Hiradó, 1951. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1951-06-28 / 26. szám

HÍRADÓ 1951. JUNIUS 28. 4-Ik oldal MAGYAR ÜZLET! MAGYARUL BESZÉLÜNK! MAGYAR KISZOLGÁLÁS! L1CHTMAN BROS. HADAT ÜZENTÜNK A MAGAS ÁRAKNAK! A MI VEVŐINK MINDIG MEGELÉGEDÉSSEL VÁSÁROLNAK NÁLUNK ... DE MERT NEM TUDHATJUK, MIT HOZ IT T7^ T7* Tk/f A JÖVŐ, AZT TANÁCSOLJUK: V üá \J Ä. JL'J ifi VJ Ö 1 • m mmosme NEM KELL KIOLVASZTANI ... SEHOL ... SEMMIKOR Westinghouse .of course, it’s electricI SEE FOR YOURSELF only Westinghouse «ftosT-mt Gives You ALL THREE Big Benefits! Ü AUTOMATICALLY DEFROSTS exactly when . . . and only when . . • defrosting is needed. There are no clocks, no timers! (g) AUTOMATICALLY DISPOSES of the frost water. No trays, jars or pans to empty. Noth­ing to touch... nothing to do! AUTOMATICALLY DEFROSTS so fast even t-5 J your ice cream and frozen fruits stay brick hard always . .. nothing thaws, ever! COMPARE, and you, too, will want FROST-FREE You owe yourself the best! And no other refrigerator gives you completely automatic defrosting that’s geared to your use of your refrigerator. Compare, and you’ll say, as thou­sands say, "It’s Westinghouse FROST-FREE for me!” SEE THE FROST-FREE AND OTHER GREAT NEW 1951 WESTINGHOUSE REFRIGERATORS TODAY LEGNAGYOBB BECSERÉLÉSI ENGEDMÉNYT ADJUK RÉGI JÉGSZEKRÉNYÉÉRT! MAGYAR ÜZLET! MAGYARUL BESZÉLÜNK! MAGYAR KISZOLGÁLÁS! LICHTMAN BROS. 152-156 New Brunswick Ave. — (A “Five Corners” közelében) — Tel. P. A. 4-5890 — Perth Amboy, N. J. ALMABAN IS HAZUDIK Regény Irta: Tamás István Könnyedén és gondtalanul összenevettek és egyikük sem sejtette ebben a percben, hogy milyen rettenetesen, szinte pró­fétai ihlettel hibázott rá Plom igazgató az elkövetkezendőkre... A szálló személyzete áhítattal súgott össze mögöttük: “Ameri­kai ! Könnyű neki! Tele dohány­nyal! Még a bőre alatt is dollá­rokkal van kivélelve!” Cortezt csodálhatta igy Montezuma né­pe, mint ezek Jimmyt, aki eljött, hogy felfedezze Euprópát . . . Plom sietve elmesélte, hogy üres óráiban irogatni szokott és meg­kérdezte, hogy a pofonnak, amit Dreiser adott Lewis Sinclair­­nak, odaát is olyan nagy vissz­hangja támadt-e, mint Európá­ban? Jimmy közben folyton menni akart, emelgette a féllá­bát, mint az Andersen mese ó­­lomkatonája, de Plom karmos mancsává bele kapaszkodott: “Még egy pillanat uram!” Végre sikerült kitépnie magát a vöröspihés kezekből és gyors köszöntésfélét hadarva, kisie­tett az uccára. Hová is menjen? — tűnődött a Margit-hid karcsú ivében gyönyörködve, akár egy szép lány derekát csodálná. — Eredetileg úgy tervezte, hogy üdvözlő képeslapokat ir haza az ismerősöknek. De okosabb, ha a szigeti strandra menekül a hő­ség elől, amely még árnyékban is verejtéket sajtolt megkínzott pórusaiból. Vagy inkább üljön ki uzsonnázni a Dunakorzóra? Tanácstalanul keringett a hídfő körül. “Azt hiszem jobbra kell menni — vélte — és majd az Er­­zsébet-hidon át könnyebben oda­érek.” Elindult a budai Duna­­parton, de néhány lépés után megtorpant: “Mégis csak jobb lesz a szigetre menni.” Vissza­fordult és megszaporázta lépte­it. Alapjában véve mindegy, hogy hová lyukad ki, gondolta, nincs ennél izgatóbb játék, mint céltalanul csavarogni egy ideggn városban. Az alsó rakparton ku­tyákat fürdettek a budai polgá­rok, messze behajitottak egy bo-AUGUSZTUS 12-én VASÁRNAP Magyar Rádió és Sajtó-Nap a Kára-Németh Rádió-zene­kar, valamint New Jersey vezető magyar lapjai: a perth amboyi HÍRADÓ new brunswicki MAGYAR HÍRLAP és a trentoni FÜGGETLENSÉG rendezésében. tot és a vállalkozó szellemű eb utána úszott. De akadtak lusta kuvaszok, amelyek csak néztek lomhán a hullám-sodorta botra, ám nem moccantak, hiába uszí­totta őket a gazdájuk tüzes sza­vakkal : — Rajta Ferdinánd! Usgyi! Mint a nyíl! — Tempó Prücsök! Előre Leó! A kutyák csak a farkukat csó­válták rokonszenvük jeléül, ki­lógatták piros nyelvüket, mint a Mikulás virgácsos ördögei, de nem álltak kötélnek. Hajókürt búgott hosszan, mély basszusa akár a néger Robesoné és Jim­my elragadtatással állt a folyó lábánál, amely óriás ütőérként áramlott az anyaföld bonyolult érhálózatában, akár a saját kar­ján a kék főütőér, édes öccse a folyónak, amely ugyanolyan ti­tokzatos ritmusra lüktetett és keringett, mint az ő piros vére... A kikötőállomás előtt éppen indulásra készen farolt a “Szent László” kirándulóhajó. Jimmy hirtelen megfordult és egyszerre teljes határozottsággal tudta már, hogy mit akar. Leszaladt a gátról, kettesével ugrálva át a lépcsőket és éppen az utolsó pil­lanatban, amikor már kezdték lehúzni a hajóhidat, sikerült át­lendülnie a gőzös fedélzetére. — Jó svungja van — bólin­tott elismerően a kalauz, méltá­nyolva a kétméteres ugrást, mint lelkes sportférfiu, de kö­nyörtelenül behajtva rajta a büntetéspénzt, mint kalauz, ami­ért jegy nélkül pottyant a hajó­ra. Jimmy szolgálatkészen fize­tett és a “Szent László” szűzi fe­hérségében, mint valami őskori hattyú, pöfögve kúszott felfelé a Dunán, lapátjaival felkavarva az álmos vizet és a mélyre rio­gatva a közelebb szemtelenkedő halakat... II. A családi hintaszékben Orlay Ádám ur ringott, szájában vas­tag szivarral, kezében kedvenc napilapjával és elmélyülten ol­vasott. A tükör előtt egyetlen gyer­mekük, Éva fésülte sötétvörös haját, miközben halkan dudo­­rászta a legfrissebb párisi san­zont. A pamlagon, hanyagul ke­resztbe vetett testtel, elomolva, mint bálozó hölgyek nyakán a könnyedén odavetett sál, Orlay­­né, született Sághy Bernice fe­küdt ájultan, mozdulatlanul. A 400 napig járó svájci óra az ü­­vegbura alatt fél kettőt muta­tott. Vasárnap délután volt, künn hevesen tűzött a nap és su­garaival fáradhatatlanul bom­bázta a sűrűn leresztett redő­nyöket. A gondosan elzárt szo­bában égett a villany. — Hát akkor én most megyek — szólalt meg Éva, befejezve e­­lőkészületeit — papa kérlek légy szives adj nekem húsz pengőt. — Tessék drágám — nyújtot­ta át a pénzt Orlay — elég lesz öt napra? — Ó, hogyne — nyugtatta meg a lány — hiszen Kláráéknál úgyszólván semmire sincs kia­dásom. Csak a strandra és dél­utánon egy kis cukrászdára. (Folytatjuk) Ne írjunk többé Magyarországra! Nagyon fájdalmas dolog leír­ni ezt a mondatot: ne Írjunk többé Magyarországra! — hi­szen talán az a hébe-hóba megirt hazaszálló levél volt már sokunk utolsó kapcsa, amely a szeretett óhazához fűzte. Néhány sor a testvérnek, nagynéninek, vagy szülőnek, — néhány sor, és néha egy-egy összekuporgatott dol­lár: hadd vegyenek egy nadrá­got, egy réklit vagy egy kis cso­koládét a gyereknek!... S most már ez is tilos? Nem, nem “tilos,” — nem til­totta meg senki. Éppencsak nem tanácsos, és éppencsak halálo­san veszedelmes, mint annyi e­­gyéb dolog a rákosi-paradicsom­­ban. Ne Írjunk többé haza! Az A- merikából érkező levél halálos veszedelmet jelenthet a címzett számára. Akkor is, ha nincs benne egyetlen szó sem politiká­ról. Rab-Magyarországon ma az a puszta tény, hogy valaki bár­milyen kapcsolatban is áll a "ka­pitalista, reakciós, plutokrata, fasiszta” Amerikával: — halá­los bűn! Ne írjunk, mert a ka­pott levél talán tíznapos örömet jelent a címzettnek, — de talán tízévi súlyos börtönt! Remélj ük, rövidesen megér­­jiik azt az időt, amikor majd új­ra Írhatunk! Ezek a íéríiak!... A chicagói kiskereskedők e­­gyesülete országos szövetségé­nek vizsgálata szerint a férfiak, ha füszerüzletbe mennek vásá­rolni, sokkal könnyelműbbek és költekezőbbek, mint a nők. A fű­szeresek konvencióján megálla­pították, hogy a férfi-vevők egy­­harmada többet költ, 82 száza­léka pedig felesleges dolgokat vásárol. A nők sokkal alaposab­bak ezen a téren. SÖRT, BORT, PÁLINKÁT, SZÓDÁT — mindenféle ITALAIT RENDELJE nálunk! — INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK ! Mulatságokra, piknikekre gyors, pontos kiszolgálás: Fords Recreation Liquor Store 571 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-3694 the ONLY REFRIGERATOR THAT A-----------------------------------------------------------------—-----­j HALLGASSA A I 20 ÉVE FENNÁLLÓ MAGYAR RÁDIÓ-ÓRÁT ENDREY JENŐ és PÁDLY MARGIT vezetésével MINDEN VASÁRNAP I® délután 3-tól 4:30-ig és szerda esténként 8:30-tól 9-ig WWRL (1600 de.) —MODEL SC-6— I *209” VEHET IDŐT A LEFIZETÉSRE! |

Next

/
Thumbnails
Contents