Hiradó, 1951. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)
1951-02-15 / 7. szám
4-ik oldal HÍRADÓ 1951. FEBRUÁR 15. A MUNKA NEMESIT — Képesnek érzi magát arra, hogy lóra üljön? Amily gyorsan csak lehet, otthon kell lennie, hogy kipihenje magát, Majd felnyergelem Szatirt a Diana nyergével és kantárszáron vezetem a lovat, mig csak nem küldhetik ön elé a kocsit. Ellinor figyelt a színtelen, fojtott hangra és csak a fejével bólintott igent. A keze erőtlenül esett alá. A báró fogát harapta össze fájdalmában. Mily szép volt Ellinor tehetetlen gyöngeségében. “Gyűlölöm önt és utálom.” Hallotta e szenvedélyes felkiáltást. De mégis érezte csókját, látta szerelemmel ragyogni Ellinor szemeit. Ellinor még mindig a földön térdelt. — Kérem! - nyit mondott. a báró csak eny-Ellinor fefl akart kelni, de a gyöngeségtől újra visszaesett. Gyáva, segélytkérő pillantással nézett a báróra. — Engedje meg, kérem, most az egyszer még meg kell engednie, hogy megérintsem önt. Fölemelte, mint egy gyermeket s a lóra ültette. Reszketve egyenesedett ki Ellinor a nyeregben. Tekintete elkerülte a bárót. Összefogta szétszórt fürtéit, de reszkető kezével semmire sem ment az engedetlen fürtökkel. Összecsavarta hát haj át két részre osztva s két vállán elől lebocsátotta. Még sohasem volt olyan szép, mint e pillanatban. A báró ekkor nyúlt Szatir kötőfékéhez. — Magam is ellovagolok — mondta halkan Ellinor. A báró szeme fellángolt dacosan. — Meg kell engednie, hogy a közelében maradjak, mindaddig, mig teljes biztonságban nem tudom — és lassan vezető kötőfékénél fogva lovát. Nemsokára látható lett a jószágigazgató alakja is. — Ott jön a jószág-felügyelő — szólt a báró, Ellinor felé emelve halvány arcát — és mivel csak egy pár percünk van, amit egymással tölthetünk, engedje meg, hogy bocsánatot kérjek a történtekért. Nagy felindulásomban, önért való aggodalmamban és a megszabadulása fölötti örömömben tettem, hogy, igen, megcsókoltam az ajkát. Ön ezért az arcomba vágott, szemtelennek nevezett, hogy mivel érdemeltem ezt meg, nem tudom. Hiszenén csak az önuralmamat vesztettem el, mert szeretem önt, szeretem, ahogy férfi nőt csak szerethet és mert reszkettem az ön életéért. Ha emiatt haragszik, még lehet az elégtétele, hogy arcul ütött engem és hogy ez az arculütés mint szégyenbélyeg örökké ott fog égni arcomon. +■ Ellinor nem tudott mit válaszolni. E szavak égették lelkét s ha megkérdezte leikát: hazugság lehet-e ez a beszéd, lelke habozás nélkül kiáltotta: Nem! Csak most látta be, hogy mit cselekedett. Visszapillantott az elhagyott kőbányára és az elnyulfekvő Diana tetemére. Mint reszkető láz, úgy nyargalt vérében egyszerre az a tudat, hogy ő is igy fekhetnék most a szakadék szélén, ha nincs ott a báró, aki megmentette. És ő ezt a tettet igy.hálálta meg! (Folytatjuk) KÉRDEZZE MEG rokonát, barátját: jár-e neki a mi lapunk? Ha még nem jár, szerezze meg őt lapunk előfizetőjének s az ön ezévi előfizetéséből 1 dollárt elengedünk! Gyerünk a 269 Smith Street üzletbe! AZ ÖNÖK BARÁTSÁGOS HÁZI FELSZERELÉSI SZAKÜZLETE ! MOST—külön költség nélkül kap az 1951 CROSLEY TV-vei EGY TELJES ÉVI JÓTÁLLÁST A LÁMPÁKRA ÉS ALKATRÉS ZEKRE*! Minden külön költség nélkül a Crosley a képvetitő lámpára és az alkatrészekre “warranty”-t ad nem csak 90 napra, hanem egy teljes étfre! Crosley a “Családi Televíziós Színházakat” oly tökéletességgel építi . . . hogy azok zavarmentesen működnek első naptól kezdve . . . tökéletes megelégedést nyújtó Televíziós teljesítményt adnak évek hosszú sorára. Ezért meri a Crosley ezt a nagyszerű jótállási ajánlatot tenni ! Bármelyik 1951-es Crosley modelben megtalálja mindazt, amit egy finom televíziós géptől vár. Nagyszerű képvetítést, gyönyörű kézimunka szekrényt, amire büszke lehet házában. Különböző finom fából készítve. JÖJJÖN BE, NÉZZE MEG A RAGYOGÓ UJ CROSLEY KÉSZÜLÉKEKET MÉG MA! * Megigazitás, munkadijak, beszerelést nem számítva ide. 17-INCH Crosley Console Model 11-453. EXTRA NAGY BECSERÉLÉS! ENGEDMÉNYT ADUNK! NYITVA PÉNTEK ESTÉNKÉNT 9-IG 269 SMITH STREET “A barátságos i felszerelési üzlet.” Perth Amboy 4-7075 . — . »m»- tU —— -m. - - - ■ . A HÉT (Folyt, az 1-ső oldalról) szükséges hangos propaganda hiánya. Mi jól tudjuk, hogy az európai államférfiak és diplomaták igazságuk tudatában a méltóságteljes martiromságnak fellegvárából néznek le a világ vásári zajára. Azonban az igazságuk megvalósítása érdekében nem hagyhatják figyelmen kivül azt a tényt, hogy az amerikai nép hozzá van szokva a vásári zajhoz. Ha itt valamit keresztül akarunk vinni, akkor ütni kell a nagy dobot. Itt nem veszik figyelembe azt a régi magyar közmondást, hogy dobbal nem lehet verebet fogni. Igen helyesen jegyezte meg Dr. Echart Tibor, ki már jó néhány év óta lakik az Egyesült Államokban és bizonyos mértékig már el is “amerikásodott,” hogy ezeknek a különböző Nemzeti B i z ottmányoknak egy jó amerikai publicity man-re van szükségük, mert a National Committee for Free Europe nagyrészt olyan bürokratákból áll, kiknek sohasem volt szükségük a közvélemény segítségére. A magyar csoport szám és jelentőség tekintetében kétségtelenül az első helyet foglalta el De visszatérve a vendégeket hozó vonat érkezésére, a tiz nemzetiségnek mintegy 150 főnyi csoportjában a magyarok közel ötvenen voltak. Ez azt mutatja, .hogy a magyarok még mindig tudnak ünnepelni és mutatni, ahol arra szükség van. Vezetőjük a Nemzeti Bizottmány elnöke, ki a legutolsó alkotmányos magyar képviselőháznak is elnöke volt, Varga Béla pápai prelátus. Szép száll ember, kinek tiszta tekintetű kék szeméből őszinteség sugárzik ki. Ha elfogadjuk azt a feltevést, hogy a külső bizonyos mértékig a belső tulajdonságokat is kifejezi, akkor Varga Béla nem lehet rossz ember. Ha pedig elemezzük az ünnepi beszédét, mely az egyetlen volt, ami a tiz nemzetiségű csoport részéről elhangzott — tehát e téren is a magyar vezetett, — akkor különösebb bók nélkül még azt is hozzáfűzhetjük, hogy lincolni eszmék alapján felépített gondolatait alkalmasabb időben és helyen nem fejezhette volna ki, mint a Lincoln Day előtti napon Philadelphiában, az amerikai Declaration of Independence szülővárosában. Hosszú névsor lenne a magyar vendégeknek nevét mind felsorolni, de Nagy Ferenctől kezdve a legtöbb számottevő emigráns magyar jelen volt és az Independence Hall előtti téren aláírta az albán, bolgár, csehszlovák, észt, jugoszláv, lett, litván, lengyel, magyar és román nemzet száműzetésben élő államféríiai által megszerkesztett történelmű jelentőségű okiratot, minek címé: Declaration of the Aims and Principles of Liberation of the Central and Eastern European Peoples. Közel két óra hosszáig tartott az Independence Hall előtt az ünnepély, mit Hon. Joseph Grew, volt amerikai nagykövet vezetett. A meglehetős hidegben még a férfiak is dideregtek, pedig mindenki jó meleg télikabátot viselt. Az emelvényen néhány nő is volt, kik díszruhákba Öltözve tartották kezükben nemzeti zászlójukat. Egy szép címeres selyem magyar zászló is díszítette az emelvényt; Dr. Szoó Józsefné, egy kiváló new yorki magyar orvos szép felesége tartotta azt a kezében. Mrs. Szoó panyókára vetett diszmentéje csak félkarját takarta ; a másikat a hideg szél kegyetlenül marhatta, de ezt az izig-vérig lelkes magyar nőt mindez látszólag nem zavarta. VELENCEI REDŐNYÖK featékek. falpapirok előnyös beszerzési helye SPIVAGK BROS. 318 State Street Perth Amboy 4-1936 Ablakredönyöket helyszínen készítünk. Megyei frissen palackozott TEJ amely olyan ízx, mint a tejszín . . SIMON’S DAIRY PRODUCTS COMPANY 192 First Street Telefon P. A. 4-3795 PERTH AMBOY, N. J. SÖRT, BORT, PÁLINKÁT, SZÓDÁT — mindenféle ITALAIT RENDELJE nálunk! — INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK ! Mulatságokra, piknikekre gyors, pontos kiszolgálás: Fords Recreation Liquor Store 571 New Brunswick "Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-3694 A LEGFRISSEBB GYÓGYANYAGOKAT használjuk az általuk készített orvosságokhoz. — Jó tanácsért, jó orvosságért hozzánk jöjjön! Külföldi recepteket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika |CITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J, lADJA EL MOST a kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez a legjobb alkalom, hogy jó árat kapjon érte! Keresse fel “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0148 Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre ' születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, ihs jioaíai 215 SMITH ST. (A First Bankkal szemben) TELEFON. P. A. 4-3044 PERTH AMBOY, Ni JVirágot táviratilag is küldünk bárhová GYÁSZ ESETÉN . . . bizalommal fordulhat hozzánk . , . ZYLKA Funeral Home Edward J. Haclawicz, Mgr. 511-513 State Street Perth Amboy, N. J. TELEFONSZAM: P. A. 4-0702 Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 JÓ BIZTOSÍTÁST AKAR? Autó- tüz-, vagy baleset-biztosítását a legjobb kompánik által eszközli MRS. ELIZABETH M. SÉLLYEI (Séllyei F. Lajoäne) INSURANCE AGENT 175 Smith Street 302 Raritan Building PERTH AMBOY, N. } Tel, 4 3589 Papíráruk i Irodai kellékek, f elszerelések,wjl Írószerek y! ÜDVÖZLŐ KÁRTYÁK MINDEN ALKALOMRA Eg Joseph LEONARD I STATIONER üzlet 219 SMITH STREET Perth Amboy 4-0742 H| Finom minőségű GYÉMÁNTOK Órák — Ékszerek iSzakszerü óra- és ékszer javítás Kreielsheimer az ékszer-ajándék üzlet 133 SMITH STREET TDWH P. A. 4-7075 i MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS 2 1 I i Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- H I és kártalanítási biztosítás gyorsan cs |(j 1 előnyösen szerezhető be R I Frank P. Siwiec & Co. Inc.* I ■ I ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE | f IRODA UTJÁN I 336 State St. Telefon: Perth Amboy 4-4496 - «.ilKH .aiüiiii.EiirKünrüBülM'nLiiHuiKHL.nunim. a m. nuiTawiiwMiiwiiiild • • •» KÖNNYŰ RÉSZLETEK! 17-INCH Crosley Console 16-INCH Crosley Console Model 11-460 Model 11-446 p SZEMÜVEGEK mérsékelt áron rendelésre. Uj Lelkiismeretes és szakszerű *ssmri*sgáU.t |Dr. Lester Mann szemész és optometrist Frank J. Tóth, Optician 89 SMITH ST. I Rendelés naponta 10-12, 2-5 ,1 7-8, szerdán 10-12, szombaton ff 9-8-ig Tel. Perth Amboy 4-2Q27 Beszélijnk magyarul!