Hiradó, 1951. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1951-04-12 / 15. szám

6-ik oldal HÍRADÓ 1951. ÁPRILIS 12. ► Ä MUNKA NEMESIT A báró bólintott. — Igen, ha­zugság! Most már nem lehetek tekintettel von Lossow kisasz­­szonyra. Ha csak rólam volna szó, talán hallgatnék. De az ön boldogsága is kockán forog. Be­csületszavamat adom önnek, hogy soha Gitta von Lossownak sohasem udvaroltam. Sem szó­val, sem tettben, sem gondolat­ban kívánságom felé nem for­dult. Azt észrevettem róla, hogy ő be akar fonni. Már Heribert bácsi életében is mindent el kel­lett követnem, hogy kikerüljem ravasz fondorlatait. Soha egy percig sem gondoltam rá úgy, hogy jövendőbelimet láttam vol­na benne. Ön az első, az egyetlen, Ellinor, öné egész szivem. Gitta von Lossow álmában sem gon­dolhatott joggal reám, mint majdani férjére. Soha másképp vele szemben nem viselkedtem, mint ahogy azt a kötelező udva­riasság megkívánja. Vele szem­ben még tartózkodóbb voltam, mint bármely más nővel szem­ben, mert nem akartam, hogy figyelmem legkisebb jelét bár­miképp is félre magyarázza. Ha csak sejtettem volna, hogy miket beszél rólam? De hogyan is hi­hetett neki, Ellinor? Az unoka­nővére nekem azt beszélte önről — valószínűleg célzatosan — hogy az ön és Botho eljegyzése annyi, mintha befejezett tény volna, — de én percig sem hit­tem ebben, Ellinor. Én tudtam, hogy Ellinor nem jegyzi el ma­gát egy olyan emberrel, akit nem szeret, — és ha száz, meg száz ember rossznál rosszabba­kat mesélt volna önről, én azo­kat sem hittem volna el, — én csak Ellinor tiszta szemeinek hittem volna. Mert én szerettem önt, Ellinor, az első pillanattól fogva, ahogy megláttam. Szerel­mem, minden küzdelmem dacá­ra, napról-napra növekedett. Igen, küzdöttem e szerelem el­len, mert éreztem, hogy az ön lelkében van valami ellenséges indulat irántam, — és nagyon nagyon szenvedtem e tudat alatt. Csak néha vigasztalt meg a pillantása, Ellinor, a szemei aem tudtak semmit az ellensé­geskedésről. S szemek nélkül kétségbeestem volna, Ellinor. [gy, Ellinor és most elmondtam mindent. Nézzen a szemembe és nondja meg, hogy igazán olyan szánalmas fickó vagyok, mint a­­milyennek tartott? Mondja — még most is elűz ? Ellinor reszketve ült előtte. Tekintete egyszerre reményt és ijedtséget fejezett ki. — Lehetséges-e, hogy ember úgy hazudjék, mint ahogy Gitta hazudott? Hogy Gitta minden alap nélkül beszélt volna? — Kérdezze meg a fiatal höl-WASS ALBERT nyugatra menekült magyar iró legújabb müve: “Ember országút szélén az /t * ff Regény a magyar sorsról ... az erdélyi lélek szenvedéséről; egy nemzedék pusztulásáról, az országutak vándorává lett hontalan ma­gyar szivek fájdalmáról . . . — ÁRA $1.00 — Megrendelhető e lap Szerkesztőségétől gyet az én jelenlétemben. Ellinor kezébe temette arcát. — Ah! De hiszen akkor ön so­hase bocsájthat meg énnekem. A báró gyöngéden lefejtette Ellinor arcáról az ujjakat s megcsókolta Ellinor kezét áhí­tattal, tiszteletteljesen. S amint Ellinor félénk reménykedéssel rápillantott, a báró letérdelt elé­be a földre és szorosan fogta to­vább is Ellinor reszkető kezét. — Ellinor, nem érzed, szerel­mem milyen erős! Van-e olyan dolog, amit a szeretet meg nem bocsát? Nem láttad tegnap, mily nagy a te hatalmad fölöt­tem? Nem érezted tegnap, mily határtalan a szerelmem, hogy el­felejtetett velem haragot, gyűlö­letet, veszélyt, mikor a karjaim­ban tartottalak! Karjaimban é­­reztelek, szived szivemen dobo­gott és én megcsókoltalak, — mert nem tehettem másként. (Folytatjuk) Ramon Vinay Trent ónban Kedden, április T7-én este a War Memorial Building-ben, a Trenton Symphony Orchestra hangversenyén mint vendégsze­replő lép fel Ramon Vinay, a Metropolitan Opera nagyhírű é­­nekese. A hangverseny iránt máris nagy az érdeklődés s bizo­nyos, hogy Trenton és környéke zenekedvelő magyarsága is szép számban lesz képviselve a kö­zönség soraiban. A Trenton Symphony Or­­chestrát Guglielmo Sabatini ve­zényeli. Cserepes és vágott VIRÁGOK minden alkaloidra Caokrok, koszorúk rendelésre, azonnal l LEE’S WAHRENDORFF FLOWER SHOP 80 Smith Street Tel. PERTH AMBOY 4-0840 Virágküldés telefon vagy távirat utján MAGYARUL BESZÉLÜNK Meg akar menteni egy eletet? ÖN talán egyike lesz azoknak, akik, indirekte megmenthetnek számtalan életet. 200,000 amerikai halt meg az elmúlt évben rák betegségben. 70,000-et ezek közül meg lehetett volna menteni, ha tudatában lettek volna betegségüknek és azt idejében kezeltették volna. Egy messze ágazó felvilágositó munka ezirányban tehát életbevágó. Ha hozzájárul a rák alaphoz, úgy segiti ezt a felvilágositó munkát. Tudósok és orvosok szak kiképzését segiti elő. Tökéletesebb labora­tóriumi berendezések beszerzését teszi lehetővé. A betegségben szenvedőknek több és jobb kezelést biztosit. A rák elleni védekezés pénzbe kerül. Nemde ön is adakozni fog? j , .; L - :y American Cancer Society E hirdetést a PUBLIC SERVICE adományoztc A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) da eszközt megragad, hogy az ő különleges “békés” szándé­kát a világgal elhitesse. A vi­lág azonban nem ül fel ennek a propagandának, mert köz­tudomású, hogy milyen “bé­kés” eszközökkel sikerült ha­talma alá gyűrni 10 szomszé­dos ország népeit és hogy mennyire kétségbeejtő az a béke, ami a vasfüggöny mö­götti nemzetekre ránehezedik. A különféle orosz béke-akci­ók, amilyen a stockholmi béke konferencia is volt, a már é­­vek óta tartó hideg háború­nak egyik — igen ravaszul ki­tervezett változatát képezik, mert azokon keersztül elakar­ják hitetni a világgal, hogy ők békét akarnak és azért szük­ségtelen a nyugati demokrá­ciáknak felfegyverezni magu­kat. Az utóbbiak azonban na­gyon jól tudják, hogy meny­nyire nem őszinték az oroszok az ő béke propagandájukkal, aminek ellentmond az a tény, hogy Oroszország többszörö­sen nagyobb hadsereget tart állandóan hadikészenlétben, mint amilyen hadsereggel a világ összes demokrata álla­mai. rendelkeznek. Minden ed­dig többszörösen megismételt kísérlet egy általános lefegy­­verkezési terv kidolgozása és elfogadása iránt az oroszok ellenállásán meghiúsult. Békedij, — mely kétes értékű megtisztelésnek tekinthető Mindazonáltal az orosz ren­dületlenül folytatja a béke propagandát, melynek leg­újabb változatát Stalin 70-ik születésnapja alkalmából ala­pított békedij képezi. Éven­ként legalább öt, de tíznél nem több személy részesülhet ebben a béke-dijban, mely a hivatalos árfolyamon egyen­ként 25,000 dollárnak megfe­lelő rubelekből és Stalin képé­vel díszített éremből áll. Az idén adták ki először a dija­kat hét béke-barátnak, közöt­tük Rév. Arthur W. Moulton amerikai nyugalmazott mor­mon püspöknek is, ki nem lát­szik nagyon boldognak e kétes értékű megtiszteltetés követ­keztében. Lehetséges, sőt va­lószínű is, hogy Moulton ő­­szintén hitt a békés megegye­zés lehetőségében és azért o­­lyan béke szervezetekben fej­tett ki tevékenységet, mit a washingtoni hatóságok Ame­­rika-ellenes intézményeknek bélyegeztek meg. Sokan bele­keveredtek j ó h i s z emüleg ilyen ál-béke szervezetekbe, s ha Moulton püspök is csak jó­hiszeműsége folytán lett tag­ja egy “subversive” organizá­ciónak, akkor a Stalin díjjal alaposan fejbe kólintották. Mosakszik is ezért a volt püs­pök, mert azt mondta: “Én u­­gyan a béke hive vagyok, de elsősorban mégis amerikai vagyok. Ha Amerika háború­ba megy, akkor én is vele me­gyek.” Ezt az utóbbi kijelentést a­­zonban csak képletesen kell venni, mert a békés szándékai dacára is harcra kész volt püspök már — 77 éves. ELŐFIZETŐINK SZIVES FIGYELMÉBE! Lapunk postai kézbesítése az utóbbi időben több helyen késedelmet szenved, annak dacára, hogy mi minden csütörtö­kön pontosan postázzuk. Különösen amióta a posta uj, taka­rékossági intézkedéseket vezetett be, sok előfizetőnk panasz­kodik, hogy csak szombaton, vagy hétfőn kapja meg a lapot. A beérkező panaszok alapján levelet intéztünk a postamesteri hivatalhoz s nyomatékkai kértük a bajok azonnali orvoslását. Azt a választ kaptuk, hogy a kézbesítés késedelmének okát minden egyes esetben kivizsgálják, amihez azonban szükség van a nevekre és címekre, ahová késve érkezik a lap. Arra kérjük tehát előfizetőinket^ — azokat, akik akár a városban, akár a környékbeli helységekben késve kapják meg a lapot — szíveskedjenek egy postakártyán beküldeni pana­szukat ilyenformán: “Gentlemen: I inform you that I receive your paper every...........................instead of............................. (Aláírás: NÉV, CÍM.)” — Azok, akik péntek helyett szom­baton, vagy szombat helyett hétfőn, esetleg kedden kapják kézhez a lapot itt Jerseyben, az “every” szó után Írják oda a napot (Saturday, Monday, Tuesday) amikor a postás a lapot kikézbesiti, — az “instead of” után pedig Írják oda azt a na­pot, amikor a lap ki kellene legyen kézbesítve rendes körülmé­nyek között (Friday, Saturday). Aláírást és pontos címet kérünk! Mihelyt ezeket a levelezőlapokat megkapjuk, nyomban továbbítjuk a postához, hogy utánanézhessenek, hol késik a lap. Meg vagyunk győződve arról, hogy a késedelmet orvo­solni fogják. Kérjük mindazokat, akiknek lapunk késői kéz­besítése miatt panaszuk van, azonnal értesítsenek minket egy postakártyán a fent kért szöveg szerint. (Aki még keddnél is később kapja kézhez a lapot államunkban, írja meg, hogy mikor szokta megkapni.) VELENCEI REDŐNYÖK festékek, falpapirok előnyős beszerzési helye SPIVACK BROS. 318 State Street Perth Amboy 4-1936 Ablakredőnyöket helyszínen készítünk. Megyei frissen palackozott TEJ amely olyan izx, mint a tejszin . . SIMON’S DAIRY PRODUCTS COMPANY 192 First Street Telefon P. A. 4-3795 PERTH AMBOY, N. J. SÖRT, BORT, PÁLINKÁT, SZÓDÁT — mindenféle ITALAIT RENDELJE nálunk! — INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK ! Mulatságokra, piknikekre gyors, pontos kiszolgálás: Fords Recreation Liquor Store 571 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-3694 A LEGFRISSEBB GYÓGYANY AGOKAT használjuk az általuk készí­tett orvosságokhoz. — Jo ta­nácsért, jó orvosságért hoz­zánk jöjjön! Külföldi recep­teket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika |CITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J, lADJA EL MOST a kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez a leg­jobb alkalom, hogy jó árat kapjon érte! Keresse fel “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0149 Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre “ születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, üw jioAiii 215 SMITH ST. (A Fir.t Bankkal izemben) TELEFON; P. A. 4-3044 PERTH AMBOY, NTÁ Virágot táviratilag is küldünk bárhova GYÁSZ ' -ESETÉN . . . bizalommal fordulhat hozzánk . . . ZYLKA Funeral Home Edward J. Haclawicz, Mgr. 511-513 State Street Perth Amboy, N. J. TELEFONSZAM: P. A. 4-0702 Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk éa hazaszállítjuk SZŐNYEGEK «zakszerü tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 jó BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó- tüz-, vagy baleset-biz­­tositását a legjobb kompánik által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séllyei F. Lajosné) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBOY, N. J Tel. 4-3580 SZEMÜVEGEK mérsékelt áron rendelésre. Lelkiismeretes és szakszerű szemvizsgál&t |Dr. Lester Mann szemész és optometrist Frank J. Tóth, Optician 89 SMITH ST. Rendelés naponta 10-12, 2-5 7-8, szerdán 10-12, szomhaton 9-8-ig Tel. Perth Amboy 4-2027 Beszélünk magyarul! L U Finom minőségű GYÉMÁNTOK Órák — Ékszerek SXSzakszerü óra- és ékszer javítás I Kreielsheimer az ékszer-ajándék üzlet 133 SMITH STREET Papíráruk i irodai kellékek, felszerelések, graS írószerek ! ÜDVÖZLŐ KÁRTYÁK MINDEN ALK4LOMRA Joseph LEONARD 1 STATIONER üzlet 219 SMITH STREET Perth Amboy 4-0742_______íjjja \ MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS f í Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs­íj és kártalanítási biztositás gyorsan és I • előnyösen szerezhető be y »Frank P. Siwiec Co. Inc. ■ ! B I ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE “ 1 IRODA UTJÁN | | 336 State St. Telefon: Perth Amboy 4-4496

Next

/
Thumbnails
Contents