tikusan meghosszabbodik az éle­tük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Sav­ings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzá­csapják a tőkéhez. így egy Sav­ings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szol­gálja és egyben önmagának is a Igejobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy ré­szét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. BÚTORÁT VÁSÁROLJA ROTH FURNITURE COMPANY ÜZLETÉBEN 106-108 Market St. Passaic, N. J. Telefon: PRescott 7-1834 EGYLETI KALAUZ SZENT ANTAL MAGYAR BETEGS. ÉS TEMETK. EGYLET Alapítva 1903 május 1-én. Gyűlé­seit tartja minden hó 2-ik vasárnap­ján, d. u. 3 órakor a President Place Hallban, 115 President St., Passaic, N. J. Tagja lehet minden tisztessé­ges, egészséges keresztény férfi és nő 16-tól 40 éves korig. 16—35 éves korig $1.00 a havidij, 36—40 éves korig uj tagoknak $1.25 havidij elle­nében 12 dollár heti betegsegélyt fi­zet és 500 dollár haláleseti illetéket az örökösöknek. Tisztikar: Elnök Reiter János; alelnök Larger Károly; pénzügyi tit­kár Tóth András, a vidéki tagoknak csak a dijait intézi el. A vidéki tagok a dijaikat és a könyvet a titkárnak küldhetik, cime: 115 President St. Passaic, N. J.; pénztárnok Horn Jó­zsef; ellenőr Fekete Károly; jegyző és levelező titkár Szántó József, aki a helyi tagok minden egyleti ügyeit intézi. Vidéki tagok beteg-jelentést, haláleset! és más jelentést a jegyző­nek küldhetik. Az egyletet érdeklő levelek az ő címére küldendők, 78 Hartman Ave. Garfield, N. J.; szám­­vizsgálók: Murray Károly, Horváth József és Presztei Imre; bizalmiak: Pink György, Hárer István, Murrai Sándor és Csigány Károly; tisztelet­beli orvosok, uj tagok felvételére: dr. Julianna Schwartz és dr. Raab Mihály. Hivatalos lap: Szabad Sajtó. PASSAICI ELSŐ MAGYAR FÉRFI ÉS NŐI BETEGSEGÉLYZÖ ÉS TEMETKEZÉSI EGYLET Egyesült 1921 október 1-én. Gyű­léseit tartja minden hó első vasárnap­ján délután 1 órától 4 óráig a római katolikus iskolateremben, 212 Market St. Passaic, N. J. Fizet 1 dol­lár havidij ellenében 12 dollár heti betegsegélyt és 500 dollár temetési költséget. Elnök Pink György; alelnök Ulyák Pál; jegyző és levelező titkár Juhász János,, 243 Outwater Lane, Garfield, N. J., kihez az összes levelek külden­dők; pénzügyi titkár Asztalos Ká­roly, 22 Dewey St., Garfield, N. J., akinél minden betegség és haláleset bejelentése eszközlendő. Pénztárnok Szemán István, pénzügyi ellenőr Preszter Imre; beteglátogató ellenőr Zakopcsán János; bizalmi férfiak: Horváth János, Bartek István. Szám­­vizsgálók: Král Lajos, Bárány István, Szabó István; tiszteletbeli orvos: dr. Árkád B. Biczák. Hivatalos lap: Sza­bad Sajtó. PASSAICI MAGYAR SZENT ER­ZSÉBET TÁRSALGÓ ÉS BETEG­SEGÉLYZÖ NŐI EGYLET Alakult 1898 március 20-án. Gyű­léseit tartja minden hó 4-ik vasár­napján d. u. 2 órakor a róm. kát. is­kola helyiségében, 212 Market St., Passaic, N. J. — Elnök Ginter And­­rásné; alelnök Polonkai József né; titkár Kenéz Sándorné, 121 East Clifton Ave., Clifton, N. J., kinél minden betegjelentés eszközölhető; pénztárnok Juhász Andrásné; jegyző Molnár Ándrásné; ellenőr Józsa Emilné, lev. titkár Horváth József­­né, 72 Dayton Ave., Passaic, N. J., akihez az összes levelek küldendők; számvizsgálók: Ábrahám Lajosné, Hegymegi Józsefné, Wauchtler Ist­vánná, Ábrándi Józsefné, betegláto­gatók: Passaicon Maxwell Jánosné; Cliftonban Király Jánosné; Garfield­­en Polonkai Józsefné; ajtóőr Riszkó Andrásné; zászlóvivők: Tóth Vendel­­né, Novák Ferencné; tiszteletbeli or­vos: dr. Julianna Schwartz, 115 Pros­pect St., Passaic, N. J. — Hivatalos lap: Szabad Sajtó. HORTHY MIKLÓS “Emlékeim” Ára 5 »00 Dollár MAGYÁR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 134 French Street New Brunswick, N. J. LŐRANTFFY ZSUZSANNA REF. TEMPLOMSEGÉLYZŐ NŐI EGYLET _ Alakult 1928 november 1-én. Gyű­léseit tartja minden hó első vasárnap­ján d. u. fél 3-kor a református is­kola helyiségében, 220 Fourth Street, örökös tiszt, elnöknő Dull Jánosné: elnök Györke Józsefné, alelnök Ku­­rucz Miklósné, pénztárnok Pásztor Sándorné; jegyző Dienes Jánosné; lev. ttikár Horváth Mártonná, (kihez minden levél cimzendő) : 451 Lanza Ave., Garfield (Telefon: GR 2-3629); pénzügyi titkár Kovács Lászlóné; zászlóvivők: Zsebik Károly­­né, Szabó Ferencné; ellenőr Nemes­­nyik Jánosné; számvizsgálók: Szabó Sándorné, Bercsényi Józsefné, Kwitt­­ner Frigyesné; beteglátogatók: Mol­nár Istvánná, Nt. Rácz Győző. Hiva­talos lap: Szabad Sajtó. VERHOVAY SEGÉLY EGYLET 87-IK FIÓKOSZTÁLYA Alakult 1908 május 8-án. Gyűlé­seit tartja minder hó 2-ik vasárnap­ján, d. u. 2 órakor, Márton József termében, 246 Third St., Passaic, NJ.. Titkár és ügykezelő: Zakopcsán János, 181 Harrison St., Passaic, N. J., akihez minden levél és beje­lentés küldendő, (Telefon GRegory 3-0980), segédtitkár Zakopcsán Já­nosné; számvizsgálók: Bokor József és Tóth Kálmán. Hivatalos lap: Sza-HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi kápolna, valamint ambulance betegek szállítására. —- NYITVA ÉJJEL-NAPPAL — JOHN LABASH 40 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Telefon: GRegory 3-39.37 MAGYAR CSÁRDA a magyarok találkozója BOLLA DEZSŐ tulajdonos 17 MONROE ST. PASSAIC, N. J. iiiiii Legjobb minőségű busáru, kolbász, szalonna, sonka EM KÁROLY hentesnél kapható 31 % MONROE STREET PASSAIC, N. J. Farkas Tavem MAGYAR VENDÉGLŐ Farkas István, tulajdoons 106 President St. Passaic, N. J. BAUM’S Bútorüzletében mindenféle berendezési tárgyak, szoba- és konyha-bútorok a leg­alacsonyabb árban kaphatók — részletfizetésre is! 172 MARKET STREET Passaic, N. J. Tel. PR 9-2584 MINDENFÉLE óra- és ékszer javításokat jótállással, mérsékelt áron csinál TAKÁCS IMRE magyar órás és ékszerész 35 MONROE ST. PASSAIC, N. J. Ha utazni akar hajón vagy repülőgépen, ha vakációra megy vagy nász­utasok részére útitervet vagy hotel rezerválást akar, ha házat vagy farmot eladni vagy venni akar, ha tűz elleni vagy baleset elleni bizto­sítást akar, ha bármilyen hivatalos okiratot akar, vagy bármely nyelv­ről angolra fordítást akar, ha polgárosodni vagy törvénytelenül itt levő törvényesíteni akarná magát — foruljon teljes bizalommal RIZSÁK JÁNOS KÖZJEGYZŐ IRODÁJÁHOZ 141 JEFFERSON ST. PASSAIC, N. J. TEL. PRESCOTT 7-1736 lll!lllllll!llí!!!lllllll!lllli Ha orvosságra van szüksége, forduljon teljes bizalommal a 35 éves gyakorlattal rendelkező KNIGHT JÓZSEF egyedüli itteni okleveles magyar gyógyszerészhez aki közmegelégedésre szolgálja a magyarságot. ORVOSSÁGOKAT GYORSAN ÉS PONTOSAN SZÁLLÍT A VILÁG BÁRMELYIK RÉSZÉBE! 10 Monroe St. Passaic, N. J. Tel.: GR 3-9368 ! _____________“FEHÉR LILIOM” ARC-KRÉM RAKTÁRON !______ A Szabad Sajtó részsére szánt levelek ide is cimezhetők! BIZUB T. JÓZSEF TEMETKEZÉSI IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TELJESEN DÍJMENTES Orgona bevezetve! — Air Conditioned! Pontos címünk: 203-205-207 THIRD ST. PASSAIC, N. J. Telefonszám: PRescott 7-4332 í 1% yf T7'/r>l TTTTTrv a passaici szent István VI TjI T Fl 8 V 1 I KÓMÁI KATOLIKUS ^ T ^ EGYHÁZKÖZSÉG ezévi u:illsó nagy PIKNIKJÉRE amely Vasárnap, Julius 25-én lesz a VISENTIN FARMON (FAIRLAWN külvárosban) Ingyen autóbuszjáirat a templomtól FÜRST RUDY ZENEKARA MUZSIKÁL Finom enni- és innivalók!;-— Tánc — Szórakozás! Mindenkit szeretettel hiv és vár a j RENDEZŐSÉG Transglobus Export & Import Co., Inc ; Garantált Garantált Gyógyszerküldés PÉNZKÜLDÉS Streptomycin, 10 gr............... $ 5.30 MAGYARORSZÁGRA: _ . 500 Forint ...............................$17.50 Cortisone, 20 cc. a 25 míg. 8.64 1000 Forint 35.00 Cortisone, 40 tabl. a 25 m!g. 16.12 CSEHSZLOVÁKIÁBA: Rimifon, 1000 tabl................... 9.92 500 Cseh-Korona $34.00 Penicillin, 1x10 cc. inj.......... 1.80 ROMÁNIÁBA: „ . „„ , , 1200 Lei ................................$100.00 Hydergin, 60 tabl..................... 4.28 JUGOSZLÁVIÁBA: Hydergin, 12 amp................... 4.07 10,000 Dinár .................................$30.00 Vámmentes élelmiszercsomagakció Nyugat- és Kelet-Németországba. Élelmiszercsomagok Csehszlovákiába. — HELYI MEGBÍZOTTAK: | £. P> 549 Lexington Ave. I. m O. V MKUM CLIFTON, N. J. TELEFON — Üzleti: PR 9-9801; Lakás: GR 2-0778

Next

/
Thumbnails
Contents