Hiradó, 1951. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)
1951-06-07 / 23. szám
HÍRADÓ 1951. JUNIUS 7. ÁL MÁBA N IS HAZUDIK Regény Egy augusztusi vasárnap délutánon magános taxi robogott a Keleti pályaudvarról a Margithid felé. Amerre elhaladtak, a fülledt, fojtó ragyogásban, csukott ablakok és zárt kapuk meredtek rájuk, mint hunyt szemek és összeszoritott szájak. Az izzó napfénnyel elárasztott körutak kihaltak, néptelenek, sehol állat, ember, az életnek semmi nyoma, mintha a milliós város lakossága borzalmas katasztrófától rettegve élmenekült volna. Éjjel, holdfénynél nem ilyen kísértetiesek a görög romvárosok, mint ez a koradélutáni verőfényben úszó néma metropolis. A meleg levegő valami visszafojtott izgalomtól remegett és az autó utasa, egy fiatal, simahajú, szemüveges amerikai, előbb csodálkozva, aztán már nyutalanul kopogott a kormánykerék fölé hajló soff őr hátán: — Helló! Mi történt? A soffőr oldalt fordult, félszemmel az utat vigyázva, amelynek olvadós aszfaltsikján az autó volt az egyetlen mozgó pont és a foga közül dünnyögte: — Semmi. Kétnapos ünnep van. — De hová tűntek a pestiek ? — Kirándultak. Ilyen szép időben minden épkézláb ember künn tanyázik a zöldben. A fiatalember megnyugodva dőlt hátra az ülésen: — Akár ellophatnánk az egész várost. A kocsi már átszaladt a Margithidon és könnyed zökkenővel farolt a “Hotel Pimodán” elé. Az utas kiszállt, csengetett és végre megpillantotta az első eleven bennszülöttet az egyenruhás portás személyében, akinek intésére megelevenedett az elvarázsolt kastély. Lomha, csapottvállu londiner cammogott elő a forgóajtó garatja mögül és átvette a bőröndjeit. A fiatalember kifizette a taxit és szótlanul követte a portást a félhomályos hallba. A bejelentőlapra, amit udvariastan eléje toltak, kövér pacnik hulltak a rágottvégii tollszárból. Erre felcserélte a saját zsinos arany töltőtollával és lassan, megfontoltan irta a személyi adatait: Neve: Jimmy Hurst dr. Kora:.25 éves. Foglalkozása: Könyvtáros. Állandó lekhelye: Detroit. Családi állapota: Nőtlen. Mikor megfordult, hogy a tölsőtollat ismét zsebre tegye, egy monoklis, halszemü, kopaszodó A FIRST BANK & TRUST GO. szívesen látja a perth amboyi és a környékbeli magyarságot ebben a nagy és erős pénzintézetben, ahol készséggel szolgálunk minden pénzügyi kérdésben a leglelkiismeretesebb és legpraktikusakk tanáccsal mindenkinek. További bankórák péntek esténként 6-tól 8-ig First Bank & Trust Co. SMITH & MAPLE STS. PERTH AMBOY, N. J. A Federal Reserve System tagja Minden betétért 5000 dollárig teljes felelősséget vállal Member Federal Deposit Insurance Corporation Takarékbetét a legkisebb összeggel kezdhető Irta: Tamás István férfiúba ütközött, aki a válla fölé hajolva kíváncsian bámulta a bejelentőlapra rótt sorokat. — Pardon — mosolygott szeretetreméltón, de cseppet sem zavartan, amiért rajtakapták és bizalmas közvetlenséggel nyújtotta szeplős, vörös pihékkel borított kezét. — Plom vagyok, a Pimodán igazgatója. — Örvendek — szorította meg a szalonnásan lágy ujjakat a vendég. — Jimmy Hurst. — Haudujudu Mr. Hurst? — fitogtatta angol tudományát az igazgató — hosszabb időre jött Budapestre? — Előre láthatólag négy hétig maradok.-— Ön jól beszél magyarul — csodálkozott Plom, a monoklijával játszadozva. — Az édesanyám pesti lány volt'— felelte Jimmy és keresőn nézett körül a podgyászai után, amelyeket az előbb még a lába mellett látott. — A boy már előre vitte a szobába — magyarázta a portás, akinek gyakorlott szeme elfogta a kutató pillantást — parancsoljon felfáradni. Első emelet huszonhét ! Jimmy a liftfülke ajtaja elé lépett és csengetett. Az igazgató nyájas mosollyal követte: — Bocsánat, Mr. Hurst, de a lift véletlenül éppen javítás alatt áll. Szíveskedjék erre. Itt vannak a lépcsők. Ha megengedi, felkisérem... — Köszönöm — bólintott a vendég és megindult az igazgató oldalán, aki apró bakugrásokkal lendült lépcsőről-lépcsőre, mint a zergék. Lihegve és szuszogva gyalogolt fel az első emeletre, amelynek folyosóján, fonott nádasztalka előtt, egy vénségesen vén anyóka üldögélt nádkarosszékében és harisnyát kötögetett. Láttukra felpillantott, hunyorgó várj uszemével megcélozta az idegent, felmérte tetőtől talpig, azután tovább villogtatta a kötőtűt. Ilyen egykedvű arccal ülhettek a Gréve-téren az egykori halaskofák a guillottine körül. — Jónapot Patkós néni — köszöntötte Plom a vánasszonyt, aki erre megbiccentette ráncos fejét és mekegésszerü hang hagyta el vértelen ajkát. —- Régi vendégünk — magyarázta Plom az amerikainak, amikor befordultak a sarkon és megtorpant egy fehér ajtó előtt: — Itt a huszonhetek appartement. Egyike a legszebb szobáinknak! Külön fürdőszobával! A diadalmas hangsúlyból, amely a “külön” szócskára nehezedett, Jimmy hirtelen fellobbanó gyanúval arra következtetett, hogy a szálló urainak túlságosan friss és nem mindennapos élményük a higiénia. Plom büszkén tárta fel az ajtót: A kis benyíló, amelyet némi túlzással halinak nevezett, a folyosóról kapta a bizonytalan világosságot. A sarokban heverő állt és .széles garderob szekrény. Innen nyílt a fürdőszobába vezető diszkrét tapétaajtó is. Annál kellemesebb látványt nyújított a nagy, ötször négyméteres, erkélyes szoba, amelynek jobbsarkában műmárvány kandalló bóbiskolt, falait színes metszetek díszítették és egy hatalmas aranyozott tükör. Ablakai a Dunára néztek. Amikor felhúzták a sürii redőnyöket, az ibolyaillatu napsugár úgy zudult Jimmy nyakába, mintha tüzoltófecskendőből permeteznék. — Bizonyára lepihen és alszik egyet? — firtatta Plom, de Jimmy, aki az igazgató túlzott ragaszkodását a hagyományos magyar udvariasság terhére irta, a fejét rázta: — Kicsomagolok, megfürdöm, aztán körülnézek egy kicsit a városban... — Bernát! — ordított Plom a csomaghordó lajhárra, aki félárbócra ereszkedve állt mögöt-New Brunswick, N. tűk és a beszélgetést” hallgatta — ereszd meg a fürdővizet! és amikor a régimódi zománcos kádba már zuhogott a viz, előzékeny meghajlással búcsúzott: — A viszontlátásra uram! Jimmy, hogy siettesse távozását, vetkőzni kezdett és amikor végre egyedül maradt, mezítláb, ingujjban kiállt az erkélyre. Meghatottan könyökölt a virágtartó rácsra, mély lélegzettel olvasztva magába a régen sóvárgott élményt, Budapestet. Lába alatt, alig néhány lépésnyire, a “kék” Duna és a sürülombu fákkal ékes földdarab: a Nyulak Szigete. Jobbra, le, ellátott a Parlamentig, balra fel az újpesti vasúti hídig. A folyón csónakok ringtak és a levegőben csókák marakodtak, vijjogó, vénasszonyhangon veszekedve. Szemközt, túl a szigeten, a pesti parton terült el az uj Szent István-város, tulitarka bérpalotáival, nyírott parkjaival és csillogó szokőkutjaival. —. Walzmannénak igaza volt — állapította meg Jimmy és lelke mélyén hálát érzett a detroiti Városi Könyvtár hűséges olvasója iránt, aki a Hotel Pimodánt ajánlotta, mondván, hogy bár kissé egyszerű szálloda, de a fekvése elragadó. — Ha ezt szegény mami is megérhette volna — gondolta elérzékenyülten Jimmy, aki az anyjával együtt készült a magyarországi útra. É- desanyja, aki Budapestről vándorolt Amerikába, oltotta belé ezt a nosztalgiát az óceánon túli haza iránt, amelynek vonzóerejétől idegenben sem szabadulhatott. A fiát még gyermekkorában tanította az anyanyelvére és otthon, egymásközt magyarul beszéltek. Tiz éves volt, amikor meghalt az apja és az anyját alig három éve vesztette el, anélkül, hogy a derék teremtés örülhetett volna doktori címének és könyvtárosi kinevezésének. (Folytatjuk) Ft. Dohányos Domokos 25 éves papi jubileuma Father Dohányos P. Domokos, OFM. a new brunswicki Szent László egyházközség segéd-lelkésze, a Szt. László Katolikus Háborús Veteránok chaplain ja, Memorial Daykor, illetve május 29-én és 30-án ünnepelte pappászentelésének 25-ik évfordulóját. Nem kell az Isten áldása? Az áprilisi budapesti irókongresszus bizalmas tárgyalásáról kiszivárgott az a hir, hogy a kormány egy uj népköztársasági himnusz Írására adott megbízatást. További feladatként, a dunapentelei vasműről szóló filmet állították eléjük, úgyhogy az irók, költők, színpadi szerzők jelenleg munkaversenyben vannak. (Ehhez az újabb vörös merénylettervhez csak azt a megjegyzést füzziik, hogy — úgy látszik — a magyarság rabtartóinak már az is elviselhetetlen, ha a nemzet imájában az Isten áldását kéri. Vagypedig az kellemetlen a kommunisták számára, hogy a himnuszban előforduló “bőség” szó arra az időre emlékezteti a népet, amidőn nem kellett krumpliért sorban állni?) Az igazság nélkül szűkölködő birodalmak mi egyebek, mint nagy rablóbandák. Szent Ágoston A “BIZONFY” SZÓTÁR Perth Amboyban kapható Tibák Lajos üzletében is, 430 Smith Street. NYUGTÁVAL DICbERD A NAPOT, ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL A LAPOT! A BIZONFY ANGOL-MAGYAR ÉS MAGYAR-ANGOL SZÓTÁR MEGRENDELHETŐ ELAP SZERKESZTŐSÉGÉNÉL Kemény kötésben (a kettő egybekötve) ARA $475 Az összeg beküldése után 13 postán, bérmentve elküld-j jük a megrendelőnek a szótárt. Angolul tanuláshoz, an- I goiról magyarra és magyarról angolra fordításihoz NÉLKÜLÖZHETETLEN! APRÓHIRDETÉSEK (Ha bárkinek bármilyen üzleti természetű közölnivalója van e lap olvasóival, eladni, venni, bérbeadni akar valamit, vagy bármit óhajt hirdetni kevés költséggel, használja er re a célra “apróhirdetés” rovatunkat. Díjszabás: 4 cent szavanként, legkisebb hirdetés 50 cent.) MUNKA-ALKALOM HÁZVEZETŐNŐ Princeton-i otthonba, bentlakással, igen jó fizetéssel azonnal felvétetik. Egyszerű főzés, gyermek nincs. Telefonáljon: New Brunswick 2-8115. A LEGFRISSEBB GYÓGYANYAGOKAT használjuk az általuk készített orvosságokhoz. -— Jó tanácsért, jó orvosságért hozzánk jöjjön! Külföldi recepteket is elkészítünk azonnal, pontosan. Magyar Patika |CITY PHARMACY, Inc. 285 SMITH STREET Perth Amboy, N. J |ADJA EL MOST a kocsiját, amíg az árak még magasak! Ne várjon! Ez a legjobb alkalom, hogy jé árat kapjon érte?! Keresse fel “UNCLE JOE”-t SPEEDWAY AUTO SALES 823 St. George Ave. WOODBRIDGE, N. J. Tel. Wbg. 8-0149 Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb KOSZORÚK, CSOKROK. ÜLTETVÉNYEK CLARK, the 'J'Iqaíai 215 SMITH ST. (A First Bankkal szemben) TELEFON: P. A. 4-3044 PERTH AMBOY, nTÍ Virágot táviratilag is küldünk bárhová SZEMÜVEGEK mérsékelt áron rendelésre. Lelkiismeretes és szakszerű esem vizsgálat |Dr. Lester Mann szemész és optometrist Frank J. Tóth, Optician 89 SMITH ST. Rendelés naponta 10-12, 2-5 7-8, szerdán 10-12, szombaton 0-8-ig Tel. Perth Ambo. 4-2027 Beszelünk magyarul! Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Tel. P. A. 4-1616 VELENCEI REDŐNYÖK festékek, falpapirok előnyös beszerzési helye SPIVACK BROS. 318 State Street Perth Amboy 4-1936 Ablakredönyöket helyszínen készítünk«, GYÁSZ ESETÉN . . . bizalommal fordulhat hozzánk . . . ZYLKA Funeral Home Edward J. Haclawicz, Mgr. 511-513 State Street Perth Amboy, N. J. TELEFONSZAM: P. A. 4-0702 “A TEJSZÍN TETEJŰ TEJ OTTHONA” Fayette & Wilson Streets Tel. Perth Amboy 4-1200 SÖRT, BORT, PALINKAT, SZÓDÁT — mindenféle 1 ITALAIT RENDELJE nálunk! — INGYEN HÁZHOZ SZÁLLÍTJUK ! Mulatságokra, piknikekre gyors, pontos kiszolgálás: | Fords Recreation Liquor Store 571 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. P. A. 4-3694 “TOWN ÜZLETBE ! “AZ ÖNÖK BARÁTSÁGOS FELSZERELÉSI ÜZLETE” SPÓROL $30f TM MOSÓGÉPEN • Fehér porcelán kád ? ® Aluminium lökdöső ® Családi méret * Csendes motor • Nem kell olajozni * 1 évi jótállás — VEHET IDŐT A FIZETÉSRE — NYITVA NAPONTA ESTE 6-IG — PÉNTEKEN 9-IG A barátságos házi felszerelési szaküzlet 269 SMITH ST. PERTH AMBOY 4-7075 m 'U !ü m :ia 'U" M ár«: NTEr/sr'ia :■ w m iRrmMa,:«« ’ ; MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS 5 Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- i és kártalanítási biztosítás gyorsan és | előnyösen szerezhető be i I > Frank P. Siwiec & Co. Inc. j i ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE Jj IRODA UTJÁN í 336 State St. Telefon: Perth Amboy 4-4496 ■ «Wiim:ili:iiM!l,i<|i,n;ililR!;j suRRKugtBGiiiaiagit Kende» ára $109.95 most csak $70.95 Pumpa kiilón Mérsékelt mennyiben ó-ik oldal____