Hiradó, 1953. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)

1953-02-26 / 9. szám

> it mMu 1 HÍRADÓ PERTH AMBGY HERALD Szerkesztő ég kiadó: LÁSZLÓ I. DIENES , Editor and Publisher Szerkesztőség — Editorial Office: 237 MADISON AVE. PERTH AMBOY, N. J, Felélőn — Telephone: If go answer----Ha nem kap választ P. A. 4-3528 Metuchen 6-1369 Megjelenik minden Published every csütörtökön Thursday Előfizetési ára Subscription Rate egy évre $3.00 $S.OO per year Entered as second class ms 1 the Post Office of Perth Ambov, of March 3. 1879. matter on July 7, 1922, at New Jersey, under the Act Hirek a Perth Am* boyi Független Ma­gyar Református Egyház köréből OR. VINCZE KÁROLY, lelkész j f iának: | — Édes fiam, te már huszon­négy éves vagy . . . Könnyithet­­v él valamit a terheimen . . . — Rendben van, agám, mondd meg,, hogyan könnyítsék? — Példáid, megfizethetnéd a három utolsó részletet, amivel j még a gyermekkocsid után tar­tozom . . . ISTENTISZTELET minden vasárnap reggel' 9-kor angol és délelőtt lÖ:30-kor magyar nyel­ven. FÜGGETLEN RÁDIÓ-szolgá­­lat minden vasárnap délután 1:45-kor az 1380 hullámhosszas WBNX állomásön keresztül. GYERMEKEK bibliai neve­lése és konfirmándusok előkészí­tése minden szombaton reggel 9:30-tól déli 12-ig. URISZENTVACSORA OSZ­­! TÁS lesz most vasárnap. A szent j jegyeket a Fiatal Nők Köre (Women’s Guild) adományozza és az angol istentiszteleten tes­tületileg járul az Ur asztalához. IMAHÁZI böjti istentisztele­tek,, Keasbey-n, templomi behir­­detések szerint tartatnak. A HOLLAND ÁRVÍZKÁRO­SULTAK javára adakozást me­legen ajánljuk híveinknek. A jó holland testvérek még egyetlen magyar segítési alkalomból sem vonták ki magukat. Önmagun­kat becsüljük meg at viszonzás­sal. Egyházunk megfelelő hely­re továbbítja az adományokat. A “VERES KERESZT” — RED CROSS — céljaira való a­­dakozás is megkezdődik március elsejével. Népünk és egyházunk ebből-is mindig ki szokta venni a maga részét. SZERKESZTŐI ÜZENETEK KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett hireket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. B É E Y E G GYŰJTŐ, New Brunswick. — Az 1943-ban ki­adott “Hadigondozás” sorozat 3-j-l filléres értékét röviddel a | kibocsátás után bevonták, mert a- “Csatabárdos” pajzsára a raj­zoló (Tóth Gyula) nyilaskeresz­tet rajzolt. Ez a magyarázata I annak, hogy a katalógusokban (Scott No. B. 158) ennek a so- I rozatnak ez az egy értéke felfelé megy. (Ezen ritkaságszámba menő 3'- filléres nemrégiben egy amerikai kereskedőnél 500 pél­­| (lányban “tűnt fel,” ami annak a | jele, hogy bizonyos spekulánsok kezében van egy tömeg belőle s ; ez, alighanem, mind Ameriká­ban van már . . .) — Könyves­boltunk bélyeg-osztályán egyéb­­j ként a teljes sorozat 35 centért kapható,, használatlan állapot­­' ban. $3.00 előfizetést megkaptuk és javára irtuk. Előfizetése ezzel 1953 júniusig rendezve van. (Senkitől azelőtt az ön számára előfizetést nem kaptunk; a lap mutatványba ment önnek, in­gyen!) — Béke velünk! A PESTI NEGYEDBEN 1 ♦ ► Közli: ÖZV. BÁLINT ANTALNÉ, 784 Amboy Aye., Perth Amboy, N. J. j Kedves Szerkesztő Uram . . . Egy idősebb asszony nagy gonddal dajkál egy csecsem,öt és emigy altat gat ja: , — Gsucsu, baba, kis Diplo­­mácska, alv.gyál . . . Szomszédasszonya éppen arra fúr és megkérdi, hogy milyen név az a Diplomácska? Amire a nagymama röviden így adja ■meg a feleletet: —Azt hiszem, ez a név a leg­megfelelőbb, mert, a lányom a college-böl hozta . . . —(Azt elismerem, — mondja az asszonyka, — hogy a pénzzel nem 'tudok bánni és még aznap elköltőm a pedádat, amint, haza­hozod, de mondj még egy dolgot, aiAiben pazarló vagyok . . . A férj, borotválkozás közben kiszól a f ürdőszobából: — Angyalom, már veheted a kalapodat . . . Kint az autóban majd megvárlak . . . Az egyik jónevü magyar ven­déglősünk odaszól egyik vendé­gének : — Miszter, ma csak úgy ad- I hatok magának italt, ha előre fi­|zet . . . j — Hát ez. hogyan van? — kér­di a vendég csodálkozva.. — Az úgy van, hogy a felesé­gem hallotta, amint maga az e­­lobb azt mondotta valakinek, hogy feledem jött ide . . . Különös, hogy az emberek egy évig igyekeznek a gyermeket be­szólni tanítani és azután, húsz é­­vig próbálják elcsititani . . . Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS. Az öreg Kovács azt mondja a Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Viszketegség, Csipő és Derékfájás*, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyenes bővebb értesítést. Cim. JOHN TOTH, 1 143 Hillcrest Road, South Bend 17, Indiana. (U tói rat: Kéve ni Szerkesztő Uramat, hogy könyvesboltjuk­­niján küldessen a megadott trentoni címre nem magyar hanglemezt,, nem is könyvet, ha­nem 1:2 darab jókora szappant. Állítólag ez is jó'üzlet . . .) Fizettek a Híradóra: Mrs. P. Kovács, Grove St. 3- at. — Olyan szépen élnek, mint egy gerle-pár. Ritka manapság ilyent látni. És nagyon kedves, jó- előfizetők, szépen nevetve fi­zet a Mrs. Kovács, aki szereti kivágni és egybegyüjteni a Csonka-dalokat . . . Nem öreg­szenek, mert egyetértenek! Mrs. P. Balogh, Grove St., 3-at. — Szeretném meglátogat­ni. A lányom mondja, hogy gyengélkedő beteg. Menjen el a Dr. Lánghoz, ő ad magának o­­lyan újfajta oltást, amitől azon­nal jobban lesz. Nekem is elta­lálta az orvosságot, jobban va­­vagyok. Mrs. Cséve, Kirkland Pl., 3-at. — A Séllyei Klubbal volt mulat­ni a cigányzenés helyen New Yorkban és elmondta, hogy a prímás milyen szépen húzta a fülébe, hogy: “Feketeszem éj­szakája, hány csillag ragyog ki rája ...” A pikcsén szépen néz­nek ki . . . Hát ezért is érdemes klubba tartozni . . . Ahol a Mrs. Cséve ottvan, ott vigasság van...! Mrs. Varga, Smith St.,. 3-at. — Amikor özvegyasszonyról irok, remegnek a kezeim, mert oly nagyon együttérzek velük... Mrs. Varga is özvegyen marad. Szép beszédű, igen jó előfizető... Ne bánkódjék, nyugodjék meg Isten akaratában, ö amit reánk mér e földi életben, azzal célja van velünk ... A földi szenve­dés megtisztítja lelkünket . . . Mrs. Simon, Keene St. 3-at. — Egy hajóban ülünk, — ahogy mondani szokás . . . Látja, igy van ez: szépen felneveljük, szár­nyára engedjük s aztán keserve­sen nézzük, semmit sem tehe­tünk ... (A mai házasságban az a divat, hogy az asszony paran­csolgat . . . Igaz, mi sem voltunk másabbak . . •) Mr. Bartus, Pine St., 3-at. — Régen nem láttam. A lányom azt mondja, hogy jól néz ki. Leírok magának egy^T/ep verset: “Hi­szek Tebenned, örök Isten, Nem vagy te nekem láthatatlan: Sze­mem bármerre tekintsen, Cso­dállak millió alakban...” Köszönöm mindnyájuk párt­fogását ! BÁLINT NÉNI PAULA NÉNI, Cleveland, 0. — Kedves levelét megkaptuk, a csekkel együtt. Valahol, valami nagy tévedés van: ugyanis mi többször irtunk, sürgős választ igénylő leveleket is. Ezek között volt a kért hirdetési árajánlat is, valamint múlt év októberében Írott azon levelünk, amelyben New Brunswick-i könyvesbol­tunk számára kértünk egy kül­demény szakácskönyvet. Sem a válasz, sem a kért bizomány­­ktildemény nem jött meg máig sem . . . Mindez mögött valami neheztelést sejtettünk, bár okot arra nem adtunk. Most tehát annál nagyobb az örömünk, amit levelével okozott s reméljük, I minden mulasztás pótolható még . . . Köszönjük szívélyes so­rait és küldeményét. VOZÁR PÁL, Kenneth Sq., Pa. — A múlt évben küldött Mindenféle vasáruk, szerszá­mok, festékek, edények, háztar­tási felszerelési cikkek, stb. kedvező beszerzési helye MADSEN & HOWELL, Inc. (azelőtt Perth Amboy Hardware Co.) 313 MADISON AVE. Perth Amboy 4-4000 MAGYARUL BESZÉLÜNK ! TÖBBEKNEK: — Mostaná­ban leveleket küldünk ki mind­azon olvasóinknak, akiknek va­lamilyen okból, valamiképen ed­dig ingyen ment lapunk, vagy nem volt lejárati dátum feltün­tetve a neve mellett. Akiknek mutatványba ment lapunk, kér­jük, fizessenek elő rá. Azokat, a­­kik hátralékban vannak, ari^a kérjük, rendezzék tartozásukat, hogy a lapot számukra is fenn­akadás nélkül küldhessiik a jö­vőben is. — Szeretettel kérjük mindazokat, akik megbecsülés­sel vannak lapunk iránt és akik látják, érzik, tudják, hogy erős küzdelmet folytatunk magyar lapjaink fenntartása és jó nívón tartása* érdekében, — küldjék be előfizetésüket, illetve hátralé­kukat is, ha. van . . . (Az előfize­tési lista teljes rendezése most van folyamatban s rövidesen mindenkinek a neve mellett ott lesz a pontos, legutolsó lejárati dátum. Türelmet kérünk!) A Pápa nem kért ke­gyeimet számukra Amerikában és a világsajtó­ban nemrég egy félremagyará­­zütt közlés folytán olyan hir ter­jedt el, hogy XII. Pius Pápa ke­gyelmet kért a Rosenberg házas­pár részére, akik kémkedés mi­att halálos ítéletük végrehajtása előtt állnak... A Vatikán most hivatalosan közli, hogy a Pápa őszentsége nem kért kegyelmet Washing­tonban, mindössze értésére adta az amerikai kormánynak, hogy Rosenbergék érdekében kegyel­mi kérés érkezett a Vatikánhoz. (Nyilvánvaló, hogy a hirek összezavarásával is egyesek a hazaáruló Rosenberg házaspár életének megmentésén mester­kednek...) 1953 RED CROSS FUND Perth Amboyban és Környékén a legmegbízhatóbbnak bizonyult pénzküldő, utazási szakértői közjegyző, valamint tűz-, vjhar- és robbanás ellen épületek és há­­zibutor; úgyszintén autó sze­rencsétlenség elleni biztosítási , megbízott. A legkomplikáltabb ügyes-bajos dolgokban is síkra száll ügyfeleiért. 1907-óta pa­naszmentesen szolgálja népün­ket. Érdé mes vele az állandó összeköttetést fenntartani! CSÍPŐ LAJOS Címe: 303 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. P. A. 4-0801 A KÜLÖNBSÉG a pénzügyi siker és a pénz­ügyi kudarc között legjobban meghatározható a pénz-meg­­takaritási készség Mértékével. A Perth Amboy National Bank büszkesége arra az 1000 betétesére, akik a legjobb u­­ton vannak a siker felé . . . Mi, valóban, örömmel lát­juk önt is ezek köszött! Miért •pem jön be még ma, Jhi PERTH AMBOY NATIONAL BANK Perth Amboy, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja Ez a Bank immár HU­­SZONKILENCEDIK éve áll megszakítás nélkül Perth Amboy és környéke lakóinak szolgálatára. LABDARÚGÁS Most vasárnap, március 1-én d. u. fél 3 órai kezdettel a HAAG labdarugó csapata bajnoki líga­­•nérkőzést játszik a newarki Di­­portivo Espanol ellen. .GYERMEK ÖLTÖZETI CIKKEK egyedüli magyar szaküzlete Perth Amboyban KISBABA KELENGYÉK, MINDENFÉLE FIÚ ÉS LEÁNY V1SELETEK, EGÉSZEN 14 ÉVES KORIG, NAGY VÁLASZTÉKBAN 190 SMITH ST. PERTH AMBOY, N. J. 1869— 84 ÉVI SZOLGÁLAT 1953 Helyezze el betétjét ebben a nyolcvannégy éves takarékpénztárban! Itt szives barátsággal kezelik be­tétszámláját és minden összeg után a betétei napjától számitva­­havonta kap kamatot! f^erth ^Iniboij, -Savings INSTITUTION Smith & Maple Sts. Perth Amboy, N. J. Membeir Federal Deposit Corporation j Daloljunk... WlBIIlK]lllllllllllllllllllllllllllll!llllllliaillllllll|||||||||li;||||!||l]ll|l|||||lll||||||(||||||||i|ij|i|||||i|||i|[||||||U|i|l||||lMlllllllli||]ll)(|||yil|||Ulll||lllllldl3 Csonka Pista, a mi kedvelt dalénekesünk és a hires Kára-Németh i. rádió-zenekar gyűjteményéből: Kurucz János szerzeményeiből: Balog Örzse keszkenőjét. . . Balog Örzse keszkenőjét forró könnyel sírta tele, sírta tele Hiszen akit ő szeretett hitegette, csalogatta, játszott vele . . . Megy a násznép lányos- házhoz, húz a cigány vígat, zengőt . . . vígan zengőt . . . S ezalatt a Tisza-partján megtaláltak egy kis kendőt . . . fehér kendőt . . . Piros rózsa, feslő rózsa . . . Piros rózsa, feslő rózsa viritott egy kis ablakban, Egy szép reggel arra jártam, beteg lettem, hogy megláttam.. Nem járok már arra régen, Virul-e még, nem is kérdem; Álmodozók mindég róla . . . Bár sohase virult volna . . . Bakony erdőn sir a gerle . Bakony erdőn sir a gerle, ágról-ágra szállva, Idehallik szivettépő szomorú sírása; Keservesen belésirja az erdő csendjébe: Hulló levél, hulló csillag, hulló csillag a rózsám hűsége... Kiszállott a vadgerlice zokogva e tájról, Nem visszhangzik a nagyerdő szomorú hangjától . . . A százados cserfa lombján nem rak többé fészket . . . Úgy elszállot, szép kedvesen, úgy elszállott, mint a te hűséged . . . Ha elér hozzád néha egy dalom . . . Ha elér hozzád néha egy dalom, ne mulass rajta, ne mulass rajta . . . Nem is hinnéd, hogy mennyi fájdalom van beléje sírva . . . van beléje sóhajtva . . . Ne hidd, ha azt ivóm: feledlek, feledlek, hiú ez álom . . . hiú ez álom . . . Csak az a való, hogy végtelen szeretlek, én fehér gyöngyvirágom ... én fehér gyöngyvirágom Valahol . . . Valahol a Duna partján árva legény búslakodik magába’ . . . Valahol a Tisza partján siratja a falu legszebb leánya . . . “Ne sirj rózsám, csak egyedül érted élek, Azt az időt, boldog időt majd megéred: Dunántúlról Tiszántúlra visszajön majd hü szeretőd teérted!” VÁGJA KIT — GYŰJTSE ÖSSZE ) “ÖT DOLLÁRÉRT MÉG NEM SOKAT KAPOK” JACK: “Úgy látom ha én vásárlók még mindig nagyon keveset kapok a pénzért. És enni mégis csak kell.” JILL: “A legtöbb dolog még mindig méregdrága. Kivéve a villanyt. Tegnap mostam, ma vasaltam és kiszámítottam! hogy az egész csak pár pennybe kerít.” v ,;; REDDY: “Igazuk van. Én látom1 el villannyal őket és a bérem évek Óta mindig csak kevesebb lett. Egy dollárért tőlem a Reddy Kilowattól rengeteg szolgálatot kapnak.” Mennyi érték csupán pár pennyért MIBE KERÜL A Villany Óránként A MOSÓGÉP: Egy pennybe A VASALŐGÉP: H árom és hét tized penny­be A LEGYEZŐ: Három tized pennybe AZ ÓRA: Hét ezred pennybe PV BLIC feüSEIWICE A-30-SS 1053, FEBRUÁR

Next

/
Thumbnails
Contents