Hiradó, 1954. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)

1954-11-18 / 46. szám

3 1954. NOVEMBER 18. WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laics, to respect its flag, and to defend it against all enemies.” Kedves Szerkesztő Uram: . . . hetek óta tudom, hogy ké­szül valami . . . hogy szebb, na­gyobb, jobb helyre költözik a brmiswicki iroda és könyves­bolt, de nem Írhattam róla . . . Most aztán, hogy már aláírták a bérleti .szerződést és ki van tűzve, a dátum, hogy november 1 -én Somerset Street alá költö­zik a Magyar Hírnök Könyves­boltja és irodája, elmondhatom én is, hogy a Neic Brunswick-i magyar negyed közepében, a magyar templomok utcájában jó helyen lesz a lap központi irodá­ja . . . Az utca másik oldalán vannak sorban a magyar temp­lomok: a lutheránus, lennebb a római katolikus és még odébb a református . . . Szemben a te­metkezési intézet, ahonnan any­­nyi jó magyart kisértek utolsó útjára . . . Az uj iroda tőszom­szédságában van Urbán Gyula borbélymester üzlete, a sarkon a “Budapest” csárda, lennebb a Szt. László Hall, aztán az Atléta Klub székháza és a “Fehér Sas” terem (a volt Europa színház) . . . s abban, valamint a környe­ző utcákban laknak a mi jó ma­-Könnyén lehet ön is háztulajdonos!­— mondja a Magyar Savings and Loan Association ügyvezetője Az a pénz, amit most házbérbe fizet, átfordítható, hogy azt saját otthonára, kölcseön-törlesztésbe fizeti . . . Néhány év alatt, egy csomó értéktelen házbér­­nyugta helyett igy lesz egy kifizetett saját háza! A MAGYAR SAVINGS & LOAN ASSOCIATION több mint 1,200 magyar honfitársunknak és sok más­­nemzetiségünek tette már lehetővé, hogy könnyű havi részletekben fizethető kölcsönt folyósított házaik megvételéhez. Jöjjön be a Magyar Savins and Loan irodájába, New Brunswickon, a French Street 101 szám alá, ahol a szakképzett ügyvezető készséggel ad tanácsot, ho­gyan lehet ház-vételre, vagy átalakításra, rövidebb, vagy hosszabb-lejáratu kölcsönt itt felvenni! A Magyar Savings & Loan Association uj irodahelyisége, saját épületében, a French Street 101 szám alatt MAGYAR Savings & Loan Association 101 FRENCH ST., NEW BRUNSWICK, N. Telefon CHarter 9-2438 Hivatalos órák: hétfőtől péntekig reggel 9-tól délután 4-ig. Csütörtök esténként 7-töl 8-ig. — A FEDERAL HOME LOAN BANK SYSTEM TAGJA — gyarjaink, már vagy félévszá­zada ... Úgy vélem, hogy Szer­kesztő uram egy blokkal köze­lebb költöztette irodáját és üzle­tét a magyarsághoz ... A fent leírtakból még az is, aki soha­sem járt New. Brunswickon, rögtön látja, hogy ha nem is az üzleti főutcában, de a magyar negyed főutcájában lesz ezentúl a központi iroda ' és a könyves­bolt . . . Magyar esküvő, temetés, keresztelő, jubileum, bankettek, szinelőadások . . . általában min­den itt történik, a Somerset Street-en s igy a hírek szinte közvetlenül jutnak el a szerkesz­tőségbe . . . Ha Szerkesztő uram egy “Open House”-t rendez, ígérem, én is ott leszek ... de csak úgy, ahogy szoktam, ingben és kogni­­tóban . . . Az egyik magyar hazánkfia a minap, reggelizés közben el­mondta a feleségének, hogy: — Rettenetes álmom volt az éjjel . . . Képzeld, egy ajtó előtt álltam és nyomtam befelé ke­­gygetlenül, de sehogy se tudtam bemenni ... Az ajtón egy felírás volt . . . — Mi volt kiírva? — Az, hogy: “HUZNI” Magyarországon a kommunis­ták ravasz cselhez folyamodtak, amikor a léggömbök ezrei kezd­ték hozni a szabad világ üzene­teit a népnek . . . Gyorsan ők is kinyomtattak egy csomó röpla­pot, persze az ö szájuk ize sze­rintit s a Dunántúl hegyes-völ­gy es vidékén, a Vértesben, a Mecsekben, a Bakonyban ballo­nokon ők is szélnek eresztették azokat . . . Szegény óhazai test­véreinket sikerült összezavarni­­ok gondolataikban . . . ha igaz az a hir, amit az egyik európai magyar lapban olvastam . . . Beállít az egyik orvoshoz egy atyafi s elpanaszolva, hogy nem jól érzi magát, kéri, hogy vizs­gálja meg őt a doktor ur alapo­san . . . Vizsgálat után az orvos igy szól: — Most menjen szépen haza és fürödjön meg . . . — Édes Istenem — sóhajtja az atyafi .— hát ilyen súlyos a dolog . . .? Valaki a multkonban a “tu­ráni átkot” emlegette, amikor arról volt szó egy társaságban, hogy még a leg sorsdöntőbb, leg­nehezebb időkben sem tudtak a magyarok igazán összetartani, testvért látni egymásban s e­­gyütt dolgozni a közös magyar érdekekért . . . Én csak hallgat­tam, hallgattam s a végén fel­említettem, hogy a mi itteni ma­gyar egyházainkban, politikai klubjainkban .. példamutatóan szép egységes élet és munka fo­lyik, egy-egy magyar egyházi, vagy egyleti jubileumon, politi­kai gyűlésen, ünnepélyen öröm­mel telik el az ember szive, hogy mennyien vagyunk még itt ma­gyarok, akik érezzük, hogy egy­máshoz.. tartozunk., s hogy az “egységben az erő” gondolata mennyire nem puszta szólás­mondás ... A brunswicki ma­gyar demokrata nők jubileumi bankettjén például, Neio Jersey állam kormányzója személyesen vesz részt, az állam, megye és a város előkelő vezető személyisé­geivel együtt. Magyarok ünne­pelnek, magyar munka és ma­gyar összefogás eredményét domborítja ki az a nagy összejö­vetel is és MAGYAROK KÖZÉ jön az állam kormányzója! . . . Az az ember, aki nagyon köny­­nyen meglehet, hogy 1956-ban az Egyesült Államok elnöke lesz . . . Hát hol van itt a “turáni átok”? — kérdeztem . . . Erre azt mondták, hogy én szeretek mindent rózsaszínű szemüvegen át, a vidám oldaláról nézni :: = ...Ez a beszélgetés jutott eszem­be, amikor a napokban olyasmi­nek hallottam a hírét, ami enge­­met is nagyon elszomorított . . . Két istenáldotta művészünk szereplésével kapcsolatban azt a suttog ó-pletykát terjesztik, hogy “baloldaliak” . . . hogy ez­zel meg azzal lépnek fel egy szín­padon és igy tovább . . . Pedig szegények, igazán csak a művé­szetnek élnek s olyan széplelkü­­ek, olyan jó magyarok—! Most már csak arra vagyok kiváncsi, milyen képet vágna egy-két elé­gedetlen, gyanakvó, kákán is csomót kereső ahhoz, ha meg­mutatnám azt az egészen szélső­jobboldali kiadványt, aminek e­­gyik nemrégi számában egy egészoldalas szép, dicsérő, mél­tató és elismerő cikk jelent meg pontosan ezekről a művészek­ről . . . ? Holott ők se nem jobb, se nem baloldaliak, csak magya­rok! Hát csakugyan nem nyugszik az a bizonyos “turáni átok"...! Közeledik a karácsony s én azt hiszem, legjobb lesz, ha mi is valamennyien közelebb húzó­dunk a szeretet-kályhához az emberi gonoszságnak, rosszaka­ratnak, egymásra acsarkodás­­nak csúnya telében ... Két év­ezred távolából figyelmeztet ő, aki szeretetet hirdetni jött kö­zénk s akit még ezért is, a leg­szebb emberi érzésekért és tano­kért is — meg feszitettek . . . HÍREK RAB-MAGYARORSZÁGRÓL Két brunsivicki üzletember, — akik ki nem állhatják s va­lósággal gyűlölik egymást, de üzleti ügyekben azért mégis ta­lálkoznak, beszélgetnek, — a minap az Albany St. és George St. sarkán hosszasan tárgyaltak valami üzletről ... A végén a. magasabb termetű azt kérdezte az alacsonyabbtól: ^-L- Megyek, mert várnak ott­hon ... Te merre méssz? — Highland Parkon van dol­gom, mindjárt a River Road ele­jén . . . — Én is arra lakom . . ■ sétál­­jun khát együtt . . . közben to­vább tárgyalhatunk . . . Mentek lefelé az Albany Streeten s nagyban folyt az üz­leti tárgyalás .. . . Amikor a Ra­­ritan-hidra értek, az alacso­nyabb termetű karonfogta a ma­gasabbat s úgy mentek tovább. Úgy néztek ki, mint két legjobb barát. A hid közepe táján a ma­gasabb igy szólt: — Nem értem, to roe, te en­gem gyűlölsz, utálsz, tudom, hogy rosszakat beszélsz rólam mindenkinek . . . egy kanál víz­ben meg folytánál, ha tudnál . . . és most mégis karonfogsz . . . mintha jóbarátom lennél... — Na ja, — mondja az ala­csonyabb — persze hogy karon­­foglak . . . nehogy egy óvatlan pillanatban be találj lökni a víz­be .. . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Könyvbarátok! Figyelem! Magyar könyvek nagy és egy­re jobban bővülő választkából rendelhet a Magyar Hirnök Könyvesboltjából. Kérje árjegy- Brunswick, N. J. — Telefon: zéktinket! — Foreign Book Shop, 134 French St., New CHarter 9-3791. Miért szenvedne? SZALAY SOLUTION megszabadítja a RHEUMA, ARTHRITIS és más rokonbetegségek kínzó fájdalmaitól. — Ha izmai fájnak, fáradságot érez, mindezt eltá­volítja a SZALAY SOLUTION Használati utasítás minden üvegen MAGYAR TALÁLMÁNY Ha patikájában még nem találja, rendelje meg, Money Orderrel, vagy csekkel, a készítőtől. Egy üveg ára $4.20 Szalay Company CHEMICAL LABORATORIES i 207 West Broadway INWOOD, Long Island, NY MEGALAKULT A “HA­ZAFIAS NÉPFRONT OR­SZÁGOS TANÁCSA” A Parlament épületében le­zajlott “Hazafias Népfront” kongresszus megválasztotta az u. n. “Hazafias Népfront Orszá­gos Tanácsát.” A Tanács 105 tagja között találunk sok érde­kes nevet, mint pl.: Kádár Já­nos, a párt volt főtitkárhelyette­se, akit 1951-ben tartóztattak le, Dinnyés Lajos volt minisz­terelnök, Varga József müegye. térni tanár, volt miniszter, Fi­scher Annie zongoraművésznő, Harustyák József, a bolsevizált szakszervezetek volt elnöke, je­lenleg miniszterteriumi főosz­tályvezető, Jánossy Lajos, fi­zikus, Kende Zsigmond, orvos, stb. E testület azonban csupán konzultatív jelleggel rendelke­zik, a valódi tényező a Tanács elnöksége, melynek megválasz­tására október 24-én került sor. Elnök: Szabó Pál, alelnök: Dar­vas József, Dobi István, Harrer Ferenc, Nagy Imre, Rákosi Má­tyás, főtitkár: Jánosi Ferenc. Az elnökség tagjaivá választot­ták rajtuk kivül Bereczky Al­bertet, Czapik Gyulát, Csorba Istvánt, Dögéi Imrét, Erdei Fe­rencet, Kiss Imrét, Kodály Zol­tánt, Mekis Józsefet, Parragi Györgyöt, Pióker Ignácot, Pongrácz Kálmánt, Rónai Sán­dort, Sziveri Kálmánt és Varga Józsefet. magyar népre tartozik, akiket nem hat meg a kommunisták krokodilkönnye, amit a kokárda meglátásakor ejtenek. . . Sza­badság és függetlenség kell né­pünknek s ezek emlékeztetésére talán nem is olyan rossz a kom­munisták kokárdája . . . MEGJELENT A KOKÁRDA Sok problémával küzd a rend­szer. A legnagyobb termeésze­­sen, hogy a magyar nép ellenál­lását nem tudják megtörni. Pe­dig igen igyekeznek a nép ked­vében járni. A Kossuth-rádió október 18-i adása is egy ilyen törekvést árul el: “Megakadt a szemem a Hazafias Népfront plakátján. Nemzetiszinü kokár­da van rajta. De rég láttam! Lobogó háromszinii pántlikája szinte a szemembe csapott. A politikai divatok jelvényei rég el is feledtették velük a több, mint százesztendős kokárdát . . . pedig azt jelentette: a szabad­ság, függetlenség mindhalálig.” Eddig a riport. A többi már a A MAGYAR BOLSEVIS­TÁK ÉS JUGOSZLÁVIA Tito “láncos kutyáival” szem­be ngyökeresen megváltozott a magyar bolsevista sajtó stílusa. A Szovjetunió nyilván elsősor­ban a Jugoszláviával szomszé­dos Magyarországot használja fel a Jugoszlávia felé való köze­ledésre. A szovjet vezetői tisztá­ba nvannak azzal, hogy Jugo­szláviát nem tudják kiugratni az antibolsevista arcvonalból, de azt remélik, hogy egy kölcsönös közeledésnek már a látszata is megzavarhatja “a balkáni há­romszöget,” a jugoszláv-görög­­török szövetséget, amelynek a magyar bolsevista sajtó tanúsá­ga szerint is a szovjet nagy je­lentőséget tulajdonit. Ennek tudható be, hogy Farkas Mi­hály, a magyar politbüró tagja, a Hazafias Népfront szegedi nagygyűlésén igy nyilatkozott: “Jugoszláviával is javult az u­­tóbbi időben viszonyunk, jó utón haladunk afelé, hogy normálizá­­lódjanak az országaink közötti kapcsolatok, amit szükségsesé tesz mindkét ország érdeke és a béke ügye egyaránt.” A budapesti Kossuth rádió 21-i adásában megszólaltatta Szilágyi Béla miniszétriumi fő­osztályvezetőt, aki ugyancsak kiemelte, hogy “ebben az eszten­dőben külkereskedelmi tárgya­lásokat folytatunk Jugoszláviá­val is.” Jugoszlávia is igényt tartott magyar jóvátételre. Magyaror­szág jóvátételi számlára szállí­tott is Jugoszláviának, amig Tito ki nem lépett a szovjet blokkból. Azóta a két ország kö­zött semmiféle gazdasági kap­csolat nem állót tfenn. ELBOCSÁTOTT MUNKÁ­SOK ELKESEREDÉSE Megbízható friss magán jelen­tések szerint számos győri ti­zemben az elbocsáottt munkások gépeket rongáltak, ablakokat törtek és egyéb károkat okoztak. A győri Vagongyárban össze­tépték a munkalapokat, a va­gonszereidében pedig a szerelési rajzokat. A melegprés üzemben szerszámokat dobtak az előme­legítő kemencébe. A párt-funk­cionáriust, aki arról volt — töb­bek között hires — hogy minden beszédét azzal kezdte, hogy “né­pidemokráciánk megszüntette a munkanélküliséget,” az üzemi őrség mentette ki a megdühö­­dött munkások és. munkásnők karmaiból. Wass Albert: * - r “ELVÉSZ A NYOM” $2°ö MAGYAR HÍRNÖK KÖNYVESBOLTJA (Foreign Book Shop) 134 French Street New Brunswick, N. J. Kérje részletes árjegyzékünket! Perfect Fit Bridal Shop 67 SPRINGFIELD AVE. NEWARK 3, N. J. Telefon: Mitchell 2-7958 Tisztelettel értesítem Newark és környéke . hölg-yk.QSÖnségét, hogy MÁR BEKÖLTÖZTÜNK AZ UJ HELYISÉGBE, A SPRINGFIELD AVE. 67 szám alá la West Side Bank mellett.) Kérem a magyar hölgyek további szives pártfogását. PERFECT FIT BRIDAL SHOP Mrs. Julia Sikly

Next

/
Thumbnails
Contents