Hiradó, 1952. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1952-03-06 / 10. szám

G-ik oldal HIRADó 1952. MÁRCIUS 6. Elvette az “állam” a bérházakat A magyar kommunista kor­mány állami tulajdonba vette az összes magántulajdonban levő bérházakat és nagyobb magán­épületeket. A konfiskálásért “kárpótolják” majd a volt tu­lajdonosokat, ígéri a vörös kor­mány... Mint a budapesti amerikai kö­vetség jelenti, házkisajátitó ren­delet 50 amerikai polgárt érint, kiknek házaik vannak Magyar­­országon. , Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával—a lapot Névtelen levelek Amerikai kommunisták név­telen levelekkel zaklatják a Ko­reában küzdő katonákat. Azt ír­ják ezek a szovjet irányította kezek, hogy a katonák hozzátar­tozói bajban vannak otthon. A 8-ik hadosztály parancsnoka fi­gyelmeztette á legénységet, hogy ne üljön fel a beugratóknak, kik­nek célja demoralizálni a hadse­reget, megkönnyítve ezzel az el­lenség munkáját. HA AZT AKARJA, hogy vál­­alkozása sikerüljön, hirdessen a HÍRADÓBAN! JÓ BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó- tűz-, vagy baleset-biz­­tositasát a legjobb kompánik által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séilyei F. Lajoané) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBO V, N. J Tel, 4-3580 I ADJA EL MOST • kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez a leg­jobb alkalom, hogy jó árat kapjon érte) Keresse fe! “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0149 ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény “Ó, a nyomorult! Sohasem lá­tom többé. A rendőrségre kelle­ne telefonálni. Szóljak Pityu­nak? Lehetetlen. Botrány lesz. Nem illik.” — Ilyen gondolatok kavarogtak vad összevisszaság­ban az agyában. Pityu táncra kérte. A helyiség meglehetősen zsúfolva volt, a fiú magához szo­rítva keringett vele, érezte forró lehelletét és tüskés haja a nya­kát csiklandozta. Máskor örült Irta: Tamás István az ilyen ártatlan játéknak, most idegesítette. Pityu bolondságo­kat fecsegett és Éva, miközben vásott, bájos mosollyal nézett a szemébe, azon törte a fejét, ho­gyan csíphetné el a menekülőt, aki ezalatt egérutat nyert. Talán már pakkol is... Talán már kilo­holt az állomásra! — Imádlak —- duruzsolta Pi­tyu — ma este szebb vagy, mint bármikor... “Még kétezer dollárja van a NŐI SZEMMEL Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre, * születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb, KOSZORÚK, CSOKROK. ÜLTETVÉNYEK CLARK, Jths jioajlaí 215 SMITH ST. (A Fir.t Bankka! szemben) TELEFONi P. A. 4-3044 PERTH AMBÖY, NT J Virágot táviratilag is küldünk bárhová Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 : m mm \ id . 'heih:;;;híím;!:«í. 'Koikk widíikiiviiik d-idiiidíudmkí ; MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS ' jl Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- B i és kártalanítási biztositás gyorsan és B ® előnyösen szerezhető be n 1 Frank P. Siwiec & Co. Inc. I H i I ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE | i IRODA UTJÁN | S 336 State St. Telefon: Perth Amboy 4-4496 ■ im "Hi.i'Hiiíibiiiím m U- a ■ ■ ■ .■ ■ ■'.„■ r ■' A zürichi “Die Weltwoche” egyik utóbbi számában egy “M.O.” jelzésű cikk jelent meg, — levél, amit egy fiatalasszony irt a férjének s egyebek között igy szól: “Olvasom, drágám, hogy ti, férjek arról cikkeztek, — “Te vagy az a lány, akit férj ed fele­ségül vett?” Előre megírom neked, édesem — nem vagyok az a lány, akit feleségül vettél. Az a lány, akit az én férjem feleségül vett, o­­lyan foglalkozással rendelkezett, ami őt egészen lekötötte és ki­elégítette. Eleget keresett ezál­tal, hogy mindig a legszebben öl­tözködhessen, színházba járt, könyveket olvasott, finom, apró kis értéktárgyai voltak, volt ide­je a nyaralásra és a sportra és alkalom adtán táncolni ment a legszebb szórakozóhelyre. És ma, — hat évvel később? Három gyerekkel? Az a lány, a­­kit a férjem feleségül vett, nap­hosszat végzi az egyhangú ház­tartási munkát, boldog, — hogyha évente egyszer uj ruhát kap, óriási öröm, hogyha ha­vonta egyszer moziba mehet és szerénytelennek látszik, hogy ha ezt a szórakozást nem tekinti a legmagasabb művészi élmény­nek. Fiatalasszony barátnőim ugyanúgy gyermekeikkel szóra­koznak, meg pelenkákkal és ele­ganciával mossák a konyha pad­lózatát... Ugyanakkor ti, férfi­ak, alig értékelitek a munkán­kat valamire is, sőt állandó szemrehányással illettek ben­nünket. A pénzkérdés. Megtakarított pénzemen, amikof már éppen ruhát vehetnék, — kénytelen vagyok a kiégett kenyérpirító helyett újat venni. Közben ne­ked, a férjemnek jól kell öltöz­ködnöd, — márcsak a hivatali tekintélyed miatt is. Ami pedig a szellemieket illeti? Hagyjuk, a férjnek nagyobb öröm, hogyha egy hosszú délután munkájának eredménye az asztalon díszeleg, finom torta képében, — mintha a felesége szellemes. A gyerek. Az elsőnél nem is­mertem rár, szivem. Annyit se­gítettél a konyhában, sőt még mostál is helyettem. A harmadik után megszűnt ez is, — annyit kell, ugye, túlóráznod... És sza­badidődben .(-klubtársak közé kell menned, ugye, szivem? Nem, — csakugyan nem va­gyok az a lány, akit feleségül vettél. De, — uraim, szeretnék-e ha mi mindig “lányok” marad­nánk? Nem jobb az úgy, ahogy van és talán mégis egészen jók vagyunk, amilyenek vagyünk?” * (Érdemes gondolkodni azon: jól van ez igy?!) A LEGFRISSEBB GYÓGYANYAGOKAT használjuk az általuk készí­tett orvosságokhoz. — Jó ta­nácsért, jó orvosság-ért hoz­zánk jöjjön! Külföldi recep­teket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika |CITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J, SZEMÜVEGEK mérsékeli áron rendelésre. Lelkiismeretes és szakszerű sremvizsgál&t |Dr. Lester Mann szemész és optometrist Frank J. Tóth, Optician 89 SMITH ST. Rendelés naponta 10-12, 2-5 7-8, szerdán 10-12, szombaton 9-8-ig T«l. Pertu Ambo, 4-2027 Beszélünk magyarul! A TÉL ÉS A SZÍVBAJ “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA" Fayette & Wilson Streets Tel. Perth Amboy 4-1200 A statisztika azt bizonyítja, hogy a téli hónapokban a szív­bajok és vérerek betegségei ál­tal okozott halálesetek arányszá­ma sokkal nagyobb, mint az év más időszakaiban. Szeptemberben az ilyen halá­lozási arányszám. a legalacso­nyabb, kb. T/r, ami azt jelenti, hogy minden okból bekövetke­zett minden száz haláleset közül ebben ahónapban a szívbajok és vérerek betegségei folytán vala­mivel többen, mint 7-en halnak meg. Október végén már S'/c-os az arányszám, november végén 9% és januárban már közel 10 százalék, azaz minden száz meg­halt egyén közül majdnem tizen halnak meg szivbajjban és vér­erek betegsége következtében. Február hónapban csökken az a­­rányszám, júliustól szeptembe­rig fokozatosan alacsonyabb. Szivszélhüdés és szivmükö­­dési zavar leggyakrabban a sze­les, fagyos és havas téli hóna­pokban következik be. A Heart Association azt ajánlja, hogy rendszeresen vizsgáltassuk meg szivünket orvossal, nincs-e baja szivünknek, kerüljük a túlfeszí­tett munkát, az elhizást, fertő­zést és aggódást és feltétlenül pihenjünk eleget s adjunk időt testünk és szellemünk felfrissü­lésére különösen a téli időszak­ban. Fontos az, hogy orvosi vizs­gálat által tudjuk meg szivünk valódi állapotát, mert ez a lega­jánlatosabb módja annak, hogy elkerüljük a felesleges aggodal­makat s ha szivünknek valami baja lenne, úgy azt mindjárt a baj kezdetén kezeltessük. A Heart Association február hó­napot, mely egyike a legkritiku­sabb hónapoknak, választotta ki, hogy azt American Heart Month-nak, amerikai szív hó­napnak tartsák meg s ebben a hó napban fokozott mértékben hív­ják fel az embereket a szív fon­tosságára, a szívbajok kezelésé­nek szükségességére s arra, hogy különös gondot fordítsunk an­nak elkerülésére, ami a szívnek ártalmas. A szivbaj gyógyítására folyó kutatások céljaira adományokat gyűjtenek. Adakozzunk a Heart Fundra is, mert ezzel sajátma­gunknak is jót teszünk. ahogy elkocogott a szigeti alul- | lábait a viz fölé lóbázva bámész­­járó mellett, egy pillanatra meg- ; kodik tovább. De a rendőr már állt és lebámult a Duna hideg ör~ j felfigyelt rá és mert irtózott a’ vényeibe. Forró fejét lehütötte a feltűnéstől, csendesen elindult a szél és a szemüvegét pára lepte I budai oldal félé­éi. Legszivesbeben leült volna és ' (Folytatjuk) Történt valami családjában? aminek hírét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt és mi szí­vesen közreadjuk lapunkban. hotel széfjében!” gondolta Éva és a tehetetlen dühtől megreme­gett. Pityu azt hitte, a szavaival gyújtotta fel a lányt és a vágy­tól remegnek ezek a félig nyílt harmatos ajkak... De örömest megcsókolná. No, majd hazafelé menet, az autóban, Esztergomig éppen elég alkalmunk nyílik a csókolozásra... — Legszívesebben most rög­tön rohannék veled az anya­könyvvezetőhöz — vallotta tré­fás őszinteséggel. “Hogy a fenébe szabadulhat­nék innen?” — lángolt Éva a tettvágytól. De a vőlegénye úgy tapadt hozzá, akár egy szerelmes polip. Ekkor hirtelen pokoli öt­lete támadt. Méltatlankodó arc­cal fordult Pityuhoz: — Látod ott az asztalnál azt a mélák alakot? — Látom -— felelte az ifjú torreádor. — Ez a figura egész este szemtelenül fixiroz! Pityunak más körülmények között elég volt ennyi, hogy ki­­eemlje az asztala mellől a pimosz frátert és móresre tanítsa. De most ragyogott a jókedvtől, e­­reiben bizsergett a vér, gyomrá­ban a pezsgő, szivében az okta­lan szerelem és széles mellére szorítva a lányt, vidáman igy vallott neki taktusra, a’muzsika dallamára: — Hogy-téged-bámult,-az-még nem-btin - Trallala . . . Én-is-el­­néznélek-estétől-reggelig... Tral­lala... — Mi ? — fortyant fel Éva — neked ez semmi? Hogy az előbb a karomat fogdosta és illetlen­séget sugdosott a fülembe? — Hü, a keservit! Ez aztán már egészen más! — Pityu elen­gedte a lányt és akkorát horkan­­tott, hogy a dzsesszdobos ijedten bevágott. A vér a fejébe szállt, keze ökölbe szorult, amint széles léptekkel az asztal elé cövekelő­­dött: — Csirkefogó! — harsogta a meglepett sóhivatalnok arcába és mert az lapos pislogással csak nézte, mintha nem őt illetné a sértést, ráduplázott: — Piszok! — és hogy minden félreértést ki­zárjon, arcul ütötte. — Majd a­­dok én neked urilányokat mo­lesztálni ! — És bumm! — újabb csapást mért a fejére. A megtá­madott férfi felugrott és vissza­ütött. Pillanatok alatt parázs ve­rekedés támadt, a lokálban fel­borult a rend* a küzdők a parkett közepére szorultak, akár a többi attrakciók és a közönség kört formálva tolongott, bosszanko­dott, szikozódott és biztatta a dulakodókat. A zene elnémult, mint mikor a cirkuszban a halá­los mutatvány kezdődik. A fer­geteges káoszban Évának sike­rült észrevétlenül kiosonnia a ruhatárba, sietve elkérte a kö­penyét, fepébe csapta a kalapját és beugrott egy taxiba. A sof­­főrnek izgatottan kiáltotat oda: — Hotel Pimodán. Olyan gyorsan hajtson, ahogy csak tud! VI. Tizenegy óra már elmúlt, a­­mikor Jimmy, megunva az uccán való céltalan kóborlást, ráfanya­lodott, hogy hazatérjen szálló­beli szobájába. Gyalogszerrel bandukolt át a Margit-hidon és Mosógépet 269 SMITH ST. PERTH AMBOY 4-7075 UJ, ALACSONY ÁRAKON GOODYEAR TIRES 1095 Hja «'*« 4-00*16 mS OSagBi AND YOUR ül HÜ9 ÓID TIRE GYERÜNK A TŰWH ÜZLETBE ! “A barátságos házi felszerelési szaküzlet” VEGYEN HIRES GYÁRTMÁNYÚ r' .1 i Y AZ ÁRAK MÁR $886 FIZESSEN CSAK $ j .25 Hetenként Nagy becserélési engedményt adunk régi mosógépéért!------Est. 1918 --------33 ÉVE szolgálja lelkiismeretesen j Perth Amboy és környéke népét — a JOHN S. MITRUSKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland St. PERTH AMBOY, N. J. és 531 NEW BRUNSWICK AVE. FORDS, N J. Telefonszámok: I P. A. 4-1712 és 4-1713 fa me us t MARATHON 1 Quality by ! GOODYEAR See the new... * MARATHON Super-Cusfti&n 14-95 -S3? ■ ■ Trade-In It's here . . . don't miss this chance to get thg smooth riding comfort of a Goodyear Super-Cushion tire at this new low price. Come in to­dav and tnllf trnrlo OLY ALACSONY RÉSZLETEKBEN FIZETHETI, MINT $*j.25 HETENKÉNT Frank Van Syckle, Inc. 1 TIRE OSZTÁLYA 159 New Brunswick Ave. Perth Amboy ||| P. A. 4-0591 1| GYÁSZ ESETÉN . . . bizalommal fordulhat hozzánk . .. ZYLKÄ Funeral Home Edward J. Ilaclawicz, Mgr. 511-513 State Street Perth Amboy, N. J. TELEFONSZAM: P. A. 4-0702

Next

/
Thumbnails
Contents