Hiradó, 1954. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)
1954-11-25 / 47. szám
6 1954. NOVEMBER 25. LEÁNYKÉRŐ... Kukoró Ferenc nőtlen segédjegyző fölvette elsejei fizetését s miután ünneplő ruhájába öltözött, még egyszer végigpillantván magán a tükörből, sóhajtott egy kétségbeejtőt: — Most vagy soha! Föltette magában, hogy a mai délelőttön megkéri a jegyző leányának, Jolánkának a kezét. Hiszen a leány előtt célozgatott ő már nem egyszer ilyen eshetőségre, ámde. Jolánka kisasszony minden egyes alkalommal dacosan szegte föl a fejét s rántot egyet a gömbölyű vállán: — Ugyan, Feri, ne okoskodjék. Ennek az lett a következménye, hogy Kukoró Ferenc egyáltalán nem volt tisztában az adott helyzettel. Mert két eshetőség is lehetséges lehetett: vagy csupán meg akarja gyötörni a leány, hadd szenvedjen miatta keveset, ámde hinni lehetett épugy, hogy Kukoró egyénisége ellenszenves volt a kisasszony előtt, akinek egyetlen szavára szemhunyás nélkül meg tudott volna halni . . . A teljes havifizetését is azért rj&m? 'sz éri Hagyá forduljon bizalommal hozzánk MITRUSKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland St. PERTH AMBOY, N. J. 531 NEW BRUNSWICK AVE FORDS, N J. Telefonszámok: VAlley 6-1712 és VA 6-1713 vitte magával, mert elhatározta előre, hogyha most is dacoskodni próbálna vele a leány, tüstént hátat fordít neki, a legelső személyvonattal bemegy a közeli székvárosba s olyan keserves mulatságot csap ott, bandaszónál, hogy haviilletményén kívül a nyakkendője is rá fog menni. Bizonyos, hogy ezért a tökéletes anyagi romlásért a jegyzőék hajadonleányát fogja okolni a világ. Hát csak tegye meg, ha szivére tudja venni a következményeket ! A segédjegyző még egyszer és utoljára végig gondolván magában mindent, felhúzta cérna kesztyűjét, előkereste a sétapálcáját s megindult a lakásáról, hogy ne is álljon meg gazdájának, a főjegyzőnek a házáig. Meg-megforgatta botját a kezében, füttyenteni próbált egyetkettőt, nyilvánvaló volt azonban, hogy mindezt a maga áltatására cselekszi csupán. Mert bármennyire mutatta is a fölényes embert, magában nem tagadhatta azért, hogy alapjában véve gyötrő szorongás tölti el. Ezért, hogy könnyítsen magán valamit, megint sóhajtott egyet: — Lesz, ahogy lesz, de a mai napon dűlőre viszem a dolgot. . . Végső esetben van más leány is a világon! Hanem akkor már ott is volt a jegyzőék lakása előtt s félig szédelegve nyitott be a kis kapun. S szerencséje volt, legalább úgy tetszett első pillanatra. Mert a ház oszlopos tornácában észrevette a jegyzőkisasszonyt, amint a konyha irányába tartott éppen. Ráköszönt, jóhangosan: — Kezét csókolom, Jolánka! Remélem, jókedvében találom... — Isten hozta, Feri! — fordult vissza mosolyogva a leány. AMERIKAI REFORMÁTUS MAGYAR EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34tb Street FAIRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA 1 Bővebb felvilágosításért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá lyunk ügykezelőjéhez. A TKENTON1 KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügy kezelők nevével és címével:) 33-13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. ‘ Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La.. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON, PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 31 Hewitt St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. Tel. VAlley 6-3513 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 98 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-93 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225P 366— NEW BRUNSWICK, N.J. Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J. Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 — De miért fontos magának, hogy jókedvem legyen? Kukoró Ferenc megállt most, alig három lépésre a leánytól s kétségbeesettnek látszott: — Azért, Jolánka, mert életbevágó fontosságú ügyben beszédem volna magával. Jolánka kisasszony, aki nem volt még tizenkilencesztendős, visszanézett a segédjegyzőre és mialatt a segédjegyző elgyönyörködött kedves alakjában s vonzó arcocskájában, a leány szeme nem mosolygott többé. A- helyett némi nehezteléssel szólt: — Kérem, Feri, ne háborgasson megint! De mintha szomorú is lett volna, mintha részvét támadt volna benne, amiért ismét viszszautasitja ezt a szerelmes fiatalembert. Ámde Kukoró Ferencnek ez is elég volt! Keserűen kiáltott fel: — Akkor ám lássa, mit csinálok magammal! S már indult is, az udvar közepének. Az udvaron mély volt a sár, valóságos tócsákkal helyenkint s ezekre a tócsákra vékony jégkéreg rakódott még hajnaltájt ... A segéd jegyző akkor már a hideg sárban dagasztott uj cipőjében, úgy, hogy vasalt nadrágjának alja is merő sár lett. Jolán kisasszony itt már megszeppent s ijedten kiáltott rá: — Az Istenért, mit csinál ? — Semmit, — kiáltott vissza keserűen és mindenre elszántan Kukoró Ferenc, — csak nem megyek ki innét, mig meg nem hallgat! A leány megkövültén állt a tornácon s ijedtében könyörgőre esett le a hangja: — Legyen esze, Feri! Ámde Kukoró Ferenc nem látott, nem hallott már semmit. Ahelyett magánkívül kiáltozott az udvar közepén, dideregve a bokánfelül érő sárban: — Nem bánom, akármi lesz velem ezentúl! Lehet, hogy influenza esik belém, lehet, hogy lábszárcsuzt kapok egész életemre ; ám az is föltehető, éppenugy, hogy estére tüdőgyulladásba esem. Hát hadd végezzen! Jolánka kisasszony kétségbesev.e kulcsolta össze a kezét. — Feri, az Istenért, jöjjön ki, mert akkor én halok meg! — Hát meghallgat? — kiáltott fel Kukoró Ferenc. A leány megtörtén bólintott rá: — Meg . . . — Az már más, — válaszolt közömbösre esett hangon a segédjegyző, lubickolva a sárban. — A feleségem lesz egyszóval... — Azt én nem mondtam! — csattant föl a leány. — Én azt Ígértem csak, hogy meghallgatom . . . Istenem, unom már! Ámde a fiatal segédj egyzőnek is volt esze, minélfogva igy kezdte, tagolva a szót: — Beszéljünk nyíltan: szeret-e vagy nem? Már most kijelentem azonban, hogy az utóbbi föltevés esetére újból beállók a sárba s addig maradok benne, mig csak valami láz le nem ver a lábamról! — Hallja-e, Feri, de hisz ez nem más, mint közönséges zsarolás! — kiáltott fel megütődve a leány. Most egyszerre meglepő változás történt. Kukoró Ferenc leengedte a fejét, utána leengedte a hangját is és igy kezdte alázattal és bűnbánóan: — Értem, Jolánka: ellenszenves vagyok magának mindenképpen. Megyek is már, de megígérem, hogy soha-soha többé nem fog látni . . . — Ne menjen, Feri . . . Abban a pillanatban megrebbent a fiatalember: — Szóval a feleségem lesz? — A felesége leszek, — mondta halkan a leány s ugyanakkor védekezőén tárta maga elé a két karját. — Feri ne gyerekeskedjen, mert meg találják látni! Ráér megcsókolni a szobában is. Csak most az egyszer legyen valamivel okosabb! . . . Hallgasson hát ide! Én mindjárt szólok a mamának, maga pedig negyedóra múlva nyisson be apához az irodába. De nagyon vigyázzon, mert apa neheztel magára. Azt hiszi, hogy maga az állására tör . . . * * * A főjegyző ur száltermetü, a homlokán már kopaszodó és tokás ember — ott ült az irodában. Vasárnapi näp lévén, munkaszünetet tartott. Később fölállt s idegesen kezdett föl és alá járkálni. De jött is már a segédjegyző! A főjegyző ur legnagyobb meglepetésére azonban nem egyedül nyitott be és állt meg az ajtóban, hanem vele jött a főjegyzőné meg Jolánka is. A mama balról, a kisasszony jobbról állt fel az oldalán. Kukoró Ferencnek pillantásában sötét elszántság látszott. Megállt, lélegzett egy nagyot s beszélni kezdett: — Menyhért bátyám, eljöttem ide, hogy elmondjam mindazt, ami a szivemet nyomja. — Önnel én többé nem állok szóba! — fakadt ki keserűen a főjegyző ur. A segédj egyző meglepődött. Mert addig kedves öcsémnek szólongatta a gazdája, most pedig urazni kezdte. Sehogysem tetszett neki Mivel úgy látta eddig, hogy itt nem sokat veszíthet már, ő is kiabálni kezdett: — Mi kifogása ellenem a főjegyző urnák? Ha nem tetszik az ábrázatom, akár ma tovább megyek egy házzal! — Ugyan kérem, ne tetesse magát! Avagy ki lázitja ellenem a falut, hogy nyugdíjba meneszszen és hogy magának kaparitsa meg az állásomat? Ki teszi mindezt? — Én! — kiáltott vissza a segédjegyző, miközben féllépést tett előre, fenyegetően. — Tudja meg, főjegyző ur, ha tudni akarja, hogy igenis, lázi tok a főjegyző ur ellen! Tudj a meg, hogy akkor billentem ki az állásából amikor akarom! Először: mert rég megérett már a nyugdíjra s másodszor: mert én is meg akarok házasodni egyszer! — Kegyeskedjék tudomásul venni, főjegyző ur, hogy én leszek itt a főjegyző! Előbb azonban feleséségül veszem a leányát! Fáradt csönd állt be mostan. A jegyzőné mosolygott már, a leánya szepeget, Kukoró fújt, a főjegyző ur tanácstalanul nézett fel hol az egyikre, hol a másikra. Aztán megszólalt: — Te egyszóval Jolánt akarod feleségül venni, kedves öcsém? — Igenis! — S ezért dolgbztatok ellenem, kedves öcsém? — Úgy van! A főjegyző ur arcán egyszerre szétsimultak a gond redői: — Ebben az esetben mondanom sem kell, hogy legközelebb be fogom nyújtani nyugdíjaztatási kérvényemet. KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdetéseket szerda .estig telefonon is elfogadunk Uncle Sam üzeiá; Akinek Savings Bond ja lejárt tiz év elteltével, egy ujját se mozgassa. Hozzá se nyúljon azokhoz a bondokhoz. Egyszerűen hagyja azokat a szekrényben vagy a bank safe-ben. És azok maguktól kamatoznak tovább, újabb tiz évig. Egészen automatikusan meghosszabbodik az életük újabb 10 évvel. És jobban kamatoznak, mint a régi Savings Bondok. Az évi kamat 3 százalék, de többre megy, mert félévenként a kamatokat hozzácsapják a tőkéhez. így egy Savings Bond idővel 80 százalékkal többet érhet, mint amennyibe került. Persze, aki most vesz Savings Bondot, az is az uj, magasabb kamatokat kapja. A hazát szolgálja és egyben önmagának is a Ige jobb szolgálatot teszi, aki megtakarított pénzének egy részét Savings Bondokba fekteti. Ha pedig váratlanul készpénzre van szükség, a bondok nyomban beválthatók, feltéve, hogy két hónapon át voltak a tulajdonos birtokában. Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű Usztitása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Perth Amboy, N. J. Tel. Hlllcrest 2-1616 HA VISSZAESÉS MUTATKOZIK az üzletében, . . ha nem sikerül egy mulatság vagy hasonló “rendezés,” ... ha nem kapia meg az itteni magyarságtól azt a pártfogást, amire számított és amit — talán joggal — elvárt, saját magát okolhatja érte, ha nem hirdette azt a mi lapnukban...! A magyarság, a mi olvasóink hozzá vannak szokva ahhoz, hogy ■ ha valami érdemes dolog készül, vagy ha valamely cégnek említésre érdemes üzennivalója van, arról a mi lapunk utján, kedvelt ‘ itteni lapjuk utján értesülnek... Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAÍD” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méhfullánkmérget tartalmaz, Fájdalom nélkül enyhitőleg hat. Rheuma, Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb • értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. Dr. Lester Mann szemész és optometrist 89 SMITH ST. Perth Amboy, N. J. Rendelés naponta 10-12, 2-5 7-8, szerdán 10-12, szombaton 9-től 5-ig Hlllcrest 2-2027 Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre * születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, Hm jicAia 215 SMITH ST. (A First Bankkal nemben) TELEFON: Hlllcrest 2-3044 PERTH AMBOY, N~X Virágot táviratilag is küldünk bárhová iiwaiim "i MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS I Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- j és kártalanítási biztosítás gyorsan és j előnyösen szerezhető be J Frank P. Siwiec & Co. Inc. ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE IRODA UTJÁN 336 State St. Perth Amboy lilllHIIIHm!!IH!;!!IKillBi:ilH!!lími!;M;!iBII!IH!IIK!l Tel. VAlley 6-4496 ■ClíHüHlíIMi üiHlllHIMIIiHlllHMIBiS JÓ HÍR 'Christmas Club" tagoknak! Közel 750,000 Dollárt fizetünk ki 6,500 körüli 1954 évi “Karácsonyi Klubba” tartozó betétesünknek A karácsonyi vásárlás élvezetesebb, ha a Jézuskát, vagy “Santa Claus”-t gondtalanul játszhatja, anélkül, hogy pénzgondjai lennének . . . Ezért van az, hogy a “Christmas Club” a legnépszerűbb klub Amerikában. Ez az okos és kellemes módja, hogy “előre kifizesse karácsonyi költségeit” . . . minden héten előre félretéve egy keveset az év során . . . LÉPJEN BE 1955 ÉVI KARÁCSONYI KLUB-UNKBA ÖN IS! ÁLLJON BE most kezdődő 1955 ÉVI KARÁCSONYI KLUBUNKBA! Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” Street, N W. Washington 6, D. C.