Hiradó, 1952. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1952-05-15 / 20. szám

2-ik oldal HÍRADÓ 1952. MÁJUS 15. PERTH AMBOY HERALD WE ARE GUIDED BY THE PRINCIPLES EXPRESSED IN “THE AMERICAN’S CREED” “l believe in the United States of America as a Government if the 'people, by the people, for the people, whose just powers are ierived from the consent of the governed; a democracy in a, re­public; a sovereign nation of many sovereign states; a perfect mion, one and inseparable; established upon the principle) of freedom, equality, justice and humanity, for which American mtriots sacrificed their lives and fortunes “/ therefore believe it is my duty to my country to love it, to apport its Constitution, to obey its laws, to respect its flag, and a defend it against all enemies. Kedves Szerkesztő Uram: . . . ismertem egy embert, aki olyan spórolós természetű volt, hogy a házát példáid úgy építet­te fel, hogy a téglagyárból, ahol dolgozott, közel két évtizeden át minden., nap hazavitt néhány téglát, aztán időnként átszállí­totta gyűjteményét egy harma­dik városba, hogy gyanút ne keltsen s egy olcsó lotton épít­gette hajlékeit hosszú esztendő­kig . . . Mikor a ház végre elké­szült, azt azzal a festékkel pin­­gálta ki, amit a szemét-telepe-Az orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A “MUSCULAID” az egész vilá­gon az egyedüli olyan gyógyszer, mely méhfullánk mérget tartal­maz. Enyhitőleg hat arthritis, rheuma, viszketegség, csfpő és derékfájás, viszértágulás, görcs és hülés eseteiben. Kérjen IN­GYENES bővebb ismertetést és győződjön meg a valóságról. /| Óvakodjunk az utánzatoktól. Pontos cim: JOHN TÓTH, 1143 Hillcre.t Rd. South Bend 17, Indiana ken a festők által eldobott s bár­hol talált üres festékeslcannák­­ból mosott ki terpentinnel. Ad­dig kevergette, öntögette az igy nyert festék-anyagot egyik kan­nából a másik tartályba, amíg a végén ..megvolt ..a ..szükséges mennyiség, és amilyen szin ki­jött, az lett a végén a falak színe is ... A bútorzatról és más belső berendezésről nem is beszélek... Ez a föld i jutott eszembe a minap, amikor valaki egy ma­gyar újságba teendő kis hirde­tésre kezdett alkudozni, de olyan csúnyán, hogy amit felajánlott «I ár fejében, az még a hirdetés nyomdai munkadijának a felét se fedezte volna... « Aki a magyar, lapok nyomdai előállításának költségeire ki­váncsi, annak ajánlom, hogy in­dítson egy magyar újságot nagy Amerikában... majd megtud­ja...! Egyébként éppen most mentője fel megint az árak vagy tiz százalékkal! Szerkesztő u­­ram mikor is emelte utoljára a lap árát és a hirdetési árakat? (Mrs. Kotkodács további mondanivalóit e tárggyal kap­csolatban szigorúan megcenzu­­ráztuk. Slusz!) Beszélget két földi. Azt mond­ja az egyik: — Hallom, álmatlanságban szenvedsz. Mit csinálsz ellene? — Éjszaka minden órában megiszom egy pohár pálinkát, — feleli a másik. — És az használ? Attól el GYERMEK ÖLTÖZETI CIKKEK egyedüli magyar szaküzlete Perth Amboyban KISBABA KELENGYÉK, MINDENFÉLE FIÚ ÉS LEÁNY VISELETEK, EGÉSZEN 14 ÉVES KORIG, NAGY VÁLASZTÉKBAN 190 SMITH ST. PERTH AMBOY, N. J. tudsz aludni ? — Nem, de igy nagyon kelle­mes az álmatlanság! Egyik délnyugati államban, egy hegyek között levő farmon, uhol számárról dolgoztak, szo­morú eset, történt: A szamár agyonrugta a far­mer anyósát. A temetésre sokan összejöttek, de majdnem mind férfiak ... A pap prédikálás közben megjegyezte, hogy úgy látszik, az idős hölgy nagyon népszerű.. volt, hogy a férfiak otthagyták a munkájukat és el­jöttek e temetésre . . . Ezek nem a temetésre jöt­tek, — vágta közbe a farmer. — Ezek a szamarat jöttek meg­venni! Ilyen “gyászos” dolgokról lé­vén szó, most ismét felelevení­tem a halállal lcomázó sirvers­­gyüjieményem cgy-két remekbe szabott példányát. íme: “Bizony furcsa némely halál, Olyan, mint a mókusmadár . . . Vala nevem Szabó Ferke, \Tévedésből vertek fejbe, Mert hóit akik nekem estek, Tóth Pestára leselkedtek; Nekem estek aztán végül, így hóttam meg szivességbül.” “Ki e sírban nyugszik kék ingbe’, gatyába’, Az uraságnak volt számadó gubása, Ismerte a falu apraja és nagyja, Azért nincs a neve ide ldfaragva.” “Itt nyugszik Csorba, Kit disznótorba, Úgy vágtak orrba, Hogy ifjú korba Hullott a porba.” “Itt nyugszik egy kéményseprő, Kit megölt a bor seprő: Berúgott keményen, Kiugrott a kéményen.” Egy ház kapujában áll egy ember. Odamegy valaki hozzá s azt kérdi: . — Maga énnél: fí háznak az ura? — Én csak voltam, — mondja a kérdezett. — Eladta? — Nem! Hanem megnősül­tem s azóta nem én vagyok az ur a háznál...! Két' atyafi beszélget a báré­nál : — Azt olvastam valahol, hogy a vasúti szerencsétlenség éknél legtöbbször az utolsó kocsi szo­kott legjobban összetörni. — Érdekes. De mondd, miért nem, kapcsolják le inhabit mini dig az utolsó kocsit? Ha valami jó történik az em­berrel, vagy jó históriát hall, ne járjon el idöelőtt a szája, hanem tartsa azt magának alkalmas időkre... A mi városunkban is történt valami érdekes eset, a­­mit már hónapok óta tartogatok magamban, amíg most mások kipattantották. Persze nem az én kedves barátom, Kulcslyuk János Detroitból, akivel kölcsö­nösen csere-viszonyban vagyunk s a jó dolgokat készséggel adjuk át egymásnak, hanem valaki más . . . New York városára tol­ta azt, ami voltaképen nálunk történt. Itt az ideje tehát annak, hogy részletesen elmondjam. Okus ember újságot oivas Lelkiismeretes ember; elő­fizet. “A balsorsu emberek kétfé­lék : az egyik fajta az, amelyik gondolkozik, de soha nem csinál Fizettek a Híradóra: Mr. S. Paku, Amboy Ave. Fords 3 tallért. — Szép magyar érzelmű házaspár. Jól esett a szivemnek, amikor olyan kedve­sen hozzám jött s azt mondta: “Örülök, hogy megláttam a Bá­lint Nénit, akarok fizetni a Hír­adóra.” Odajött a Mrs. Paku is és mondta, hogy ő itt született. Amerikában, de nagyon szereti a magyar társaságot ... Ez di­cséretes, szép! — Mr. Pakunak cipőjavitó üzeme van Fordson, a nagy katolikus templommal csaknem szemközt. Aj ánlom mindenkinek, hogy cipőjét oda vigye, mert amit ő megcsinál, az meg van csinálva! Mrs. J. Dugász, Meinzer St. 3-at. — Kedves népek, igen jó előfizetők. Nem kell kérni, szí­vesen fizetnek. A mai lapszám­ban levő szép dalokat maguknak ajánlóm szeretettel! Köszönöm a pártolást! Mr. P. Fedor, Grace St. 3-at. — Igazán nagy bánatom volt, hogy úgy elszaladtak a vacsorá­ról, hogy észre sé;vettem. Sajná­lom, hogy nem beszélgethet­tünk. Ha jön errefelé, Mrs. Fe­dor, nézzen be hozzám! Mrs. M. Katona, Amboy Ave. 3-at. — Gratulálok, hogy /40 é­­ves házasok! Isten éltesse ma-B. MARKOWITZ 293 SMITH STREET Telefon P. A. 4-1688-M AZ EGYEDÜLI MAGYAR BÁDOGOS PERTH AMBOYBAN Elvállal és szakértelemmel vé­gez bármilyen bádogos szakmá­ba tartozó munkát. Épiiletmun­­kák, csatornázás, lefolyócső ve­zetés, palatetö javitás, stb. mér­sékelt áron! gukat még sokínlft Az is nagyon szép, hogy 10 gyermekkel áldot­ta meg az Isten és 10 unoka van (nekem már 15 unokám van...). A lányom szépen és örömmel be­szélt nekem maguk felől... Kö­szönöm a pártolást! Vasárnap bizonyosan sok kedves ismerősömmel találko­zom a Független Reformátusok Nőikörének jubileumi bankett­jén... Majd azután folytatom. Bálint néni semmit; a ..másik., az, amelyik tesz, de nem gondolkozik.” Két “szelfmademav” dicsek­szik. Azt mondja az egyik: — Euratom, úgy nézz rám, hogy én mindent magamnak kö­szönhetek . . . Én harminc évvel ezelőtt mezítláb jöttem ebbe a városba...! — Engem meg úgy fázz meg, hogy én egészein meztelenül ér­keztem ide! — mondja a másik. — Az lehetetlen! —Pedig igy van! Én ugyanis ITT SZÜLETTEM! Más baj nem történt. Tisztelettel: MRS. KOTKODÁCS HÍREK A PERTH AM­­BOYI FÜGGETLEN MA­GYAR REFORMÁTUS EGYHÁZ KÖRÉBŐL DU. VINCZE KÁROLY, lelkész HÁROM ISTENTISZTELET lesz most vasárnap a templom­ban, úgymint: reggel 9-kor an­­golnyelvti, melyen szolgál és ke­resztel a gyülekezet lelkipász­tora; délelőtt 10:30-kor ma­gyarnyelvű, amelyen Nt. Hu­­nyady László szolgál; délután 4 órakor magyar és részben an­­golnyelvü, a nőikor 30 éves ju­bileuma alkalmából, vendéglel­készek szolgálatával. NŐIKÖRI JUBILEUMI ban­kett az iskolában este 6 órai kez­dettel. RÉV. VARTAN ATCHI­­NAK, a beuruti (Lebanon) “Bible Lands Gospel Mission” alapitója és direktora volt a gyülekezet váratlan kedves ven­dége a múlt vasárnap. Az angol istentiszteleten prédikált, a ma­gyar istentiszteleten beszédet intézett a gyülekezethez. Rend­kívül mély hatást tett rá a templomot megtöltő két gyüle­kezet látása. Amerikai kőrútján eddig ez volt az első nemzetiségi gyülekezet, amelyben látogatást tett. Ő maga örmény (Armeni­an) származású, de intézménye szolgálja a közel-kelet egész ve­­gyesnyelvü lakosságát. Mint a mohamedán törökök uralmának súlyát tapasztalt örmény, rend­kívül méltánylással emlékezett a magyarságnak a mohammedá­­nizmus ellen vívott évszázados küzdelmeiről és tud az erdélyi örmények létezéséről. Az evan­­gyéliom edzett katonáját, akivel 1950 augusztusában Genf-ben ismerkedett meg a lelkipásztor, rendkívül rokonszenvesen fo-Daloljunk... | l!!!!!l!!lllli!lllllllll||||||l!!l!!ll!llllllll!!l!lil!l!l!ll!!ll!!!!!!l!!!il!!lllll!ll!ll!lllll!llll!!llii!ll!!!lll!!lll!l!i!llllllll!lilllll|||||!il!l!|||||||||||||||||||ll|!l|||||!lllllligill^ Csonka Pista, a mi kedvelt dalénekesünk és a hires Kára-Németh rádió-zenekar gyűjteményéből: * gadta a gyülekezet. Anyák Nap­ja lévén, az első istentiszteleten az ifjúsági énekkar, a másodi­kon az anyák egy csoportja éne­kelt alkalmi éneket. NŐIKÖRI JUBILEUMI fény­képek darabonként $1.25-ért megrendelhetők a lelkészi irodá­ban. AZ ISKOLAI KONYHÁBA a múlt héten beállitatott az uj $1,250.00-os sütő-főző készülék. ÁLDOZÓCSÜTÖRTÖK a női­kor jubileumát követő héten, május 22-ikén lesz. Lélekben készüljünk erre is, a piinkösti szent ünnepre is! Perth Amboyban és Környékén a legmegbízhatóbbnak bizonyult pénzküldő, utazási szakértő, közjegyző, valamint tűz-, vihar- és robbanás ellen épületek és há­­zibutor; úgyszintén autó sze­rencsétlenség elleni biztosítási megbízott. A legkomplikáltabb ügyes-bajos dolgokban is síkra száll ügyfeleiért. 1907-óta pa­naszmentesen szolgálja népün­ket. Érdemes vele az állandó összeköttetést fenntartani! CSÍPŐ LAJOS Cime: 303 Maple Street Perth Amboy, N. J. Tel. P. A. 4-0801 MIÉRT szeretjük a kis számlákat? Minden uj betét-számla — akármilyen kicsi is — egy uj al­kalmat jelent számunkra annak bemutatására, hogy mily barát­ságos és valóban személyi szol­gálatot nyújt a The Perth Am­boy National Bank. E környéket hosszú évek óta szolgáljuk és mindig tisztában voltunk azzal, hogy sikerünk és növekedésünk azon múlik, hogy mennyire tudunk segítségére lenni ügyfeleinknek. Ne törődjön azzal, hogy meny­nyit tud betétre tenni legelőször . — csak tegye be még ma! Aztán tegyen hozzá még és rövid idő alatt anyagi előhaladását fogja tapasztalni! J hi PERTH AMBOY NATIONAL BANK Perth Amboy, N. J. A Federal Deposit Insurance Corporation tagja Ez a Bank immár HU­SZONNYOLCADIK éve áll megszakítás nélkül Perth Amboy és környéke lakóinak szolgálatára. MAGYAR PÉK- és CUKRÁSZ ÜZLET az egyetlen vidékünkön * Igazi MAGYAR RÉTES és mindenféle magyar CUKRÁSZ-SÜTEMÉNYEK Diós, mákos, lekváros patkó KOKAVECZ LAJOS óhazai magyar pékmester és cukrász üzlete RARITAN BAKERY 1020 AMBOY AVE. RARITAN TOWNSHIP, N. J. ---- A Clara Barton iskolával szemben ---­AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztosítási kötvényeink vannak, vala­mint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Cime: 0-95 — 34th Street FASRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA ! Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONIKERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 113—FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. 144— CARTERET, N. J. Megyesi Géza 55 Larch Street 145— NESQUEHONING, PA. John Tizekkor 138 W. Rhume Street 188—BAYONNE, N. J. Czeto Gyula 87 Cottage Street 209—PALMERTON, PA. Molnár Sándor 277 Ave. B. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly Boxl41 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Oak Street 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre * 31 Hewitt Street 266—ROEBL1NG, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton, N. J. 269—PERTH AMBOY, N. J. Rév. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 28 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-2256 Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Szerkesztő és kiadó: LÁSZLÓ I. DIENES Editor and Publisher Rev. Leslie J. Carey Contributing Editor — Főmunkatárs Szerkesztőség — Editorial Office: 237 MADISON AVE, PERTH AMBOY, N. J. Telefon — Telephone: If no answer—Ha nem kap választ P* A. 4'-3528 Metuchen 6-1369 Megjelenik minden Published every csütörtökön Thursday Előfizetési ára Subscription Rate _______egy évre $3.00 $3.00 per year Entered as second class mail matter on July 7, 1922, at the Post Office of Perth Amboy, New Jersey, under the Act of March 3, 1879. i A PESTI NEGYEDBEN j 'Közli: ÖZV. BÁLINT ANTALNÉ, 784 Amboy Ave., Perth Amboy, N. J.Y 10—MT. CARMEL, PA. Mrs. Anna Vishy 921 Chestnut Street Kulpmont, Pa. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 25—THROOP, PA. Louis Konrad, Jr. 627 Center Street 27— PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 28— WESTMORE, PA. Mrs. Julius Katona 7 Bowman Street Kingston, Pa. 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 51 Holland Street 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 435 Broadway 64—SCRANTON, PA. Hajdú Lajos 1055 Meade Ave. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland PI. Perth Amboy, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 61 Gordon Ave. Fords, N. J. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. 92—PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93—WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street Édesanyám, kösse fel a kendőt.. . Édesanyám, kösse fel a Édes fiam, azt a kislányt kendőt a fejére, verd ki a fejedből, Menjen el a legszebb lányhoz Nem érdemli, hogy szeressed a falu végére; szivedből-lelkedből; Édesanyám, azt a kislányt Azt izeni, szebb legény is, elszeretném venni, gazdagabb is kérte . . . Kérdezze meg, akar-e a Tudom anyám, (de) fáj a szivem, feleségem lenni . . .? majd meghalok érte . . . Eladom a lovamat . . . Eladom a lovamat a kocsimbul, Legény-ember rongy élete Tán a kocsim magától is „.,lem élft’ . megindul; H megllhet?' ’S * Ha nem indul, az se sokat határoz, Mert ha nagyon szorítja Legfölleb majd gyalog mék az adósság, a babámhoz ... * Bánatában elveri az anyósát . . . Azt mondják, nem adnak . . . Azt mondják, nem adnak Pedig az én rózsám engem a rózsámnak, be szomorún néz rám, Azt mondják, nem adnak Pedig a galambom engem galambomnak. be szomorún néz rám; Inkább adnak másnak, Nem adnám nézését Annak a hatökrös • / Hat ökör áráért, fekete subásnak . . . meg egy piculáért . . . Simonyiba’ van egy malom . . . Simonyiba’ van egy malom, Bánatot őrölnek azon; Nékem is van bubánatom, Oda viszem, lejáratom . . . VÁGJ A Kl 1 — GYŰJTSE ÖSSZE 1 1869— 83 ÉVI SZOLGÁLAT —1952 Helyezze el betétjét ebben a nyolcvanhárom éves takarékpénztárban! Itt szives barátsággal kezelik be­tétszámláját és minden összeg után a betétei napjától számitva­­havonta kap kamatot! jf^erth Savinak INSTITUTION Smith & Maple Sts. Perth Amboy, N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents