Hiradó, 1953. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)

1953-03-19 / 12. szám

4~fk oldal HÍRADÓ 1953. MÁRCIUS 19. HORTY MIKLÓS EMLÉKIRATAI (A német nyelven, könyvalakban megjelent emlékiratok ismertetését a müncheni Hungária c. hetilapból vesszük át és közöljük folytatásokban II. Károlyi Gyulának, a hü barát­nak megbízatását mindketten csak ideiglenesnek tekintették. “Egy uj ember állt az ajtó előtt, Gömbös Gyula.” Vele uj korszak kezdődött. Nem annyira az ő személyes beavatkozásának e­­redményeképpen, hanem mert időközben Németországban a körülmények gyökeresen meg­változtak. Gömbös Gyuláról eze­ket írja Horthy Miklós: “Gömbös államtitkár volt, mi­kor én Szegeden a hadügymi­nisztériumot átvettem. Első ta­lálkozásunk 1919-ben történt. Hunyady Ferenc gróf Budapes­ten megszólított az utcán és ti­tokzatosan megélt nekem egy Károlyi Mihály kormánya ellen készülő összeesküvésről. Ilyen dolgokat nem lehet az utcán megbeszélni. Javasoltam, hogy egy szállóban találkozzunk. Tényleg össze is jött ott körülbe­lül 20 ur, akik mind sok haza­fias jóakaratot, de kevés gya­korlati alkalmatosságot mutat­tak egy ilyen vállalkozáshoz. Ek­kor feltűnt nekem Gömbös ve­zérkari százados, mert ő precíz kérdésekre precíz válaszokat a­­dott és éppúgy mint én, illúziók­tól mentesnek látszott. Az első időtől kezdve ismertem Gömbös jó és kevésbbé jó tulajdonsága­it. Kitűnő tiszt volt és mint poli­tikus az, amit az angolok colour­­ful-nak, színes egyéniségnek ne­veznek. Tehetséges szónok volt és kétségkívül uj lendületet vitt a belpolitikai életbe. Jó törekvé­seiben gyakran tullőt a célon. Uj j előfizetők, régi előfizetők felhasznál­hatják az alábbi szelvényt Lapunkat megrendelni óhajtó uj előfizetők az utóbbi időben gyakran kérdezik tőlünk, vagy másoktól, hogy hol és hogyan lehet előfizetni. Szeretettel kérjük olvasóinkat, barátainkat, ajánlják lapun­kat olyanoknak, akiknek még nem jár s adják át nekik ezt a szelvényt. s • Itt közlünk egy szelvényt, amit akár uj, akár régi előfizetők kitölthetnek s a pénzzel együtt egy borítékba téve beküldhetnek címünkre. Különösen távolabb lakó előfizetőink Aasználhatják fel igen alkalmasan ezt a szelvényt a pénz beküldésekor, — azok, akikhez nem tudunk személyesen kimenni a pénz beszedése végett. ITT KÜLDÖM ELŐFIZETÉSEMET HÍRADÓ □ Uj előfizető 237 Madison Avc. Perth Amboy, N. J. — □ Régi előfizető Mellékelve küldök............... dollárt, mint a Híradó egy évi (félévi) előfizetési diját. Kérem a cimszalagon a lejárat dátumát megjelölni s a lapot az alábbi pontos címre küldeni: Név: ................................................................................. Utca, házszám (Box No.) ................................................. Város, állam ......................................................................... (Vágja ki s küldje be előfizetésével ezt a szelvényt:) | Mikor sok, leginkább rokon gon­­jdolkzoásu fiatalt vezető állások­ba juttatott, oly törekvéseket e­­rősitett, melyek mindig nehe­zebben voltak összeegyeztetheők az én saját vonalammal. Végső fokon magának sé használt ez­zel, barátai többet ártottak neki, mint ellenségei. Gömbös Gyula autokratikus természet volt, aki nagyon erősen befolyásoltatta magát Hitler és Mussolini pél­dája által. így bizonyos belső el­lenkezéssel szántam el magam arra, hogy miniszterelnökké ne­vezzem ki, de Bethlen gróf és más vezető politikusok is ő mel­lette emeltek.szót. Döntő volt a­­zonban, hogy Gömbös mint hon­védelmi miniszter kétségkívül kiváló teljesítményt nyújtott.” Az ellentétek később annyira ki élesedtek, hogy, mint Írja, “teljes barátságban fel akartam őt szólítani lemondása benyújtá­sára. Mikor belépett hozzám, egy halálosan beteg embert lát­tam magam előtt. Nem volt szi­vem, hogy ezek után vele lemon­dásáról beszéljek.” így aztán arra vette rá, hogy klinikán ke­zeltesse magát, azonban már ez se használt és egy München mel­letti klinikán meghalt. * * * Ebben az időben történt meg Horthy Miklós első találkozása Hitlerrel. Hitler, nagyon szere­tetreméltó vendéglátónak mu­tatta magát. Beszélgetés közben hirtelen feltette a kérdést: mit csinálna Főméltóságod, ha ön szabná meg Németország politi­­kájának irányát ? r — A kérdés meglep kegyel­mes uram, — válaszoltam neki, — ,dß ha véleményemet hallani kívánja, mindent megtennék, hogy szoros barátságot építsek ki Németország és Anglia kö­zött. Kifejtettem, nem szabad megengedni, hogy Némteorszá­­got egy újabb flottaépitési ver­seny szemebe állítsa Angláival. “Ha ön véd- és dacszövetséget köt Angliával, akkor nem lesz szükség német flottára.” Leírja Horthy Miklós Musso-' linivel való első találkozását. “Nem láttam nála azt a pózolást, amit oly gyakran állítottak róla. Mindenesetre azonban feltűnt nekem, hogy külügyminisztere és veje, Ciano, beszélgetésünk­ben állva vett részt, bár kétszer megpróbáltam egy gesztussal rávenni, hogy foglaljon helyet. Mussolni már az első találkozá­son igen mély benyomást tett rám.” A Hitlerrel való második ta­lálkozás már nem volt annyira zökkenőmentes, mint az első. Ez volt az 1938-as ünnepélyes láto­gatás Németországban, melynek során a kormányzóné a Prinz Eugen cirkáló vizrebocsátásánál a keresztanya tisztségét töltötte be. A látogatást gondosan előké­szítették diplomáciai utón. A j cirkálói** először Tegetthoffnak akarták keresztelni, Horthy a­­zonban figyelmeztette a némete­ket, hogy ez a név esetleg keserű emlékeket kelthet az olaszokban, ezért választották a Prinz Eu­gen nevet. Az előkészítés annyira aprÓlÍ= kos volt, hogy megkérdezték megnézni a berlini díszelőadá­son. ő a Lohengrint választotta. Ő a Lohengrint választotta. Dörnberg, a protokollfőnök, er­re tapintatosan megtudakolta, nem lesz-e bántó, ha a basszista majd a szöveg szerint azt ének­li : “Úristen, őrizz meg bennün­ket a magyarok dühétől.” A kor­mányzó megnyugtatta a német diplomatát, hogy, ez semmikép­pen nem zavarja. “Ismerem a szöveget és bár nem ezért vá­lasztottam a Lohengrint, nem lenne ellene semmi kifogásom, ha az erőviszonyok ma Német­ország és Magyarország között ama távoli múlthoz hasonlóbbak lennének.” (Folytatjuk.) ADJON MÁRCIUS hónapban Gondoljon a á véradásra is E helyet a Vörös Keresztnek a PUBLIC SERVICE ajánlotta fel A washingtoni express teljes sebességgel rohant velem egy napsugaras őszi délutánon. A kényelmes ülésen hátradülve ki­néztem az ablakon és egyszer csak megpillantottam egy hatal­mas szomorufüz-fát. Erről e­­szembe jutott egy kis történet. Régen volt, de az arcokra még mindig j ól emlékszem . . . * * * A hajnalcsillag éppen homá­­lyosodni kezdett, hogy János gazda kilé­pett a tornác­ra, csak úgy i n g u j jban, g a t y á b an. Két kezét ma­gasra emelve nagyot nyuj­­t ó z k o d ott, Debreczeni László mélyet szip­pantva a szénalilatos hajnal ü­­ditően friss levegőjéből. Egy­­ideig elgondolkodva hallgatta a tiszai gözkomp vontatott dudu­­lását, aztán hámfballagott az is­­tálóba, ahol az éhes jószágok rö­högő nyerítéssel meg hangos bőgőssel fogadták. Nyomban hozzálátott az ete­téshez és közben azon gondolko­dott: melyik kocsiba fogjon be, a sárgába-e, vagy a feketébe? Nagy nap van ma! Sándor jön meg a családjával Amerikából. Csak hogy megérhettem ezt a napot! — mondogatta és a szo­kottnál nagyobb rakás szénát tett a lovak jászolába. Az udvar felöl Örzse asszony matatása hallatszott, majd utá­na mindjárt felhangzott a disz­nók éktelen visítása; “Vuii, vuii, vu, vu, vuiii.” János gazda az istáló ajtajá­ból elégedetten nézte, amint asz­­szonya nagy igyekezettel töltö­gette a váj uba a disznók elesé­­gét. — Egyetek, a beletek minden­­ségét! — mondta örzse asszony szerettei és a vödör fenekén mégülepedett korpát gondosan belekapargatta a vályúba. Aztán áthajolt a disznóól kerítésén és a moslékkavaróval n e h ányszor meglegyintette a nagy kocát, mert az minduntalan ellökdöste a vályútól a gyengébbeket. — Te Örzse, hallod-e? Oszt le­gyen ám erősturós lángos, mire meggyüvünk az állomásrul, mer tudod, hogy Sándor mennyire szerette! — Lesz biz’a, csak ne okvetet­­lenkedjék mán kend. Még a nap se kelt föl, oszt mán is a hasára gondol. Inkább kerüljön a tiszta­szobába, oszt ötse magára az ün­neplőt, amit mán kikészítettem. A vonat mindjárt itt’lesz, oszt kend még sehol sincs . . . — Megyek mán no, csak ne szájaskoclj! Aztán csakhamar fekete ün­neplőbe öltözve, ragyogóra vik­­szolt csizmával lépett ki a pit­var ajtaján. Sűrűn pödörgette őszülő, de még mindig helyke bajuszát és megint csak az istáló felé ballagott, de most már sok­kal peckesebben, mint az imént. A díszes szerszámot leakasztotta a szegről, aztán befogta a Szel­lőt, meg Bolygót az újonnan fé­nyezett sárga csézába. A pesti vonat éppen akkor ke­lepéit át a váltókon, hogy János gazda kocsijával megállt az ál­lomás bejárata előtt. Aztán az alföldi paraszt ember nyugodt tempójával leszállt a bakkról és bozontos szemöldöke alól a kijá­ratott figyelte nagy buzgalom­mal. Nem sokáig keHelí vára­koznia, mert csakhamar feltűnt Sándor alakja, aki, két kezében óriási utazótáskákat cipelt. Mö­götte egy feketeszemü, karcsú, urikinézésü asszonyka lépege­tett, kézenfogva egy pöttömke gyerkőcöt. A viszontlátás örömétől János gazda szemöldöke furcsán moz­gott le meg föl. A fél tenyerével meg valami kis nedvességet igyekezett elhessegetni a szeme sarkából. — Isten hozott Sándor fiam! Aztán szorosan összeölelke­zett két izmos alak. Mindketten az áldott magyar róna szülöt­tei... A fiatal asszonyka meghatód­va nézte a jelenetet és hogy az öreg feléje fordult, ölelésre tárta karját és jó hangosan mondta: —Adjon Isten, good morning Daddy! — és akkora cuppanós csókot nyomott az öreg arcájá­­ra, hogy a vasúti vendéglős is megirigyelte. A kis unoka annak rendje és módja szerint leparolázott a nagyapjával, aki nagy óvatosan a bakkra ültette maga mellé, majd elindultak felfelé a város­ka főutcáján. A lovak, mintha tudták volna, hogy régen várk kedves vendégeket visznek, e­­gyenlet'es trappolással, büszkén csattogtatták patkóikat a kutya­fej köves úttesten és nyilsebesen haladtak Tipiár János gazda portája felé. Az ablakok mögül kiváncsi fe­jek bújtak elő. A boltosok meg kiálltak az ajtóba és úgy nézték a jövevényeket. Örzse néni éppen akkor húzta ki a kemencéből a puhára forró­sodott, illatos erősturós lángost és helyezte gondosan a piros­ra j tu háziszőttes abrosszal lete­­ritett asztal közepére, amikor a Sajó kutya barátságosan elvak­­kantotta magát az érkező vendé­gek tiszteletére. Aztán megint a szokásos csa­ládi jelenet következett; ölelke­zés, csókolózás... Örzse asszony, hogy jobban szemügyre vette a Misziszt, ki­csit megszeppent, mert hogy an­nak nagyon urias öltözéke van, meg a szája is úgy ki van pin­­gálva, mint a főjegyzőnének. — Ez hát a feleséged, Sándor fiam? Jaj, Istenem, milyen fi­nom asszönyká! Aztán milyen törékeny az alakja. Biz’a egy dagasztás kenyértől össkerogyna a lelkem, — mondta tréfásan, de komolyan gondolta. Aztán bevonultak a tiszta szo­bába és nekiláttak a reggelizés­nek. Örzse asszony frissen fejt tejet töltögetett a tulipános bög­rékbe. János gazda ezalatt kite­kerte a cliszes kulacs nyakát és a kisüstön főtt kecskeméti ba­rackpálinka illata betöltötte a tiszta szoba levegősét. — Isten éltessen, Sándor fi­am, kedves családoddal együtt! Oszt maradj velünk ezután min­­dig! — Azzal nagyot húzott a kulacsból, majd átnyújtotta Sándornak. Az hasonlóképpen jól behörpinteft a pompás ital­ból, aztán csillogó szemekkel fogadkozott: — Maradunk, apám! Akár még ma megköthetjük a vételi szerződést arra a hatvan holdra, amit lefoglalózott. Házat ma­gam építek és ahhoz a j övő héten már hozzá is fogok . . . * * * Hosszú évek nlultán valahol Voronyezs környékén találkoz­tam megint Sándorral. A meg­vert csapatok fejvesztetten me­nekültek nyugat felé . . . Néhány évvel későbben a frankfurti a­­merikai konzulátuson láttam . . . Most valahol Colorado állam vadregényes vidékén él család­jával boldogan, örökre lemon­dott arról, hogy mégegyszer megpróbálja azt, ami egyszer nem- sikerült. János gazda, meg Örzse asz­­szony régen .ott fekszenek már a tiszamenti Öreg temető egyik szögletében. Sirhalmukra szo­­morufüz borul. Lelkűk a Menny­ország és Sándor fiuk coloradói otthona között vándorol. Ha ut­­rakelnek, a mennyországbéli vasúti pénztárostól oda-vissza jegyet kapnak. Olykor-olykor a­­zért ellátogatnak Cibakházára is.-Bekukkantanak a nádfedeles öreg ház ablakain, aztán kimen­nek a temetőbe, megápolják a sírjukat. Dömötör, az öreg te­metőcsősz nem szól senkinek, de mindig gondosan meglocsolgat­­ja a frissen ültetett virágokat... DEBRECZENI LÁSZLÓ KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Finom minő*égu GYÉMÁNTOK Órák — Ékszerek |Szakszerü óra- és ékszer javítás Kreielsheimer az ékszer-ajándék üzlet 133 SMITH STREET A LEGFRISSEBB GYÓGYANYAGOKAT használjuk az általuk készí­tett orvosságokhoz. — Jó ta­nácsért, jó orvosságért hoz­zánk jöjjön! Külföldi recep­teket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika jCITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J, KAIN MORTUARIES, INC. Temetkezési Intézet ahol a temetési költségek nem jelentenek problémát, mert á­­rainkban nagy választék van Szövettel bevont $ E^Q-töI koporsók .................... Erői/ tölgyfa ^395*°^ koporsók ................. Érc koporsók ................................C-^-töl BELEÉRTVE: Koporsó védőládával, balzsamozás, mindenféle temetési felszerelés, a halott elszállítása a kórházból vagy lakásból, újság-bejelentés, szak­képzett szolgálat, halottas kocsi, két limousine és egy virágkocsi. További információkért telefonáljon: PERTH AMBOY 4-4646 KAIN MORTUARIES, Inc. State &. Washington Sts. sarkán MÉRSÉKEL ÁRAK LEGNAGYOBB VÁLASZTÉK az egész környéken, országosan ismert nevű és gyártmányú SZŐNYEGEKBŐL és LINÓLEUMOKBÓL nyes nyugtává válik, mely elejét veszi minden vitának . . . Fizesse minden számláját biztonságban, csekkel . . . anélkül, hogy egy lépést is tenne ki a házából, így tudja, hogy pénze mire megy, mennyit fizet, kinek és miért. Havi kimutatások és a beváltott csekkek rendszeresen visszaküldetnek önhöz. Kezdjen el egy csekk-számlát még ma! * í BiNK FORDS, NEW JERSEY BARÁTSÁGOS BANKJA A Federal Reserve System és a Federal Deposit Insurance Corporation tagja Sirhalmukra szomorufüz borul . . . Elküldhet egy csekket anél­kül, hogy félnie kellene, hogy elvész. Mert ez kész­pénzzé csak akkor válik, a­­mikor kézhez kapják és alá­írja és beváltja az, akinek szól. Az igy aláirt és bevál­tott csekk azután egy törvé-A-31-53 FLOOR COVERING CU. 21 Smith St.- Perth Amboy 4-6670

Next

/
Thumbnails
Contents