Hiradó, 1951. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)
1951-07-12 / 28. szám
b''h:j 6-ik oldal HÍRADÓ 1951. JULIUS 12. Papíráruk irodai kellékek, felszerelések, írószerek ÜDVÖZLŐ KÁRTYÁK MINDEN ALKALOMRA Joseph LEONARD STATIONER üzlet 219 SMITH STREET Perth Amboy 4-0742 Finom minőségű GYÉMÁNTOK Órák — Ékszerek ^Szakszerű óra- es ék»*erj«?ilM Kreielsheimer az ékszer-ajándék üzlet 133 SMITH STREET lADJA EL MOST a kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez a legjobb alkalom, hogy jó árat kapjon érte! Keresse fel “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0149 A LEGFRISSEBB GYÓGYANYAGOKAT használjuk az általuk készített orvosságokhoz. — Jó tanácsért, jó orvosságért hozzánk jöjjön! Külföldi recepteket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika CITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J. SÖRT, BORT, PÁLINKÁT, SZÓDAT — mindenféle ITALAIT RENDELJE nálunk! — INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK ! Mulatságokra, piknikekre gyors, pontos kiszolgálás: Fords Recreation Liquor Store 571 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-3694 VELENCEI REDŐNYÖK festékek, falpapirok előnyös beszerzési helye SPIVACK BROS. 318 State Street Perth Amboy 4-1936 Ablakredönyöket helyszínen készitünk. Jó BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó- tűz-, vagy baleset-bizt03itását a legjobb kompánik által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séllyei F. Lajosné) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AM.BO V, N. J Tel. 4-3580 Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre,v születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb, KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, ifw JIoAÍáJ: 215 SMITH ST. (A Fir.t Bankkal szemben) TELEFON; P. A. 4-3044 PERTH AMBOY, NTT Virágot táviratilag is küldünk bárhová Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszeri! tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 Cserepes és vágott V I R Á GO K minden alkalonra Csokrok, koszorúk rendelésre, azonnal I LEE’S WAHRENDORFF FLOWER SHOP 80 Smith Street Tel. PERTH AMBOY 4-0840 Virágküldés telefon vagy távirat utján MAGYARUL BESZÉLÜNK ÁLMÁBAN IS HAZUDIK ^«■iiiiana: m m h ö m~ a; u a. aj m; iám "in atw siairiawimi »Mb MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS I P Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- | Éj és kártalanítási biztosítás gyorsan és | B előnyösen szerezhető be | H Frank P-. Siwiec & Co. Inc. I ü . m ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE * IRODA UTJÁN | 336 State St. Telefon: Perth Amboy 4-4496 | üai!iaiiiaiiia!iiai:a>.!aiuaiiia!!!iR!.!:Biiia"iiaiüaiiia!aai^ai[!ai.ai;!aiiiainai]iaii:aiHaiii!ai? Megyei frissen palackozott TEJ amely olyan izs, mint a tejszin . . SIMON’S DAIRY PRODUCTS COMPANY 192 First Street Telefon P. A. 4-3795 PERTH AMBOY, N. J. GYÁSZ v ESETÉN . . . bizalommal fordulhat hozzánk . . . ZYLKA Funeral Home Edward J. Haclawicz, Mgr. 511-513 State Street Perth Amboy, N. J. TELEFONSZÁM; P. A. 4-0702 Regény De anyu kérlek, azon az estélyen mindenki úgy ragyog majd, mint egy karácsonyfa. Csak nekem nincs semmim. — Elkeseredetten rángatta a nyakában lógó gyöngysort. — Erről a vacakról már kilométerekre bőg, hogy hamis! És elvégre holnap leszek tizenkilenc éves . . . — A hangja egyszerre olvadékonnyá vált. — Nagyon fogok vigyázni rá . . . — Soha! Értetted? Soha! Ezt az ékszert csak az esküvődön viselheted ! Ez igy volt három generáción át nálunk és igy lesz ezután is! — sikoltozta a törékeny kis asszony annyira felindultan, hogy Or lay jónak látta közbelépni: — Már megint felizgatod az anyádat. Olyan fontos az a karkötő? — Elvégre úgyis az enyém lesz egyszer! — durcáskodott a lány és az anyja közbekiáltott: — Igen, a hozományod! És egy rendes lány nem megy vikendezni a hozományával! — Esküszöm, hogy csak az estélyen veszem fel és utána rögtön elzárom! — fogadkozott Éva, de Bernice asázony karmesteri eréllyel leintette: — Hogy aztán tánc közben megsérüljön a foglalata! Vagy behorpadjon! Vagy Isten ments kiessen belőle egy kő! — A fejemmel felelek érte! Őrült, tisztán őrült! — visitozta Orlayné. — Kár minden szóért! A karkötőt nem engedem elvinni! És a nagyobb nyomaték kedvéért, mint szerződésekre a zárópecsétet, még hozzátette: — Ez Kristi határozott kívánsága! Orlayné, ha kifogyott az érvekből és szavának már nem sikerült másként érvényt szerezni, utolsó menedékként mindig Krisztina dédnyagymamára hivatkozott, mint orákulumra, aki parancsait négyhetenkint nyilatkoztatta ki a “Boldog Lelkek” nevű spiritiszta kör szeánszain. Krisztina néni, akit Éva csak a családi krónikákból ismert, a túlvilágról is szemmel tartotta ivadékait és a spiritiszta társaj ság médiumán keresztül közölte észrevételeit és kívánságait. Az egykorú kép szerint, amelynek barnult rámájából összeszoritott szájjal nézett le minden halandóra, kardos, mokány asszonyság lehetett. Szeplős orrát, patyo lat bőrét Éva örökölte a dédnagymamától a karkötővel együtt, amelyet a családi pletyka szerint még II. Ferenc ajándékozott Krisztinának Bécsben, azon a történelmi nevezetességű bálon, amelyet “táncol a kongresszus” cimen ismer a világ. Orlayné módfelett büszke volt erre és mindig kjiött a sodrából, ha a férje kétértelmű szemhunyoritással firtatta, hogy vájjon mik lehettek azok az állítólagos hazafias szolgálatok, amelyekért a nagy császár gyémántos karkötővel ajándékozta meg a dédnagymamát? Orlayné ilyenkor ráripakodott: — Ádám, megtiltom, hogy tiszteletlenül beszélj Kristiről a lányod előtt! — A rosszmáj uak szerint az ékszer eredeliteg harisnyakötő volt és csak később alakították át karpereccé. Hogy ebből menynyi a pletyka és mennyi az igazság, azt csak az oknyomozó történelem fogja kideríteni. Éva nevetve jegyezte meg: — Sajnos manapság már nincsenek ilyen gavallérok ... De Kára és Németh Testvérek Zenekarának mulatság! naptára -1951 MAGYARUL BESZÉLÜNK a drága Kristi dédmama remek pofa lehetett. — Éva! — Jó, jó, anyus, hiszen én szeretem Kristit, pedig éppen eléggé kényelmetlen, hogy még az égből is vigyáz minden lépésemre, hogy valósággal górcső alatt vagyok, akár egy bacillus és örökös drukkban élek, mert Kristi mindent lát, hall és biztosan ezt a megjegyzésemet is megírta: Tamás István hallotta és a legközelebbi szeánszon panaszkodni fog rám ... — Hagyd ezt a gúnyos hangot! Ismerlek, tudom, hogy egy húron pendülsz az apáddal! Nem hisztek nekem, pedig . . . — De szivem — vágott közbe Orlay — már többizben mond-, tam, hogyha csak egyszer, egyetlen egyszer kapnék Kristitől egy holtbiztos lóversenytippet... — Ádám! (Folytatjuk) VÖRÖS TÖRVÉNYT HOZTAK SÁPADT A KOKÁRDA horpadt bolsi mellen, kijött az uj törvény a vörösök ellen. Ujjnyomatot vesznek, jelentkezni mennek, hej bizony fele sem tréfa most már ennek. MosÁfcvát imádjátok? Menjetek hát oda, ott vár rátok készen a vörös kaloda. Miért rejtőzködtök? Mért a sok bujkálás? Mért oly félelmetes most a deportálás? Hirdettétek Sztálint: “Neki van igaza!” Mért nem tetszik mégsem most a “Szovjet Haza?” Hiába bújtok most álnevek alatt is, — Meglel a F. B. I. még a föld alatt is! NO, VÖRÖS MAGYAROK — moszkvai cselédek: most legyetek szájas bolsi-nagylegények. S mert soká volt szátok a moszkvai kuvik: ti is most zengjetek, vörös tintakulik. Szidjátok a yankeet, szidjátok a hazát s hirdessétek Sztálin és Moszkva igazát. Homályos kis elmék, kerge elv-szatócsok: most sózzátok a szót, hogyha van még sótojc. S hogy ne zavarjátok Sztálin apó álmát, küldjétek Moszkvába a hazug ság-pálmát. Vörös tintakulik: zengjen hát az ének, — föld alatt zengjetek dalt most a “vezérnek.” * E vers — Székely Goré Gábor-nak, a “Jó Pásztor” verses krónikásának müve, — az amerikai bolsevikik végre megkezdődő tömegesebb letartóztatásának alkalmából ismét időszerűvé vált A Törvény most lett csak igazán törvény, hiszen a mondás is úgy állítja, hogy a szép szó “ha megtartják, úgy jó”! AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Juliu* 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különfélé előnyös életbiztositási kötvényeink vannak, valamint baleset és betegsegély biztosítás. Kerületi Szervező: SZENTMIKLóSSY PÁL Cime: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VARUNK TAGJAINK SORÁBA ! Bővebb felvilágosításért forduljon bizalommal lakóhelyéhez legközelebb eső osztályunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI kerülethez tartozó OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 10—MT. CARMEL, PA. Mrs. Anna Vishy 921 Chestnut Street Kulpmont, Pa. 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 25—THROOP, PA. Louis Konrad, Jr. 627 Center Street 27— PHOENIXV1LLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 28— WESTMORE, PA. Mrs. Julius Katona 7 Bowman Street Kingston, Pa. 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 51 Holland Street 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab ♦ 435 Broadway 64—SCRANTON, PA. Hajdú Lajos 1055 Meade Ave. 79— KEASBEY, N. J.. Dr. Vincze Károlyné 331 Kirkland PI. Perth Amboy, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 61 Gordon Ave. Fords, N. J. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1Ó51 Delaware Ave. 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. Lester, Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113-144--FRANKLIN, N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J. -CARTERET, N. J. Megyesi Géza 55 Larch Street 145—NESQUEHONING, PA. John Tizekker 138 W. Rhume Street 188—BAYONNE, N. J. Czeto Gyula 87 Cottage Street 209—PALMERTON, PA. Molnár Sándor 277 Ave. B. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly Boxl41 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Oak Street 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 31 Hewitt Street 266—ROEBL1NG, N. J. Rév. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton, N. J. 269—PERTH AMBOY, N. J. Rév. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga 28 Ziegert St. 290—STOVE, PA. 1 Várady Béla 416 W. Race Street -NEW BRUNSWICK, N.J. Kosa Andrásné 10 Division St.-NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 320—FLEMINGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-2256 302-308-Hungarian Reformed Federation of America “Kossuth House” 1801 “P” Street, N. W. Washington 6, D. C. Julius 15 — Verhovay Nap, Linwood Grove Julius 22 — Ref. piknik, Pfeiffers Grove, Perth Amboy Julius 29 — Rákóczi Nap, Linwood Grove Augusztus 5 — Szt. Erzsébet piknik, St. James Hall Carteret Augusztus 19 — Dunántúli Nap, Linwood Grove Augusztus 26 — Ref. Piknik, Pfeiffers Gr., Perth Amboy Szeptember 8 — Lakadalom, St. James Hall, Carteret Szeptember: 9 — Szt. György bál, St. Micheals Hall Perth Amboy. Október 20 — Bál, Fehér Terem, New York City » November 10 —• Erzsébet bál, St. László Hall N. B. December 31 — Szt. László bál, Szt. László terem, N. B. Okos ember ú jságol olvas Lelkiismeretes ember: előfizet GYERÜNK A TGWN ffg ÜZLETBE ! “AZ ÖNÖK BARÁTSÁGOS FELSZERELÉSI ÜZLETE” MOSÓGÉP VÁSÁR AZ ÖSSZES HIRES GYÁRTMÁNYOK LEGALACSONYABB ÁRON MI VAGYUNK EGYIK Legnagyobb Mosógép Árusítók A PERTH AMBOY KÖRNYÉKEN JÖJJÖN BE MÉG MA! Nézze át teljes választékunkat a leghíresebb gyártmányokból. Talál MAYTAG, THOR, SPEED QUEEN és más gyártmányokat ! Felszerelve pumpával VEHET IDŐT • A A LEFIZETÉSRE mar És hozzá adunk INGYEN, extra költség nélkül VÁLASZTHAT A KETTŐ KÖZÜL: 16 drb. “Cannon” TÖRÜLKÖZŐ SZETET vagy egy PEARL-WICK HAMPER-t NAGY becserélési ÁRENGEDMÉNY az összes REFRIGERATORON, TŰZHELYEN, TELEVÍZIÓN és VARRÓGÉPEKEN! • LEGKÖNNYEBB FIZETÉSI FELTÉTELEK • NYITVA NAPONTA ESTE 6-IG — PÉNTEKEN, 9-IG A barátságos házi felszerelési szaküzlet 269 SMITH ST. PERTH AMBOY 4-7075