Hiradó, 1954. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1954-02-11 / 6. szám

1954. FEBRUÁR 11. — Est. in 1921 — HUNGARIAN WEEKLY Megjelenik minden csütörtökön — Published every thursday by LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher — Szerkesztő és kiadó Szerkesztőség — Eaúonal Ofíice: 303 MAPLE ST. PERTH AMBOY, N. J. Telefon — lel.epihon«! .If no answer—Ha nem kap válMzt Hlllcrest 2-3528 Metuchen 6-1369 Subscription rates: Előfizetési ára $3.00 for one year $3.00 egy évre ($4.00 in foreign countries) (Külföldre $4.00) Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “I believe in the United States of America as a Govern­ment of the people, by the people, for the people, whose just powers are derived from the consent of the governed; a democracy in a republic; a sovereign nation of many sove­reign states; a perfect union, one and inseparable, established upon the principles of freedom, equality, justice and human­ity, for which American patriots sacrificed their lives and fortunes.” “I therefore believe it is my duty to my country to love it, to support its Constitution, to obey its laws, to respect its f lag, and to defend it against all enemies.” , Kedves Szerkesztő Uram: ... a minap az utcán egy ma­­szatos kis gyermeket láttam, aki torkaszakadtából bőgött . . . O- damentem hozzá és megkérdez­temhogy miért sir? A válasz meglepő volt: — Azért, mert találtam egy dollárt. . . — No-no — próbáltam vigasz­talni — azért még nem kell úgy sírni, kisfiam . . . — De-e-e-hogyisnem — pögi a gyerek — Ha a mamámnak a­­dom oda, akkor a papám ver meg ... ha a papámnak adom, akkor a mamám ver meg . . . De erre már én is elgondol-GYÓGY-TEA Nem díszes csomagolásban, eg'je­­szerű ruhában jön a beteghez a hírneves Osterhuber-féle gyógy­­tea. Ez a gyógytea meghódította rövid időn belül úgyszólván az egész világot, csak azért, mert a hatása mindenhol meglepet volt. Ha Ön még nem ismeri, próbálja meg. írja meg őszintén a beteg­ségét. Kész gyógyteáink a következők: 1. Köhögés, vagy mell-tea 2. Gyomortea 3. Vese és hólyagtea 4. Máj és epetea 5. Rheuma, gieht és podagra elleni tea 6. Szív és idegtea 7. Vértísztitó tea Ára csomagonként $1. (Minden csomag után még 10 centet szíves­kedjék küldeni a postaköltségre.) 5 csomag rendelésénél (tetszés szerint) én fizetem a postaportót, tehát $5.50 helyet csak $5-ba ke­rül. Megrendelhető egyedül csak nálam: Ernest Osterhuber Illiopolis, Illinois koztam, mert bizony ennek a fele se tréfa . . . Végül mentő gondo­latom támadt: — Hát tudod mit, fiacskám? Ne add oda egyiknek sem, ha­nem tartsd meg magadnak! A kisfiúból erre még jobban kitört a keserűség: — I-i-i-i-gen, de a testvérem látta, amikor találtam . . . ö úgy­is megmondja a szüleimnek és akkor mind a ketten jól elver­nek . . . ... Erre aztán már tényleg nem tudtam mit mondani . . . fakép­nél hagytam a szegény, dilem­mába esett gyereket . . . A nagyapa kilencvenhárom éves és a fia mindennel ellátja, sőt, még külön ad neki arra is, hogy a napi itóka-adagját vala­melyik jó magyar szalonban be­szippantsa ... A fiú egy napon egy ilyen ma­gyar szalonban találkozik vele, de nagyon rossz kedvében talál­ja az öreget ... Meg is kérdi tő­le, hogy: — Nem értelek, apám, miért vagy olyan rosszkedvű, hiszen soha életedben nem éltél ilyen nyugodtan, gondtalanul . . . Mindened megvan, még tavern­­be is járhtasz . . . — Na, ja, — mormogja rossz­kedvében a nagyapa — de med­dig? Amig te élsz . . . ? Bajszos János néhány napig betegeskedett . . . Orvost hívtak hozzá, aki megkérdezte: — Na, mi a panasza? — Hát, tetszik tudni, — fe­lelte a beteg — a fejem is fáj, a derekam is fáj, a karom is fáj, á lábam is fáj ... és azonkívül én sem érzem jól magamat . . . Két ember sétál a mai Buda­pesten az utcán . . . Szótlanul mennek, de hol az egyik köp e­­gyet jobbra, hol a másik köp e-Legfinomabb Importált, világhírű ZOMÁNCOZOTT D0ZZI EDÉNYEK SZALÁMI 9 különböző nagyságban • Hímzett matyó (4y2 Qt.-os a legnagyobb) blúzok A lábasok alól és felül (nagy méretűek is) egyforma szélességüek • Delin kendők PAPRIKA, DIÓ, MÁK, LEKVÁR Konyhai fűszerek, állandóan friss juh-turó, szárított gomba, stb. — Magyar hanglemezek! VIDÉKRE BÁRHOVÁ SZÁLLÍTUNK! TEGYEN EGY PRÓBARENDELÉST NÁLUNK AZONNAL! Import Store ARTHUR'S 148 MARKET ST. PASSAIC, N. J. Mindenféle éliazai import-cikkek áruháza gyet balra . . . Égyszercsalt meg­szólal az egyik: — No, menjünk haza . . . Elég volt a politizálásból!. .. Van úgy, hogy én magam is megjárom . . . kutyaszorítóba kerülök és elhagy a vicces ked­vem . . . így jártam mosf is. Be­rontott hozzám a minap egyik miszisz-ismerősöm és lelkendez-, ve mondta: — Tudja, Mrs. Kotkodács, az a Miszisz Nemondkiné, aki az­előtt magánál lakott, most hoz­zám jött lakni . . . De azért ne ijedjen meg, mert én a felét se hiszem el annak, amiket magá­ról beszél . . . ! Nem vagyok ijedős természeü és nem ijedtem meg e hir halla­tára, de annyit biztosan tudok, hogy az én jó miszisz ismerősöm az utolsó szóig elhitt mindent annak az akasztófáravaló Mi­szisz Nemondkinak . . . Igaz, meg érdemiem . . .! Hallom, hogy nem egy, de két uj magyar napilap megindításá­ról is szó volt Amerikában, il­letve Kanadában . . . Na, erről a kérdésről még bővebben fogok írni, mert úgy látom, kezd bele­­üleni az én rovatomba . . . — Steve! — szól a kereskedő a segédjéhez — Ki vette meg azt a darab penészes sajtot? — A Mrs. Fecsegi. — Hát az elszáradt sütemény­ből ki vásárolt? — Fecseginé. — És az avas vajat, amitől már nem tudtam szabadulni, ki vette meg? — Fecseginé! — Hát azt a büdösödő húst, a­­mit befagyasztottunk? — Azt is a Fecseginé ... — Rémes — ájuldozik a ke­reskedő — Rémes . . . — Talán rosszul van, bősz? — kérdi a segéd. — Nem . . . nem . ■. . Csak a Fecseginé ma estére meghívott vacsorára és most már nem mondhatom le .. . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra zölje velünk a hirt éa mi szi­szeretné hozni ? Ha igen, kö­vesen közreadjuk lapunkban. LABDARÚGÁS Falcon B. Elizabeth-HAAC New Brunsivick 1:6 (félidő 0:2) Fölényes győzelmet aratott a brunswicki magyar csapat múlt vasárnap Elizabethen. Szeles időben, ragadós, csúszós pályán, hiányosan állt a HAAC csapata raj vonalba, mert Bors Gyula és Bodajlo Gyula sérülések miatt nem vehettek részt a mérkőzés­ben. Az első félidőben változatos, erősiramu játék folyik s a ma­gyar csapat, széltől támogatva többször és veszélyesebben tá­mad. A 19-ik percben Berbero­­vics Antal becsúszó rúgással 2:0-ra növeli a HAAC előnyét. Ennél az akciónál Berberovics úgy megsérül, hogy képtelen folytatni a játékot. A 2-ik félidőben a szél által támogatott ukrán csapat támad erősen, de az igen jól helyezkedő védelmi hármas, Homoki, Hor­váth és Varga, egymást jól meg­értve, minden támadást pompá­san hárít. A 17-ik percben, les­ből elért góllal 2:l-es eredményt csinál az ellenfél. A kapott gól erősebb játékra buzdítja ismét a magyar fiukat és Gersi veze­tésével, lapos passz-játékkal gyakran támadnak. A 9-ik perc­ben a kapu felé szálló magas lab­dát Gersi jó érzékkel befejeli a felső kapufa alá ... (3:1). Ez­után a gól után “tűzijátékot” rendez a magyar csapat az ellen­fél kapuja előtt. Baba József a jobbszélről 4:l-re növeli az ered­ményt. A 24-ik percben Gersi Kornélt csúnyán elvágják a kapu előtt, majd egy kis idő múl­va olyan durván támadják, hogy homloksérüléssel azonnal kór­házba kell száliltani. Az HAAC 10 emberrel folytatja a játékot és Lévay Antal a 84-ik percben nehéz szögből 5:l-re növeli az előnyt, majd a 40-ik percben Baba József beállítja a végered­­mnéyt (6:1). Dicséretet érdeniel a csapat minden tagja sportszerű visel­kedéséért! A hagyományos ma­gyar keüzdeni-akarás és közös­ségi szellem ezúttal is győzelem­re vitte a csapat játékát. Mérkőzés után értesültünk csak arról, hogy Gersi Kornél (a dák) bal szemöldöke felsza­kadt, amit az elizabethi kórház­ban öt öltéssel bevarrtak és mint a kluggházba később érkezőt a csapat és a klub tagjai lelkes ó­­vációban részesítették. A jövő vasárnap, febr. 14-én társaskirándulást rendez a ^ninnTNiiii]iiiiiiiiiiUiii!niiii)6uiuiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiNiumi!iiiiimnii[nnnr,uiH3«!t!ia;iuiiiuiiii!iii!iiiiniiiiiimiuimuuuiHiiiHi»iiiiiuiiiHiniiuiiiiiiHii^ Daloljunk... ^<ll»Mllllllill!l|]lllll8lllllllll]ll[llllllllllII[|llllllllllll!llll|||||lli|ii|8iiiii]ii[||[|iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiü!iiHtliiiiiiiiiiiiiiiilllllllIIIMini[mii3 Csonka Pista. a mi kedvelt dalénekesünk és a hires Kára-Németh rádió-zenekar gyűjteményéből: Üres lett a lelkem . . . Üres lett a lelkem, elhagytak a vágyak, Üres a két karom, kitárom utánad . . . Üres minden utca, amerre csak nézek, Többé soha, sehol nem talállak téged . . . Mégis hiszek benne: nem maradok árván, Felragyog felettem a szines szivárvány: Bekopogtatsz majd egy alkonyán a nyárnak: “Meghoztam a szived, elhoztam a vágyad . . Klárika, Klárika . . . Klárika, Klárika, Egy kicsi kis hiba csúszott be a levelembe . . . Azt Írtam arra a Tábori lapra: nagy a baj itt a szivembe’ Nagy “bő” betűvel, hogy bánatos vagyok, Kis “mő” betűvel, hogy maga elhagyott . . . Ezt volt talán oka, Hogy maga, Klárika Nem felelt a bubánatos, Szerelmetes, post restant ■ levelemre . . . Klárika, Klárika. Majd, ha megyek haza, hogy fog nézni a szemembe? Majd, hogyha megkérdem, Hogy mit a nagy vétkem, mért nem irt a levelemre? Klárika, akkor ha maga csókot ád, A nagy “bő” betűért, ha nekem megbocsát: Édes kis Klárika, Nem lesz többé soha Hiba a nagy szerelembe Kéz a kézbe elmegyünk a pap elébe . . . Zöld a kukorica, Katyi Zöld a kukorica Katyi, Zöld a kukorica Katyi, Sej, mikor harmatos a levele, Katyi! Szép a szőke kislány, Katyi, Szép a szőke kislány, Katyi, Sej, mikor kacsingat a szemembe, Katyi! • Ne kacsingass a szemebe Katyi, Inkább üljél az ölembe, Katyi! Nékem el kell menni, Katyi, Téged itt kell hagyni, Katyi, Sej, három évre be kell rukkolni, Katyi! VÁGJA KI I — GYŰJTSE ÖSSZE I MEGJELENT!!! "A KOSSUTH-IDÖK HAZAFIAS ORVOSAI" — a magyar orvos régibb múltjának rövid vázlatával — IRTA: Balassa Béla Medical Library Association (USA) tagja. ELŐSZÓ: Dr. Barcsay Ábris (London) volt m. kir. orvostábornok. BEVEZETÉS: Dr. Mayer Ferenc Kolos (Washington, D.C. ELVONULNAK ELŐTTÜNK: a bencések és az Árpád-házi királyok orvosai. — Kuruzslók, bor­bélyok és hóhérok. — Magyar orvosnövendé­kek a nyugati egyetemeken. — Az első magyar orvosi-kar. — II. József a germanizáló. — Már­cius 15-e és az orvostársadalom. — Petőfi a me­dikusok között. — A Kossuth-sereg orvosi kara. — A csataterek orvos-hősei. — Semmelweis mint "halálfejes" légionista. — Asszonyszökte­tő honvédorvos. — Bach-féle orvosigazolások.— Emigráns orvosok.—Vezető orvosok (életrajzzal, fényképpel). — A ferenc-józsefi idők. Tisztelettel, BALASSA BÉLA 4217 Russell Ave., Mt. Rainier, Md. Színes fedőlappal, fény­képekkel és 73 forrás­­mü jegyzékével. ÁRA: $2.00 (Az USA-ban, postaköltséggel együtt.) HAAC New Yorkba, ahol a bé­csi Wacker csapata játszik az amerikai válogatott ellen. MÁTYÁS BÉLA, Mgr. Hatezer éves kötél A Christian Science Monitor c. ismert bostoni újság Írja, hogy egy Herbert nevű délafri­kai ember birtokában olyan kö­tél van, amelyet még az egyipto­mi gúlák építésénél használtak. A második világháború alatt Herbert a délafrikai hadsereg­ben szolgált. Egy alkalommal az egyiptomi sivatagban Herbert katonái egy régi kőbánya kiásá­sához látták, amit lőszerraktár­nak akartak felhasználni. Ekkor a felszínre került egy hatalmas gránit-tömb, amely köré papi­rusz-kötél volt erősitve. A kato­nák megragadták a hatezer éves kötelet és azzal emelték ki a több tonnányi gránit-tömböt. A kötél nem szakadt el. A papi­rusz-kötél később múzeumba ke­rült, de egy részét az egyiptomi hatóságok Herbertnek aj ándé­­kozták. INGYEN KÖZLÜNK minden egyházi és egyesületi jelentést, híradásokat, amely az egyháznak, vagy egyesületnek a köznépre hasznos tevékenységé­ről ad számot! Egyházak kebe­lében működő, vagy más egye­sületek gyűlési tudósítása, uj tisztviselők választásáról adott hírek, továbbá személyi vagy családi hírek, stb — mindig in­gyenesek ! Mulatság, szinelóadás, piknik, bankett, kártya-est, bingo-par-Áz orvosi tudomány n elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAÍD” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Viszketegség, Csipő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Cim. JOHN TÓTH, 1143 Hillcrejt Road, South Bend 17, Indiana. ty, vagy bármely más, anyagi haszonra tervezett összejövetel előzetes bireinek közléséért, a­­hol belépti dijat szednek, vagy akármit árulnak, akár önállóan, akár más hírrel kapcsolatban jelennek meg, 25 centet számí­tunk nyomtatott soronként! DR. SZAFIR PÁL ideg- és elme specialista a budapesti Egyetemi Klinika és a Szent István közkórház volt orvosa bejelenti ORVOSI RENDELŐJÉNEK UJ CÍMÉT: 177 High Street Perth Amboy, N. J. Rendelő órák: 1 Hétfőn és csütörtökön d. u. 2-4 és este 7-8-ig Más órák előzetes megbeszélés szerint “New Brunswick Nap” A RÁDIÓN! Vasárnap, Február 21-én délután 3-tól 4-ig ENDREY JENŐ és PÁDLY MARGIT new yorki népszerű magyar rádió-óráján WLIB (1190 ke.) a New Brunswick-i magyarságnak dedikált érdekes előadás lesz, new brunswicki szereplőkkel, az itteni magyarság életéről szóló ismertetéssel. Jegyezze fel a dátumot! Kapcsplja be rádióját erre az állomásra (könnyen fogható nálunk is!) HALLGASSA MEG EZT A RENDKÍVÜL ÉRDEKES MŰSORT! Telefonszám: VAlley 6-0369 All over New Jersey, you see visual proof of the steady growth and progress taking place in our great state. New shopping centers are springing up in many places . . . new communities of brand new homes are being constructed . . . new in­dustries have gone into business here in the pro­gressive area between the major markets of New York and Philadelphia. Q? There is a very good yardstick which you can use to measure this continuing growth. It is in the form of statistics of how many customers are served in this area with Public Service electricity. During 1953, a total of ' 1,294,104 electric meters were in service, as com­pared with 1,266,800 electric meters during 1952. To show how steady the growth has been, it is significant to note that this number— 1,294,104 — represents an increase of more than 22 per cent over the number of meters in use in 1944. (5> But these statistics are important only because of the major fact which they represent . . . they are a simple reflection of the healthy growth, pros­perity and progress of this section of New Jersey. Public Service is proud of the part which it is privileged to play in this continuing story of progress. IT'S MORE THAN A MATTER W FIGURES! A

Next

/
Thumbnails
Contents