Hiradó, 1952. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1952-02-14 / 7. szám

6-ik oldal Bölcs Bendegúz Aktuális Aranyköpései “A new brunswicki két magyar hetilap egyesítése komoly lépés az amerikai magyar sajtó egységének megteremtése felé ... Én legalább is úgy látom, hogy ez is egy módja a kérdés megoldásának . . KÉT EMBER BESZÉLGET Irta: UR JÓZSEF Heves: Héj, Kéreg pajtás! Te talán el sem hiszed, hogy mikor én esténként lefekszem az én bűnös ágyamba, hát olyan nagy gondolatok forognak a fejem­ben, mint egy szalmakazal. JKéreg: Ugyan már miről fo­rognának olyan nagy gondolatok a te közönséges fejedben? Heves: Miről héj ? hát többek között arról, hogy milyen keve­sen vannak akik tudnák, hogy mi okozza a földrengést. Te igen nagy okosnak tartod magad, mindég a könyveket bújod, de fogadni merek, te sem tudod. Kéreg: Tudósnak való az ilyen kérdés héj, nem magunkféle embernek. Heves: De én nem vagyok tu­dós, mégis jobban tudom mint akárki más. Kéreg: Tudod te a nyavalyát! Heves: Tudom hát. Ide halll gass. A földrengés azért van, mert a földet egy nagy cethal tartja a hátán és mikor az egyet csap a farkával, mint a hal szo­kott, hát földrengés támad. Kéreg: Gyerekmese az héj, a­­mit felnőtt embernek szégyen mondani is. Heves: Már miért volna szé­gyen, hiszen a' földet csak tar­tani kell valaminek, mert más­különben elmerülne a vízben. Kéreg: De a föld nem a vízben van héj, hanem a levegőben, le­vegő veszi körül mint egy nagy lapdát. Heves: Már hogy volna a le­vegőben, hiszen akkor leesne, te bolond. Kéreg: Nem esik az le héj, mert az olyan gyorsan forog, mint a gépkerék. Heves: Erigy már te! Ha úgy úgy forogna mint a gépkerék, hát akkor tengelye is volna. Kéreg: Hát van is, a saját tengelye körül forog. Heves: Nohát most elszóltad magad alaposan. Mondd meg ne­kem, ki csinálta azt a tengelyt? Kéreg: Azt nem kellett csinál­ni, az öröktől fogva van. Heves: Vasból van, vagy fá­ból? Kéreg: Abból a nyavalyát! Az nem igazi tengely, hanem csak képzeletbeli, de amint min­denki úgy fogad el, hogy a föld a saját tengelye körül forog, meg a nap is, meg a csillagok is. Heves: Várjál csak, állj meg csak. Ne menj te a napba, meg a csillagokba. Neked olyan rossz természeted van, hogy mikor már sarokba szoritlak, mikor már nem tudsz mit mondani, hát elcsavarod a beszéd fonalát, fel­mégy a napba, meg a csillagok­ba. Kéreg: Nem csavarom én, de megmondtam neked, hogy ez tu­dósnak való kérdés. Olyan dolog­ról beszéljj, amihez értesz. Heves: Olyanról beszélek én, de te nem akarod másik ember tudományát elismerni, holott én már ügyvédnek is adtam taná­csot. Kéreg: Adtál te kórságot. Heves: Adtam hát, mégpedig olyan tanácsot, hogy megnyerte vele a pert. Úgy jött el értem az ügyvéd a munkahelyemre autón. Olyan igaz mint itten állok. Kéreg: És miről volt szó? Heves: Nagy, igen nagy kér­désről, amit a törvényszéken senki sem tudott. Kéreg: Találós kérdésről? Heves: Nyavalyát találós kér­désről. Arról volt szó, hogy val­­ki jószágot lopott és a biró tud­ni akarta, hogyan kel fel a ló vagy a szarvasmarha fekvőhe­lyéről. Ugye ezt már te sem tu­dod megmondani? Kéreg: Nem figyeltem meg; hogy kel fel? Haves: A ló úgy kel fel, hogy fekvő helyzetben kinyújtja a két első lábát és felugrik, mig a szarvasmarha éppen az ellenke­zője, az a hátulját emeli fel elébb. Kéreg: Hát hallod ez nem tu­domány, hanem tapasztalat dol­ga, amit egy hatesztendős gye­rek is tudhat. Heves: Nem tudomány? Hát mikor másodikszor is sarokba szoritlak igy vágod ki magad? Kéreg: Én nem vágom, de te azt mondtad, olyan okos dolgok forognak a fejedben, majd fel­vetnek és ime szamárságokat be­szélsz, aminek se füle se farka. (Ti.) A költő zsákmánya Fazekas Mihály, a “Ludas Matyi” költője, fiatalságában katona volt. Úgy lett azzá, hogy mint debreceni esküdt deák, 1782. tavaszán valami mellőztetés miatt összezördült professzoraival, s haragjában felcsapott huszárnak. A francia háborúban már főhadnagy volt. Ekkor tör­tént, hogy ezrede megszállott egy Rajna-melléki várost. A lakosság ellentállása oly dü­hös volt, hogy az óbester bün­tetésül egy órai zsákmányo­lást engedett katonáinak. Fazekas Mihály is beállí­tott egy uriházba. A család répiülve nézte az ellenséges tiszt jöttét; de a főhadnagy udvariasan köszönt, s bemen­­ve a könyvtárba, levett a polc­ról egy jeles munkát s az asz­talhoz ülve, figyelmesen ol­vasta. Mikor megszólalt a trombita, hogy a zsákmányo­lás ideje letelt és mindenkit főbe lőnek, aki még tovább sarcol: Fazekas Mihály visz­­szatette a könyvet a helyére s mint aki a zsákmányból jól kivette a maga részét, még­ha jttota magát és indult ki­felé. A meghatott háziúr szemé­ben a hála könnyűivel sietett utána, s nagynehezen reátuk­mált a nemes ellenségre egy értékes aranyórát. — Hát elfogadom és köszö­nöm — mondta Fazekas Mi­hály. — De csakis mint emlé­ket. A zsákmányt itt viszem a fejemben. (—) (Tr.) “B6” A NEVE annak az uj vitaminnak, amit három fiatal orvos mesterséges utón állított elő és amely, állítólag, segítséget nyújt a rákbetegség ellen. Az uj vitamin tudományos neve: pyri­­doxamine phosphate. TIRADO 1952. FEBRUÁR 14. ÁLMÁBAN IS HAZUDIK Regény — Ugye mondtam! Csak mer­ni kell! — és halkabban, hogy Pityu ne hallja, költségvetést csinált: — A nyolcvanezerből lemegy a maga alaptőkéje, tíz­ezer, marad hetvenezer. Ebből lejön a karkötőre ötvenezer pen­gő, marad húszezer... — és vá­rakozón pillantott a fiúra, aki gavallérosan igy folytatta: — A tiszta nyereség természe­tesen közös. Tizere pengő a ma­gáé. — Ó, Istenem, milyen aranyos fiú! Rögtön megveszem azt a perzsabundát a Párisi uccában! — Aztán elborult a finom üde arcocska, — de mit fogok majd mondani otthon? — Ó, én nem félek, egy kis magyarázatért maga aligha megy a szomszédba, — vigasz­talta sunyi mosollyal Jimmy. És mert látta, hogy Pityu milyen bősz pillantásokat lövel feléje, engesztelő kedvességgel fordult Irta: Tamás István kosztümöt csináltasson inkább, vagy estélyi ruhát a pnézből, ami a bundavásár után még marad? Mert alkudni fog a szűcsnél, el-, végre ha készpénzzel fizet, a legkevesebb, hogy engedjenek néhány százalékot! — Kancsuka vezet! — üvöl­tötte mámorosán Olivér és Éva elnézően mosolygott. Persze, hogy Kancsuka vezet! — Hirte­len elkomorodott és Jimmyhez fordult: — Egek! Lajkóról egészen megfeledkeztünk! — Tényleg! A tiz százalék! — eszmélt rá meglepetten Jimmy. — Az nyolcezer pengő! — Csak hét — javította ki a lány, — mert az alaptőkéből nem jár neki. Megjegyzem öt száza­lékkal is busásan meglenne ju­talmazva... — De ha egyszer már meg­ígértük. — Én nem Ígértem — tiltako­zott a lány. — Egyszerűen ki­zsarolta magából ez az erőszakos fráter! Jimmy vállat vont: — Tehát fejenkint három­ezerötszázzal kevesebb jut mi­ránk... — Olcsóbb bundát kell néznem — határozta el Éva. A tribün zsongott, akár a méhkas. A sok­ezer eíőremeredő koponyában most lónevek cikáztak, a szivek­ben reménységek és kétségek* átkok és áldások, még egy perc, ipég fél perc, még néhány má­sodperc... Egyszerre egetverő orditás harsan! De ez nem dia­­dalujjongás, nem a győzelem si­kolya, hanem a dühödt csalódá­sé! így vonit a kutya, ha elkap­ják az orra elől a csontot, igy tátog viz után a szárazra dobott hal! A favorit lemaradt! Jimmy és Éva, akik csak Kancsukát látták és lesték, nem hittek a sa­ját szemüknek! A többiek sem. A tömeg sziszegve és káromkod­va ismétli a győztes autszájder ló nevét, valami virágnevet, de a kábult Éva és Jimmy, nem is hallj ják, csak azt hogy nem Kan­csuka nevét kiáltják. Felug­rálnak, leszaladnak, de a táblán is hiába keresik Kancsukát. Kancsuka csúnyán vízben hagy­ta a híveit... Az esztergomi kolónia elszon­tyolodott. Olivér jajveszékelt: — Az órám! Elvitte a nyomo­rult dög! (Folytatjuk) IRÁNYI DÁNIEL fiatal­korában nevelő volt egy “elő­kelő” családnál, s amikor 1858-ban sikraszállt a botbün­tetés eltörléséért, volt tanít­ványa egy üzenetben gúnyo­san gratulált neki, sajnálkoz­va, hogy elveit nem foganato­sította már húsz évvel előbb — vele szemben. Irányi eny­­nyit üzent vissza: — Én éppen a volt tanítvá­nyomon győződtem meg, hogy a botbüntetés nem ér semmit. (Tr.) GRAFTON, N. D.-ban egy vevő nagy patáliát csapott, mert mialatt ruhát próbált a nagy ja­nuári vásár alatt, az egyik ki­szolgálólány eladta azt a ruhát, amelyben ő az üzletbe jött. Az á­­ruház megtérítette a j oggal mél­tatlankodó kosztüm^er kárát... VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek la­punkban hirdetnek. Ez ön­magának, hirdetőinknek és nekünk is javunkra lesz! Hol vannak a tegnapi készletek ? M iközben felhalmozzuk a nyersanyagot a hon­védelem számára és igyekszünk megjavítani életszín­vonalunkat, szenteltünk-e elég figyelmet a jellem és integritás ama lényeges kellékeinek, amelyek felépí­tették a hatalmas Amerikát? A külső és belső ellenség egyaránt az egyes pol­gár gyengeségeinek köszönheti boldogulását. Az ellenség sikere csak addig a mértékig lehetséges, a­­meddig mi — mindannyian — elmulasztjuk kötele­zettségeink teljesítését. Az emberi törekvések min­den területén — a magán és köztevékenységek terén, a saját portánkon épen úgy, mint a másokéin — el­végzendő munka vár! Valamennyien elég sokáig élveztük a kedvez­ményeket- Itt az ideje, hogy megtegyük személyes hozzájárulásunkat az ország integritásához és erköl­csi erejéhez épenugy, mint az anyagi erejéhez. 'Elfogadjuk a kihívást? GENERAL CABLE CORPORATION...Plants at Bayonne & Perth Amboy; N. J., Rome, N. Y. a bankfiuhoz. — ön nem ját­szik? — Nem — morogta zordan Pityu és félreérthetetlen célza­tossággal tette hozzá. — Nálam a lósport élveaet és nem kenyér­kérdés ! Én a munkámból akarok pénzt keresn , nem a verseny­lovakon ! Jimmy helyeslőn bólogatott: — Nagyon .derék és tisztelet­reméltó állás) iont. Bizonyára ki­tűnő állásbanivan, mi? Éva, aki éslrevette a kezdődő affért, sietve közbelépett: — Cégvezető a Pecunia bank­ban! őszre a' mban már előlép­tetik ! — Egy but li fiókot kínálnak — vágott kü be unottan Pityu — de én még- íem döntöttem . . . A többiek j öttek vissza a tota­lizatőrtői és 1 ezdődött az utolsó futam. Éva n őst nem fohászko­dott az őranj fyalához, nem biz­tatta a lovat, mással volt elfog­lalva. Azon töprengett, hogy “EGY ERŐS AMERIKA A SZABADSÁG BÁSTYÁJA”

Next

/
Thumbnails
Contents